— По-моему, и карман у тебя тоже дырявый.
— Потому мы с тобой и торчим здесь, — напомнил Натаниэль. — Чтобы залатать этот карман… — он посмотрел на часы. — Ч-черт, еще три часа тут болтаться. Может, сходишь туда? Пугнешь гостей. Посмотришь на них суровым взглядом. Постоишь под пальмой. Там красивые пальмы растут у эстрады. Две штуки. И лианы с китайскими фонариками. А? А начальник подышит свежим воздухом. Между прочим, по двору гуляет парочка совершенно натуральных депутатов. Они, по-моему, от русского размаха немножко обалдели.
— Что за депутаты? — поинтересовался Маркин.
— Я видел Яакова Арци и Шмуэля Гордона. А вот журналистов, на которых наш друг рассчитывал, по-моему, нет. Хотя черт их разберет, в масках-то… Ладно, — он вздохнул. — Похоже, у тебя не появилось желание туда идти. Придется мне.
Носилки с балдахином все еще стояли посередине овального двора, и «китайский богдыхан» с веером в руке сидел на подушках в прежней позе. «Крепкий мужичок, — одобрительно подумал Натаниэль. — Даже не шелохнется». Он остановился напротив паланкина и вежливо поинтересовался:
— Не надоело? Может, выйдем покурим? Опрокинем по рюмочке.
«Китаец» не ответил.
— Как угодно, — Розовски махнул рукой и пошел дальше.
Время никак не желало сокращаться. Застыло, хоть тресни. Только далеко за полночь музыканты начали делать все большие перерывы между танцами, а число гостей постепенно поубавить. Ближе к трем часам во дворе осталось не более десятка, — плюс официант и бармен.
А в самом центре так и стояли носилки с невозмутимым «китайцем».
«Похоже, беднягу забыли», — подумал Розовски. Он собрался подойти ближе и предложить вызвать такси, раз уж носильщики благополучно разъехались.
Его опередила хозяйка.
— Прикажете подавать карету, сударь? — шутливо спросила Виктория. Гость не ответил.
Его неподвижность вдруг показалась Натаниэлю странной и даже пугающей. Он быстро отстранил Смирнову и осторожно взял «богдыхана» за плечо. От его движения «китаец» завалился назад, голова упала набок.
Розовски сорвал желтую маску и отступил на шаг. Какая-то женщина (Натаниэль почему-то был уверен, что не хозяйка) истерически закричала.
Из-под маски глазам немногих, еще не успевших покинуть роскошную виллу Аркадия Смирнова, предстало искаженное судорожной гримасой лицо самого хозяина.
Если Натаниэлю чего-нибудь хотелось меньше, чем вообще находиться в этом дворе и в это время, так это чтобы полицейский наряд возглавлял его старый друг, бывший сослуживец и подчиненный старший инспектор Ронен Алон.
Врач, прибывший на «скорой», после короткого осмотра сообщил о необходимости известить полицию. На вопрос Натаниэля о причинах смерти врач почесал затылок. Он был молод, лет двадцати пяти — двадцати семи. Видимо, совсем недавно окончил университет и еще не привык обрывать любопытствующих и смотреть сквозь собеседника.
— Черт его знает… — в его голосе звучало некоторое сомнение. — Похоже на смерть от удушья. Так что симптомы очень похожи на отравление каким-нибудь цианидом… — врач покосился на лежащий у руки покойника бокал с остатками темной жидкости. Натаниэль тоже посмотрел туда, подошел ближе, присел на корточки. Вынул из кармана пачку бумажных салфеток, вытащил одну. Обернул ею бокал, осторожно поднял. Принюхался. Повернулся к врачу и покачал головой.
— Никакого запаха, — он осторожно положил бокал на место и поднялся. — Это не синильная кислота. И вообще не цианид.
— Но симптомы похожи, — повторил врач. — Не знаю, не знаю… Все-таки в таких сомнительных случаях следует извещать полицию.
Розовски кивнул и отошел в сторону. Картина действительно была похожа на отравление. В самый неподходящий момент и в самом неподходящем месте.
Чудес на свете не бывает. Вернее, бывают — малоприятные. Так что спустя четверть часа перед мрачным сыщиком стоял не менее мрачный инспектор полиции.
— О Господи… — пробормотал Натаниэль. — Ты что — специально выбираешь время дежурства?
— То же самое я хотел бы спросить у тебя, — язвительно заметил инспектор Ронен Алон. — Ты не мог бы находить покойников в другие дни? Например, когда я отдыхаю или в отпуске?
Они представляли собой комичную пару — рослый, чуть грузный Розовски и невысокий поджарый Алон. Когда-то служили вместе и были, что называется, не разлей вода. Уход старшего друга и начальника из полиции в частный сыск вспыльчивый Алон воспринял как смертельное оскорбление. И если прочие бывшие коллеги просто перенесли на Натаниэля общую профессиональную неприязнь полицейских к частным детективам, то у Ронена в груди в течение всех этих лет горела незаживающая рана, вызванная таким предательством.
Словно в насмешку судьба в образе Владимира-Зеева Баренбойма вечно подбрасывала Натаниэлю дела, заставлявшие его пересекаться с Роненом.
