iPhuck 10 — страница notes из 58

Примечания

1

Речь идет о некоторых моих книгах и некоторых книгах моих конкурентов.

2

определение стоимости.

3

универсальный копуляционный комплект.

4

«Соглашаясь на пенетрацию».

5

«Люди второй поправки»: вторая поправка к американской конституции гарантирует право на владение оружием.

6

«Мы должны обеспечить существование нашего народа и будущее белых детей» (четырнадцать слов).

7

Стихотворение из «Лолиты» в авторском чтении.

8

Маюсь, маюсь, Лолита Гейз,

Тут раскаянье, тут и угрозы.

И сжимаю опять волосатый кулак,

И вижу опять твои слезы.

9

Моя боль, моя Долли! Был взор ее сер

И от ласок не делался мглистей.

Есть духи – называются Soleil Vert (зеленое солнце)

Вы что, из Парижа, мистер?

10

Скоро свалят меня в придорожный бурьян,

А все прочее – ржа и рой  звездный.

11

«Бывшие» и Охи, исполнение Грейс ВандерВаал.

12

Был у меня мальчишка, я превратила его в мужика,

показала ему все то, чего он не понимал.

Ага, а затем отпустила его на волю…

13

Бывшие и ох-ох-охи – они преследуют меня как злые духи, они хотят, чтобы я сделала их целыми… И не отпускают меня.

14

звездный прах.

15

капитализм слежки.

16

«диверсификация»; в политическом смысле – временное объединение разных расовых, гендерных и пр. идентичностей в одном телешоу, фильме, государственном органе, политической партии или другой медийной презентации.

17

«Опарыши из Трансгендерной Уборной».

18

объект инвестиций.

19

программирование случайным кодом.

20

ограниченно-исчерпывающее тестирование.

21

И ты даже не платишь за ужин.

22

SJW – social justice warrior, «воин социальной справедливости», в ироническом смысле – сетевой борец за леворадикальную повестку.

23

мультигендерная комната отдыха.

24

«Четырехбуквенные» слова (fuck, cunt etc.) и «однобуквенные» слова (n-word (nigger), f-word (faggot) etc.). Различаются интенсивностью социальной репрессии за употребление в разговоре: за «четырехбуквенные» слова наказывают детей, за «однобуквенные» – детей и взрослых.

25

хакерские инструменты.

26

«демонстрация добродетели», своего рода активная «поза покорности» – навязчивые действия и высказывания, призванные показать политическую и социальную благонадежность.

27

Подчинение.