Собственно, вот так незаметно, за разговорами, мы и приговорили вторую бутылку. Поскольку приговаривал в основном даймон, а мы с горцем так, составляли компанию, до состояния нестояния было довольно далеко. В головах уже приятно шумело, бурлила кровь и зрела готовность к приключениям, однако рассудок был ещё вполне здрав, и способность к критическому мышлению оставалась при нас.
Даймон затребовал ещё пару бутылок, мы — ещё кувшин укири, потому что настроения быстро набраться до уровня водоросли у нас с Гором не было, а для достижения расслабленности и отвлечённости от реальности вполне хватало того, что было.
— Хм, господа, дозволите ли вы мне, ничтожному, вас потревожить? — раздался рядом смущённо-заискивающий голос. Мы синхронно обернулись и оглядели пожилого типа неопределённого вида; то есть, явного полукровку. Судя по всему, купец. Причём не из бедных, а косит под такого: одежда простая, но новая. Хм… Рискует он тут. Хотя, надо полагать, он вряд ли сунулся сюда без охраны. Улыбка располагающая, если бы ещё без заискивания. И ой как мне не нравятся его бегающие глазки! В глаза мельком зыркнет, потом куда-то на плечо, потом сквозь тебя, потом вовсе взгляд в сторону. Не люблю я, когда человек в глаза не смотрит. Вариантов два — либо врёт, либо боится. Во втором случае, правда, возможны несколько вариантов: то ли боится конкретно сейчас, то ли просто комплекс такой. Но неприятно это вне зависимости от причины.
— Дозволяем. Присаживайтесь, почтенный, — за всех ответил вежливый горец. Мы только кивнули. Купец присел между Гором и Рико, нервно оглядываясь. — Вы что-то хотели сказать? — подбодрил он торговца.
— Видите ли, господа… Я тут краем уха слышал ваш разговор. И такая мысль меня посетила: а не благородные ли Э-Шэ передо мной?
Радостно заулыбавшийся Гор что-то хотел ответить (судя по всему, глупость сморозить), но я успел наступить ему на ногу. Судя по тому взгляду, которым горец одарил нас с даймоном, напарника посетила та же мысль, что и меня. В принципе, всё понятно. Гор хоть далеко не дурак, а всё-таки Гончая. На его плечах лежит по большей части силовая часть операций. А вот мы-то с Рико следователи…
— А если и так? — я опёр локти о стол, делая вид, что пьян чуть больше, чем это было на самом деле. До той кондиции, когда море становится по колено. Гор благоразумно помалкивал; видимо, берёг ботинки.
— О! Просто ваш разговор про одно небольшое… дело, — он улыбнулся, — наверняка может кого-нибудь заинтересовать.
Энрике побарабанил пальцами по столу, когда пауза начала затягиваться.
— И?
— У меня к вам одно небольшое дельце. А залогом вашей честности будет запись вашего разговора. И, естественно, положенное вознаграждение.
Мы ошарашенно переглянулись. Я что-то не понял… Нас собираются шантажировать записью разговора о том, как два следователя и трое Гончих брали особо опасного преступника, и под этим шантажом мы должны кого-то убить?
Точнее, не совсем так. Этот купец собирается шантажировать троих Э-Шэ? Он совсем болен? Или решил, что мы неопытные новички, раз догадались обсуждать такое дело в людном месте?
— И что за дельце? — подобрался я. Хотелось бы, конечно, поржать и послать мужика подальше, но… Он же может таких дров наломать!
— М-м… Разобраться с одним человеком, — протянул он.
— С кем? — полюбопытствовал Рико. Купец протянул ему картинку с образом. — Сколько? — тихо уточнил даймон.
— Сто.
— Не меньше пяти сотен каждому, — отрезал Рико и протянул картинку мне.
— Согласен, — поспешно согласился купец.
— Завтра встретимся здесь же, принесёшь деньги. Всё вперёд. В шесть часов вечера, — спокойно сообщил я. — Запись — после окончания дела.
Купец, заулыбавшись, раскланялся и вышел. Следом за ним поднялись и вышли ещё несколько человек. Я поспешно установил отвращающий купол. Мы с Энрике переглянулись и грянули таким хохотом, что, наверное, стены кабака затряслись бы, если бы не купол. Хохотали искренне, отчаянно, до слёз, вручая друг другу образ, не в силах выдохнуть ничего сложнее «в небо плюнуть» и «по пять сотен вперёд!»
— Коллеги, может, вы, всё-таки, объясните причину веселья? — мрачно поинтересовался Гор, вырывая у нас, наконец, картинку. — Это что за тип?
— Тьфу, Гор! Ты как дикий, честное слово, — фыркнул даймон.
— Мягко говоря!
— Что это было и кого вы подрядились убрать? Я не совсем понял…
— В общем, смотри и запоминай это лицо, — я ткнул пальцем в образ. — Лафер Ла’Трой, собственной благородной персоной. То есть, поясняю. Только что мы, поддавшись шантажу, подрядились за полторы тысячи грохнуть главу Э-Шэ. Естественно, без контракта. И, мало того, деньги нам обещали выплатить вперёд, а после дела — запись с «компрометирующим» разговором о том, как вы убивали ту тварь с другого плана, — пояснил я, перемежая рассказ неудержимым хихиканьем. Под конец хохотал уже и горец.
— А зачем вы это взяли-то? Пусть бы шёл со своим заказом… дальше по улице!
— Как зачем? — праведно возмутился я. — Я же как раз завтра к Лаферу собирался завернуть в гости, давно обещался.
