Искатель, 1999 №10 — страница 9 из 35

и бедер в виде песочных часов. Ноги ее были, быть может, несколько короче, чем у Джеки, но имели ту же элегантную конусообразность, как я заметил, пристально рассмотрев их от тонких щиколоток вплоть до треугольника пшеничного цвета.

— У вас перехватило дыхание? — насмешливо спросила она.

— Всего лишь еще одно женское тело. Достаточно увидеть одно из них, чтобы иметь представление обо всех остальных.

Она разинула рот и моргнула пять или шесть раз подряд.

— Вы хотите сказать, — заикаясь, произнесла она, — что не желали бы провести со мной ночь?

— Было бы нормально, если бы речь шла об одном мужчине и одной женщине, — проскрежетал я зубами. — Но когда дело идет об одном мужчине и двух женщинах, у него могут быть только неприятности. Поскольку они начинают рассматривать его в качестве трофея — этакого скальпа, который одна из них могла бы повесить на свой пояс, чтобы доказать другой, что она более привлекательна. Так что запахнитесь и идите к чертовой матери!

— Дэнни! — углы ее рта беспомощно опустились. — Вы даже не представляете, какое большое впечатление произвел на меня ваш профиль в первый же раз, только тогда я подумала, что вы были с Алисией, и поэтому вела себя так холодно. Как только я вошла в комнату Джеки, я начала планировать кампанию, которая закончилась бы нашим соединением в одной постели!

— Вот еще! — огрызнулся я.

Ее глаза злобно сверкнули.

— Я должна была понять это, как только увидела эти ваши дурацкие туфли. Беда в том, что иные педики выглядят мужественнее настоящих мужчин!

— Вы считаете меня педиком? — поперхнулся я.

— Или еще хуже — импотентом! — усмехнулась она.

— Позвольте мне представиться, — весело проговорил я. — Меня зовут Дэнни Бойд, и по профессии я насильник.

— Я бы посмеялась, если бы это не было так патетично, — проворчала она. — Это, кажется, называется мания возмужания?

Наступило время действовать — иначе наполнявший мои вены адреналин начал бы брызгать из кончиков пальцев. Я схватил ее за кисть, завел руку за спину, протащил через всю комнату, пока ее коленки не натолкнулись на кровать. За секунду до того, как она рухнула лицом вниз на постель, я отпустил ее кисть и ухватился за халат. Это было все равно, что очистить банан. Бросив халат на пол, я дал по звонкой пощечине по каждой славно округленной щечке ее зада, чтобы показать, что я не шучу, и быстро скинул свою одежду.

Много времени спустя она лежала на спине, задумчиво глядя на потолок, а прикроватная лампа извлекала теплое свечение из молочной белизны ее тела.

— Выпить не хочешь? — спросил я ее.

— Почему7 бы и нет? — прошептала она.

Я налил два стаканчика и вернулся с ними к постели. Она осторожно поднялась, и болезненная гримаса исказила ее лицо.

— Не так-то легко поставить мне синяк, но тебе это удалось. Насильник Дэнни Бойд, говоришь? — В ее голубых глазах промелькнуло горячее одобрение. — Знаешь? Ты сможешь разбогатеть в этой своей новой ипостаси!

— Разве смогу я найти еще такую отзывчивую клиентку?

— Тебе никогда не понадобится другая клиентка, Дэнни, — она издала похотливый смешок. — Я готова подписать пожизненный контракт.

Приятное тепло все еще не покидало мое тело, а бурбон имел вкус нектара. Но проклятие мужчины в том, что он — животное думающее. И теперь, когда страсть была утолена, мой мозг снова затикал.

— Как долго ты была замужем за Уэйлендом?

— Этот вопрос в такой момент похож на грязную шутку. Что-то около пяти лет.

— Для меня он сплошная фантазия, — правдиво признался я. — За какие-то сутки он втравил меня в совершенно безумное дело, которое включает даже убийство, а я даже его не видел! Как он выглядит?

Шари слегка вздрогнула и стремительно опорожнила свой стакан.

— Мне совсем не хочется говорить о Стерлинге, — произнесла она низким голосом. — Но я полагаю, что мой телохранитель должен знать, с кем имеет дело. Ему сорок семь, он сложен как профессиональный борец и только начинает полнеть. Почти все женщины увлекаются им с первого взгляда. Он сохранил еще все свои волосы. Они лишь слегка по-серебрились. У него светло-карие глаза и такие длинные ресницы, которые нам, женщинам, приходится покупать в магазинах красоты. Он обладает притягательной силой пещерного человека, из-за которой даже женщины, счастливые в замужестве, стремятся заполучить его. Я почувствовала то же самое, когда впервые увидела его. За его спокойным внешним видом скрывается сильный, решительный, действительно мужественный мужчина. Лишь после свадьбы начала я понимать, насколько он безжалостен. Но было уже поздно!

Она рассмеялась, но как-то нервно.

— Налей мне еще, Дэнни.

— Сию минуту.

Когда я налил два стакана и повернулся к ней, она сидела уже в кресле, успев накинуть и плотно запахнуть халат. Она взяла у меня стакан, и ее губы растянулись в усмешке.

— Почему ты не оденешься, Дэнни, — промурлыкала она. — Так ты выглядишь смешно!

— Вот спасибо! — прорычал я и в момент натянул на себя рубашку и брюки.

