Искатель - Искатель. Потерянный. Бродяга. Возвращение — страница notes из 308

Примечания

1

ЕТеП – единый тест профпригодности, общеземной экзамен, определяющий склонность абитуриентов к той или иной специальности.

2

Вирт – персональная компьютерная система с гибким вариативным интерфейсом.

3

Информер – стационарная комбинированная система, позволяющая вести прием вещательных программ, имеющая доступ к вирт-сети и каналам внутрисистемной связи.

4

Средний бронескафандр спасателя.

5

Внутрисистемный патруль.

6

Танк высшей защиты.

7

Х о г р у н д – крупное скаковое животное семейства кошачьих.

8

К а р д – элитный воин Хонтайского государства, аналог средневекового рыцаря.

9

Т а н г а р ы – местный аналог каперов, используемых военный корабль агронцев для нападения на торговые корабли.

10

На самом деле Намар употребил словосочетание «тридцать тайнорцев», однако Кир перевел для себя как «человек тридцать», что более привычно.

11

Т а н а р – офицерское звание ордена «Ищущих», равнозначно младшему лейтенанту.

12

Тайпер – небольшая птица, которую местные жители используют в качестве почтового голубя.

13

Экнар – командное звание в ордене «Ищущих». Экнары обычно являются командирами подразделений численностью от пятидесяти до двухсот тайнорцев.

14

Тут Урсул применяет слово «электричество» на языке тайнорцев.

15

Стат-год – временное обозначение, применяемое в Торкленской Федерации, равен примерно 1,3 земного года.

16

Уфин сказал это другими словами, что на языке тайнорцев прозвучало примерно как «верховный обучающий наукам о прошлом и настоящем в огромном святилище знаний», просто тут и дальше по тексту Керк будет подбирать более привычные земному языку синонимы и понятия.

17

Энвок-зона (э-зона) – обозначение освоенной и изученной территории, принятое в Торкленской Федерации. В данную зону входят не только планеты федерации, но и цивилизации, в нее не входящие, но контактирующие с ней, а также миры, ими изученные и внесенные в общий реестр планет.

18

Юстивицы – жрицы ордена хранительниц, занимающиеся изучением и развитием способностей его сестер. В частности, они занимаются разработкой методик тренировок и ищут девочек с биотическими способностями. Кроме того, определяют брачного партнера для хранительниц, дабы усилить вероятность рождения ребенка со способностями.

19

Мековец – сокращенное название от «Межпланетный конгломерат торговых корпораций», принятое среди жителей федерации.

20

1 тайн = 1,25 килограммов – мера веса, принятая в Торкленской Федерации.

21

Рекрутант – заключенный, отбывающий наказание в колониях Торгового конгломерата и привлекаемый для различных работ.

22

Торкленское времясчисление очень похоже на земное, разве что в сутках у них содержится 25 часов, но сам час состоит из 100 минут, по 50 секунд в каждой.

Торкленские меры длины: 1 лок = 1,67 метра, состоит из 100 паков; 1 хар = 1000 локов.

23

Базово-опорная станция слежения.

24

«Вторичники» – искусственно выращенные люди. В отличие от обычных клонов, при их создании используется не единая генная матрица, а вариативная. Выращиваются парами, так что одинаковую комбинацию генов имеют только две единицы из партии. Каждая вызревшая единица при выходе из родильной ванны маркируется генным контролером, который позволяет фиксировать их развитие. В случае проявления генных нарушений и невозможности их стабилизации к моменту достижения единицей физиологического двадцатилетия, производится блокировка детородных функций и дистанционирование единицы от базового социума. В особо тяжелых случаях предписана процедура «7». (Краткая выдержка из сборника инструкции Центрального Института генной инженерии.)

25

ВСС – вооружённые силы Солнечной системы.

26

Бипсис-комплекс – биоплазмоидная самообучающаяся интеллектуальная система, по сути, искусственный разум. Обладает частичной системой самосознания и самоидентификации.

27

Пак-транс (в простонародье «пак») – переносное устройство прямой подачи информации в мозг владельца.

28

ГУВР – Главное управление внешней разведки.

29

Совет Анклава – межпланетная организация, аналог ООН, некогда существовавшей на Земле в XX–XXII веках. В совет входят представители всех обитаемых планет, по одному от каждой. В результате, большинство мест в совете занято представителями больших межзвездных государств типа ОСМ, СаГеИ и РоИ. Принятые законы и указы носят строго рекомендательный характер, но так как для их принятия необходима поддержка около восьмидесяти процентов делегатов, то обычно к мнению совета прислушиваются. В подчинении совета находятся силы звездных рейнджеров и галактической полиции.

30

СИГ – система искусственной гравитации.

31

Сг-капсула – сенсор-голографическая система управления. Дает возможность получить объемное изображение окружающего пространства и предметов, находящихся в поле действия внешних датчиков. Позволяет осуществлять манипуляцию с оборудованием и узлами корабля посредством сенсорного воздействия на его визуальную проекцию. Оснащена системой пак-транса.

32

Стражи – общесистемные силы правопорядка. Включают в себя Силы самообороны Земли и Внутрисистемный патруль.