— Зачем? — удивился Энрике.
— В гости, — я вздохнул. — Ту тварь ведь и его орлы пытались отыскать. Я к нему забегал поинтересоваться, а он и пригласил, как разберёмся, на чашку травяного отвара. Так что завтра купец этот навсегда забудет, как главу Э-Шэ заказывать, Лафер узнает, кто так горячо желает ему смерти, а мы легко и изящно обогатимся аж на пятьсот полновесных золотых каждый.
— М-да-а-а, — протянул Гор. — Это даже взяткой назвать нельзя. Считай, какой-то придурок подошёл и подарил кучу денег. Вы что, каждый раз так отдыхаете?
— Так — первый, — хохотнул Энрике. — Так на чём мы остановились, когда этот даритель подходил? Кстати, Блэйк, ты полог-то убери! Видишь как удачно развлекаться начали, авось, ещё что-нибудь в том же духе произойдёт. Может, нам корону какого-нибудь сопредельного государства пожалуют… представляешь, какой почёт в веках будет, когда мы Его Величеству кого-нибудь из соседей в дар вручим. Нам-то это государство и задаром не надо, а стране польза!
— Зависит от государства, — рассмеялся Гор. Я убрал полог, и веселье пошло дальше.
— Может, отправимся понижать уровень заведения и повышать градус? — бодро предложил даймон.
— Куда уж дальше! — хмыкнул Гор.
— Заведение пора бы и сменить, — согласился я. — Не хотелось бы разносить единственный приличный кабак во всём порту. Хозяюшка! — весело крикнул я. Женщина появилась мгновенно, будто дежурила рядом со столиком. — Мы расплатиться хотели и попрощаться, — я отдал женщине несколько монет. Разглядев золото, она окинула нас взглядом.
— Ой, подозрительные вы, мальчики. Кто ж в наши места с золотом приходит? Да и многовато тут.
— А нам просто у вас понравилось, — разулыбался Гор, поднимаясь на ноги.
— Вы мне тоже понравились, — хмыкнула она. — И клиенты хорошие, и не буйные. Знаете что… Если что надо будет в наших местах, благородные господа, — низко нагнувшись к столу, шёпотом продолжила она. — Ссылайтесь на Марту, вдову Хромого.
— Спасибо за доброту, — ошарашенно пробормотал я, машинально отвешивая женщине поклон и целуя ее широкую мозолистую руку. Она насмешливо улыбнулась и удалилась, а я поспешил вытолкать коллег на улицу.
— Блэйк, а теперь объясни, что это было? — задумчиво поинтересовался Энрике, с привычной неприязнью разглядывая пелену дождя.
— Да как тебе сказать, — в том же тоне откликнулся я и поскрёб затылок. С выпитого пошатывало и тянуло на лирику. — Несколько лет назад, эдак с десяток, в наших тёплых водах обитала небольшая, но очень известная пиратская эскадра.
— Это ты про «Коршунов»? — удивлённо вскинул брови Гор.
— Ага, — кивнул я. — Про них самых. Так вот предводителем этой весёлой шайки был некто Хромой. Личность, так и оставшаяся неопознанной. Судя по всему, мы только что познакомились с его вдовой и, видимо, объектом вложения «заработанных» им денег.
— А почему я о таких не слышал?
— А ты просто газеты не читаешь. Это же не наш профиль, так что…
— Занятно, — хмыкнул Аморалес. — Знала бы она, кому протекцию предлагает.
— Рико, а ты действительно наивно полагаешь, что она не догадалась? — фыркнул горец. — Думаю, уж Блэйка нашего в лицо знают все более-менее значимые представители криминального мира нашего родного города.
— Это ещё почему? — обиделся я.
— Знают-знают. И боятся, — хмыкнул Гор, похлопав меня по плечу. — Между прочим, ты в курсе, что в определённых кругах пересечься с Ищейкой Даз’Тиром считается верным и очень надёжным способом самоубийства?
— Самоубийства-то почему? — поинтересовался даймон, опередив меня. — Блэйк у нас вроде не буйный.
— Рико, это же совсем просто. У нас за особо тяжкие преступления в качестве меры пресечения полагается смертная казнь. А, как ты помнишь, таким ценным кадром начальство по мелким делам не разбрасывается.
— Господа коллеги, я вообще-то ещё здесь, — пробурчал я.
— Да не дуйся ты, — хмыкнул Гончая, снова хлопнув меня по плечу. Вот что у них за привычка дурацкая? Сговорились, что ли. То Аморалес, теперь вот и Гор… — Пойдёмте дальше.
С наступлением ночи Аико принимает очень… необычный вид. Потусторонний, жутковатый и одновременно притягательный. По всему городу зажигается множество магических огней, мелких вдоль тротуаров, более крупных — над проезжей частью. Освещение пешеходной части лежит на плечах тех, кто живёт в смежных домах, освещение улиц — обязанность города.
Ночные огни Аико бесконечно прекрасны. А ещё с высоты они, наверное, похожи на звёзды, которых этот затянутый облаками город не видел, пожалуй, со дня своего основания. Магический огонь — это просто шарик света, но побочным эффектом заклинания является его взаимодействие с дождём. Некоторые капли огибают его, некоторые — разбиваются о нематериальный сгусток силы, отчего светлячок окутывается своеобразной дымкой, свет дробится и рассеивается. А некоторые капли просто исчезают, подпитывая заклинание. Традиционно так сложилось, что освещением в городе за