Искатель 11 — страница 1 из 43

Искатель — 11

Глава 1

Первый том, тут:

На следующий день мы с Лили продолжали прочёсывать местность, зачищая логовища, но так и не нашли монстра с рейтингом группы.

Зато наткнулись на нечто удивительное: гигантскую расколотую статую. Время и непогода так источили камень, что черты лица уже невозможно было разобрать. Навскидку статуя достигала не меньше пятнадцати метров в высоту. У её основания все ещё стоял вросший в землю обсидиановый пьедестал, покрытый едва видными узорами. Но и там всё оказалось серьезно поврежденным, словно записанные на камне истории навсегда унесли ветра.

Какая цивилизация могла воздвигнуть это чудо среди гор в таком отдалённом месте? Возможно, это как-то связано с Последней Твердыней Гурзана. Или с эльфийскими руинами. А может, это творение другой расы людей, которая некогда достигла небывалого могущества, высекла монумент и потом исчезла, оставив после себя лишь этот обломок?

Мы двинулись дальше. Видимо, ответа мне так и не узнать.

Вечером внезапно ударил такой мороз, что пришлось использовать дополнительные шкуры. Переглянулись с Лили, и стало ясно, что ночевать придётся вместе.

Вместо того, чтобы сидеть под звёзда который пробирался под одежду, мы укрылись в палатке каждый под своим одеялом. Какое-то время просто разговаривали, слушая, как снаружи завывает ветер.

— Буря надвигается, — Лили придвинулась ближе, пытаясь согреться.

Её серебристые волосы блеснули в тусклом свете, и едва уловимый аромат заставил меня на мгновение замереть. Я вздохнул, отгоняя непрошеные мысли.

— Мы почти у Джардана. Если завтра погода не наладится, пересидим там день, снимем пару комнат.

— А как же поиски монстра для группы? — голос Лили дрогнул.

Я опустил взгляд и покачал головой.

— Свой урок я усвоил, когда пытался пробиться сквозь метель. Лучше переждать, — вздохнул, досадливо поморщившись. — К тому же мы уже близко к городу. Даже в горах уровень монстров падает. Если кого и найдём, мне это в зачёт не пойдёт. Хотя для твоего прогресса можем и поохотиться.

— Ох… — она замолчала, словно обдумывая сказанное. — И что тогда будем делать?

— Отправимся на север, к Тверду, — эта мысль давно засела у меня в голове, с тех пор, как твари вокруг стали слишком слабыми для меня. — Будем держаться диких земель между городами и надеяться на удачу.

Она ничего не ответила, да и не нужно было. Лили и так понимала, даже дикие земли между городами исхожены вдоль и поперёк. Монстров, требующих целую группу охотников, там днём с огнём не сыщешь. Особенно бродячих. Их быстро выслеживают и убивают другие искатели приключений.

Но выбора у нас не оставалось. До Тверда неделя пути, и если погода окончательно испортится, мы сильно замедлимся.

Мы ещё долго переговаривались шёпотом, но постепенно Лили затихла, её дыхание стало ровным и глубоким. Я и сам начал засыпать, убаюканный теплом и её тонким ароматом.

Утром, открыв глаза, я на мгновение подумал, что всё ещё сплю. Хотя мы засыпали каждый под своим одеялом, каким-то образом она перебралась ко мне. Её мягкое тёплое тело прижималось к моему боку, а мои ноздри щекотал тонкий нежный аромат, который говорил больше любых слов.

Я мог бы наслаждаться этим ощущением всё утро, но как только она начнёт просыпаться и зашевелится, не уверен, что смогу сохранить самообладание. Лили сонно обвила меня рукой и ногой, тихо простонав, и прижалась ещё теснее.

Осторожно высвободившись, я укрыл её одеялами, чтобы холод, пробравшийся в палатку, не разбудил её. Быстро оделся и даже натянул меховой плащ. Низко натянув капюшон, я выбрался наружу.

Оказалось, что за ночь палатку завалило сантиметров на десять. В воздухе продолжали кружиться густые снежные хлопья. Это, конечно, не буран, но серьёзный снегопад, который явно не собирался прекращаться.

Несмотря на плотные тучи, я понял, что уже светает, и занялся приготовлением сытного рагу из корнеплодов.

Через некоторое время из палатки выбралась Лили, тоже укутавшись от холода. Девушка-кролик переносила мороз куда лучше меня, а её сородичи в тёплые месяцы часто бегали голышом, даже когда на улице ощутимо прохладно. Она даже нисколько не дрожала, попав на мороз сразу из тепла постели, и с восторгом наблюдала за падающим снегом, наслаждаясь его красотой.

— Пахнет невероятно, — Лили подошла ближе и обняла меня со спины.

Тепло её прикосновения согрело больше, чем костёр. Я повернулся, обнял её в ответ и нежно поцеловал.

— Доброе утро. Думаю, до Джардана мы доберёмся за час. А снег, похоже, зарядил надолго. Хочешь провести день в городе?

— Конечно! — Лили улыбнулась. — Я ведь, кроме Тераны, и не была нигде, да и тогда мы торопились. Будет здорово просто расслабиться и посмотреть, что может предложить Джардан.