— Ты был неотразим, — почти извинилась она, — не менее, чем я сама. К тому же я думаю, что более прилично мне позавтракать в своей комнате, не так ли?

— Пожалуй, — согласился я. — Что случилось в отношениях между тобой и твоим мужем?

— Первые два года мы прожили неплохо, но затем стало очевидным: ему нужна была не жена, а рабыня, а я не собиралась ею становиться. Какое-то время он пытался всяческими способами, прибегая даже к физическому насилию, покорить меня. Наконец он понял, что не добьется своего, и оставил свои попытки. Он отселил меня в другую квартиру, назначил щедрое содержание и объявил, что заведет себе любовницу. На сцене появилась Алисия Эймс!

— Он не потребовал развода?

Губы ее искривились словно от горького.

— Ты слышал, что он сказал по этому поводу вчера!

— Я слышал и то, что он сказал об информации, с помощью которой он препятствует вашему разводу. Это правда?

— Это правда, но мы не будем углубляться в это, — ответила она ледяным голосом. — Я понятия не имею о том, что сейчас замышляет Стерлинг, и мне было наплевать на это, если бы не убийство Алисии.

— Ты подозреваешь, что это он убил ее?

— Он вполне способен на это, — она нетерпеливо пожала плечами. — Если он не убивал, то очень даже может подозревать меня. Поэтому я попросила Джеки приехать сюда из Лос-Анджелеса — попытаться обнаружить, в чем тут дело.

— Но ты позвонила ей до того, как узнала об Алисии Эймс?

— Вся эта штука с магнитофонной записью заставила меня нервничать! Никогда раньше Стерлинг не занимался подобными делами. — Она попыталась рассмеяться, но неудачно. — Мне даже пришла в голову сумасшедшая мысль, что он готовил самоубийство и хотел так все подстроить, чтобы можно было заподозрить меня в его убийстве. Он — самый большой ублюдок в мире. Трудно вообразить, как сильно он может ненавидеть другого человека.

— Джеки Милн — твоя старая подруга?

— Со школьной скамьи. Она очень смышлена и работает в блестящей компании.

— Она рассказала мне историю развода Алисии. Как вы ее узнали?

— От Стерлинга, конечно же. Он считал это забавным. Кроме того, таким образом он показывал мне, что готов предпочесть мне любую шлюху. Я не понимаю сути его борьбы со Стайгером, да и со всеми остальными. Одно я знаю твердо: Стерлинг всегда имел свою отличную точку зрения и умел наносить неожиданный удар. И своей вчерашней вечеринкой он преследовал определенную цель. — Она покачала головой. — В том, что я говорю, похоже, нет никакого смысла?

— Не знаю, — пожал я плечами. — Может, как раз есть большой смысл. Расскажи мне об Эде Нормане. Как ты думаешь, Уэйленд сказал правду о его связи с Алисией?

— Возможно, — она зевнула и усмехнулась. — Прошу прощения. Я и не подозревала, что так устала. Все же не каждый день меня насилуют. — Она наморщила лоб. — Алисия переспала бы даже с дворником, была бы охота. Так что почему бы ей не переспать и с Эдом Норманом? Ты же его видел вчера, Дэнни. Он как та рыба, которую рыбак выбрасывает обратно в реку, поскольку одна мысль о том, чтобы ее съесть, вызывает тошноту. Я всегда считала, что он был под каблуком у Стерлинга и поступал так, как тот ему приказывал. Но кто знает, что скрывает его омерзительная физиономия?

— Ты уверена в том, что на пленке записан голос Стерлинга?

— Уверена. — решительно подтвердила она. — Я слишком долго его слушала, Дэнни. Это точно голос Стерлинга.

— Нанять меня в качестве телохранителя — это ведь просто хохма, не так ли? На самом деле вы с Джеки придумали что-то для меня еще до моего появления в ее комнате?

— Ты был врагом, поскольку работал на Стерлинга, — ухмыльнулась она. — Мы хотели попробовать наши женские чары на тебе, чтобы выудить что-нибудь из тебя. Но ты сообщил, что уволен, прежде чем мы успели приступить. Поэтому мы не могли упустить шанс привлечь тебя на нашу сторону. — Ее голос внезапно протрезвел. — Не думаю, чтобы мне нужен был телохранитель здесь в гостинице. Но я хочу, чтобы ты работал с Джеки, пока мы не узнаем, что задумал Стерлинг. Это моя единственная страховка от того, чтобы со мной не случилось то же самое, что и с Алисией.

— И я не против, — подтвердил я.

— Итак, — ласково проговорила она, — ты сотрудничаешь с Джеки и спишь со мной!

— Это надо понимать как указание клиента наемному работнику? — спросил я мрачным голосом.

— Всего лишь намек, Дэнни, — она встала с кресла и опять зевнула. — Прошу прощения, но я должна пойти в постельку, чтобы не заснуть прямо здесь.

— Спокойной ночи, Шари.

Она посмотрела на меня долгим взглядом своих светящихся голубых глаз, потом обхватила мою шею руками и поцеловала так, словно завтра могло никогда не наступить.

— Спасибо, Дэнни, — прошептала она, прижавшись к моей шее. — Я так давно этим не занималась, что почти забыла, что такое секс.

— Ты меня было одурачила, — не скрыл я.

— Это похоже на умение ездить на велосипеде, — она издала короткий похотливый смешок. — Раз научившись, уже не разучишься! — Она отпустила меня и отступила к двери. — Спокойной ночи, Дэнни.