На риторический вопрос инспектора Розовски не ответил, да тот и не ожидал ответа. Он быстро принялся распоряжаться прибывшими полицейскими. Двое встали у входной двери, двое — у заднего выхода. Эксперт Нохум БенШломо, добрый приятель Натаниэля, издали кивнул сыщику и склонился над телом хозяина виллы. Маленький щуплый инспектор Алон мячиком летал по двору. Через короткое время все находилось на своих местах: сбившиеся в кучку гости (те из них, кто не успел покинуть вечеринку до обнаружения тела), отдельно — на угловой скамье под бдительным присмотром дюжего полицейского — окаменевшая Виктория Смирнова, в центре — парочка экспертов, занимающихся покойником.
И, разумеется, отдельной группой частный детектив Натаниэль Розовски с помощником. Ронен сделал вид, что только сейчас заметил на них переговорные устройства.
— Смотри-ка! — протянул он. — А что это у вас? Вы кого изображали? Инопланетян?
— Мы изображали охрану, — нехотя сообщил Натаниэль.
— Понимаю, понимаю, — Ронен сочувственно покачал головой. — Это действительно тяжелая задача. И честно скажу — вы с ней вполне справились. Сколько тут было гостей?
Натаниэль вытащил из кармана листок с фамилиями приглашенных.
— Тридцать два, — ответил он.
— Вот! — торжествующе сказал инспектор Алон. — Я же говорю — тридцать два охраняемых в течение… какого времени?
— Восьми часов.
— В течение целых восьми часов такие профессионалы охраняют двор с тридцатью двумя отдыхающими — и в результате только один труп. Я горжусь вами, ребята, — сердечно сказал он. — Вы превзошли сами себя! Вас можно заносить в книгу рекордов Гиннеса. Сколько вам заплатили?
— Пока — нисколько, — отрезал Розовски. Маркин удивленно взглянул на шефа, но промолчал. Натаниэль действительно собрался вернуть чек, врученный авансом. Но помощнику об этом сказать не успел. Впрочем, Маркин, не первый год работавший с Натаниэлем, привык к идиотским, по его мнению, поступкам шефа. К таковым он, без сомнения, относил периодические возвраты авансов — в тех случаях, когда Розовски полагал свою работу недостаточно эффективной. Маркин еле заметно пожал плечами — на большее выражение несогласия он никогда не решался — и отвернулся.
— Послушай, Ронен, — сказал Розовски. — Я должен тебе объяснить кое-что.
— Конечно, — согласился инспектор. — Еще как должен. И я с удовольствием выслушаю твои объяснения, но — позже. Ты явишься завтра в управление и все мне расскажешь. Договорились? А сейчас — извини, у меня много дел. Я принимаю твои охранные функции на себя. Можете идти.
— Я могу переговорить с хозяйкой? — угрюмо спросил Натаниэль.
Алон повернулся и посмотрел на Смирнову. Даже отсюда было видно, что ее колотит крупная дрожь.
— Не думаю, — сказал он сухо. — Ей сейчас нужна помощь врача, а не частного детектива. Все, Натаниэль, тебя здесь никто не держит. Езжай домой и хорошенько обдумай, что ты будешь говорить мне завтра.
— Сигареты есть? — спросил Натаниэль.
Инспектор Алон, после некоторого колебания, протянул ему пачку «Тайма». Розовски закурил. Он терпел отсутствие сигарет в течение восьми часов, и теперь сразу же закружилась голова.
Увидев, что начальник закурил, Маркин тоже извлек из кармана свою черную обгрызенную трубку и принялся энергично набивать ее табаком.
Алон демонстративно повернулся спиной к бывшему сослуживцу и жестом подозвал сержанта, опрашивавшего гостей.
— Ни черта, — с досадой сказал сержант, листая блокнот. — По-моему, они все тут немножко того, — он покрутил пальцем у виска. — В общем, выходит так, что в носилках сидел кто-то другой, а потом этот другой превратился в труп хозяина виллы.
— И кто же этот другой? — поинтересовался инспектор.
— Неизвестно. Он был в маске с самого начала. То есть его внесли на носилках, поставили посередине зала. Он сидел, сидел, а потом, когда маску сняли, оказалось — хозяин… — сержант заглянул в блокнот и прочитал по слогам: — Смирнов.
Алон кивнул. Судя по глубокой задумчивости, обозначившейся на его обычно подвижном и живом лице, из объяснения сержанта он не понял ровным счетом ничего. Натаниэль ему искренне посочувствовал.
— А может быть, это и был хозяин? С самого начала? — спросил инспектор.
Розовски счел необходимым вмешаться:
— Хозяин встречал носилки.
Ронен смерил его откровенно недоверчивым взглядом:
— Ты уверен?
— Уверен. Четверо парней внесли носилки в зал, поставили. Там, где они сейчас стоят. Потом к носилкам подошел господин Смирнов.
«Или кто-то, обрядившийся в его костюм», — подумал вдруг Розовски. Но говорить этого вслух не стал.
— А потом сидевший на носилках превратился в господина Смирнова, — глубокомысленно заключил инспектор Алон. — К тому же умершего. Не морочь мне голову, Натан. Я же сказал — завтра дашь объяснения. Пока что у тебя получается нечто вроде сказки. Или бреда. Куда, по-твоему, девался первый? Тот, кого приветствовал хозяин?
— Понятия не имею, — честно ответил Натаниэль.
— А кто принес носилки?
— Гости показывают, что было четверо парней, — повторил сержант с блокнотом.