Она выглядела какой-то оживлённой и расслабленной, словно наконец избавилась от былой неловкости. Я твёрдо решил сделать её поездку в город как можно более приятной. В голове невольно всплыли воспоминания о куда менее удачных визитах с другими моими невестами. Особенно с Зарой. И почему некоторые люди так предвзято относятся к гоблинам? Трудно понять человеческую тупость! Чем выше наш уровень, тем меньше у людей желания откровенно хамить, но даже сейчас некоторые всё же смотрели на нас свысока. Бастион вроде как получше Кобрана в этом плане, но до идеала ему тоже ещё далеко.

Мы позавтракали, сидя рядом и прижавшись друг к другу. Собрав лагерь, Лили вдруг со смехом рванула вперёд, предложив устроить гонку. Я с радостью принял вызов. Несмотря на непогоду, мы добрались до города меньше чем за час. Запыхавшиеся, но довольные, обменялись улыбками, наслаждаясь утренним приключением.

Потребовалось несколько минут, чтобы отдышаться, прежде чем мы направились к воротам.

Стражники на посту с кислыми минами коротко отдали честь и задали пару стандартных вопросов. Если их и заинтересовала потрясающе красивая девушка-кунида, они этого не показали. Либо уж слишком замотаны, либо крутые профессиональны. В Бастионе стража на удивление толково подходила к работе с путешественниками, по всему региону их поощряли быть вежливыми и полезными. Нам с Лили даже не пришлось платить налог, чтобы пройти внутрь.

Я привык к тому, что на меня в людных местах сразу же начинают пялиться, рост и внешность делали своё дело. Но рядом с неземной красоты девушкой-кроликом, каких среди людей не встретишь, внимание прохожих усиливалось в разы. Прохожие на улицах буквально сворачивали шеи.

Мы, стараясь не обращать на это внимания, направились на рынок, где я собирался сбыть добычу, накопившуюся за последние дни. Раньше этим занимались Ирен, Лейланна и Белла, чтобы я мог сосредоточиться на прокачке, но, если честно, мне тоже нравилось торговаться.

— Шестьдесят семь золотых.

Торговец барахлом наконец-то озвучил итоговую сумму после раздражающе долгого осмотра наших товаров.

Да за такое предложение в приличном обществе бьют по морде канделябром!

— Спасибо за потраченное время.

Я начал собирать вещи обратно. Торговец, похоже, сообразил, что перегнул палку, особенно с человеком, чей уровень явно намекал, что у него есть дела поважнее.

— Сто тридцать, — поспешно поправился он. — Если добавите ещё и реагенты.

Я бросил взгляд на Лили, приглашая её подключиться к процессу. Она как-то говорила, что хочет научиться торговаться.

Она нахмурилась, отвечая на мой молчаливый вопрос:

— Разве ты не говорил, что в этом городе дают проаведливые цены?

Сдержал смешок, глядя на совсем скисшее лицо торгаша. Обычно я избегал такой эскалации, мне и без того хватало агрессии в торге, но как тактика вполне рабочая.

— Сто тридцать четыре золотых и пятьдесят серебряных, — проворчал продавец.

Я снова посмотрел на Лили, и она кивнула.

— Ладно, по рукам.

Моя спутница просияла и хлопнула в ладоши.

Торговец хмыкнул, сгрёб добычу и отсчитал деньги. Я внимательно проследил, чтобы он выплатил долю Лили, пусть меньшую, но справедливу, ей лично.

Сперва она отнекивалась, но, увидев мою решимость, с детским восторгом приняла монеты. Первые деньги в её жизни! Сложно было не заметить, что раньше всеми её финансами заправляла Ирен. Лили, похоже, богатство мало интересовало.

Теперь у Лили наконец появились собственные наличные, и ей не терпелось их потратить.

— Давай зайдём сюда! — она буквально потащила меня к лавке мыловара.

С детским восторгом она перебирала душистое мыло, соли для ванн, духи и масла. Видимо, воображение рисовало образ роскошной городской ванны, где она сможет насладиться всем этим.

Я оставил её торговаться и отправился на поиски книжной лавки, где выбрал для неё пару любовных романов, книгу с преданиями Харалдара и ещё одну по истории королевства. Взял и отчёт лорда, который путешествовал по другим континентам и даже добрался до Затерянного континента, Нила. Мне хотелось лучше понять этот мир, и я с нетерпением ждал, когда смогу всё это прочитать. Напоследок прихватил подшивку военных сводок с севера, чтобы быть в курсе дел на границе.

Лили нашла меня, когда я торговался с книготорговцем. Её глаза горели, когда она принялась рассказывать о своей «выгодной» сделке с мыловаром.

— Представляешь, он сначала заломил цену, а потом сделал огромную скидку! Но только здесь и сейчас! — она смотрела на меня с такой гордостью, что я едва сдержал улыбку.

Я аккуратно объяснил ей, что это старая тактика, чтобы заставить людей принимать решения в спешке.

Лили слушала молча, опустив взгляд, и её энтузиазм заметно поугас.

— Но это была хорошая первая попытка.

Я усмехнулся, глядя на торговца:

— О некоторых уловках можно узнать заранее, а на некоторые нужно нарваться самому.

— Уверяю Вас, я такими трюками не пользуюсь.

Книготорговец говорил уверенно, я лишь улыбнулся, не особо ему поверив, и завершил торг.