33

ДеКаБС – десантная капсула баллистического спуска, за некоторое созвучие прозванная среди десантников «Дикобразом».

34

3СеВиГс – сенсорно визуальная голографическая система.

35

Гравис – некий аналог домкрата. Представляет собой две пластины, выполненные из специального металла, между которыми создается поле отталкивания. Позволяет осуществлять подъем грузов на высоту до десяти метров, без перемещения их с места.

36

СЕЙС – Solid Energy Information Storage.

37

СВС – система внутренней связи.

38

Додекаэдр-двенадцатигранник – правильный многогранник, составленный из двенадцати правильных пятиугольников. Каждая вершина додекаэдра является вершиной трёх правильных пятиугольников.

39

Малан – вежливое обращение к разумнику женского пола, элан-нам – к разумнику мужского.

40

Инор (а) – простонародное обозначение разумного существа другого вида.

41

Трафикатор – член гильдии свободных торговцев, занимающийся подбором корабля для выполнения полученного заказа.

42

«Старые» – общее название цивилизаций, некогда существовавших на территории энвок-зоны и исчезнувших по тем или иным причинам.

43

Тейтр – тяжелый космонесущий корабль Торгового конгломерата. Вмещает до 30 истребителей класса «Эх-та».

44

Шардзым – торкленское ругательство.

45

СиБЭЗ – силы безопасности энвок-зоны. Созданы после принятия всеми цивилизациями э-зоны определенного пакета законов, которому должны подчиняться все находящиеся там цивилизации, вне зависимости от состояния межпланетарных отношений. Формально патруль подчиняется только Конгрессу миров, а по факту в основном отстаивает интересы Торкленской Федерации, как основополагающей силы э-зоны.

46

Хранительница – жрица ордена с планеты Энгмар. Призвана защищать и помогать в бою своему хозяину, в остальное время служащая оруженосцем и «походной женой». Все хранительницы обладают прирожденными психо-кинетическими способностями.

47

САТсПэ – Сайханская академия тонких структур и прикладного энерговоздействия.

48

«Ищущий» – простонародное название членов ордена с планеты Энгмар, занимающихся охотой на демонических созданий.

49

Юнвер – младший член экипажа, стажер.

50

«Единый» – международный язык общения, используемый на Земле и планетах Анклава.

51

Балтер – член экипажа, занимающийся поиском клиентов, заключением контрактов и контролем за их исполнением.

52

Стайр – мера расстояния, равная 0,7 парсек.

53

Элендр – простонародное торкленское название персонального компьютера, пошедшее от первых марок, носивших наименование «электронный друг».

54

МеКТоК – межпланетный конгломерат торговых корпораций. В просторечии его членов именуют «мековцами».

55

СВС – система внутренней связи.

56

Эйпер – портативная широкополосная система связи.

57

Элфинак – электронно-финансовый накопитель, аналог пластиковой карты.

58

Сектор Трейта – назван по имени Дравара кер Трейта, торкленского дипломата, подписавшего мирный договор с кергарцами.

59

Разумники – обобщающее название, относящееся к группе разумных существ различных рас. Просто оборот речи. Например, торкленец, смотря на стоящую толпу, мог бы сказать: «группа иноров», но если бы в ней были и торкленцы, он бы уже назвал ее «группой разумников».

60

Вся территория Торкленской Федерации разбита на шесть секторов: Центральный, Аграский, Утар-Зет, Нигра, Такас-Тар-Эйт, Граничный, Трейт. Центральный – сектор, включающий в себя родной мир торкленцев и первые из колонизированных ими миров. Аграский, Утар-Зет, Нигра, Такас-Тар-Эйт – секторы, носящие название доминирующих в них цивилизаций. Граничный – зона в несколько десятков парсеков вдоль всей границы Федерации, по мере ее роста зона отодвигается дальше, а сектору присваивается название доминирующей расы. Кроме того, каждый сектор разбит на десять подсекторов («аэл, нулан, фаол, лут, калн, улту, роа, карт, лук, эвос» – наименование торкленских цифр). Пример: сектор Центральный подсектор аэл – сокращенно центр аэл.

61

Пластформа – информационный носитель небольшой емкости.

62

Б а й п е р – миниатюрный датчик передвижения.

63

Киллгр – торкленская мера веса, равная примерно 850 килограммам. В данном случае Тай использует ее для обозначения величины неизвестных кораблей, в том же смысле, что и тоннаж.

64

1 брем = 750 км/с.

65

К р а й т е р – класс боевого корабля Торкленской Федерации. В земной классификации соответствует крейсеру.

66

«С т р е й п» – более совершенный аналог «эйпера».

67

С а й д у к – младшее офицерское звание в торкленском флоте.

68

Накажу за непослушание, дочка.

69

Не ругайся она ведь ребенок.

70

П о р т а т и п – портативный компьютер с ограниченным функционалом.

71

Да что же это за тварь такая!

72

Т р а б р – силы безопасности внешней разведки Торкленской Федерации.

73

Н и г р а н ц ы – одна из доминирующих рас Федерации. Гуманоиды. Внешний вид: невысокие коренастые существа от одного до полутора метра ростом. Некоторое части тела покрыты роговыми пластинками, напоминающими панцирь черепахи. На руках и ногах имеют по три пальца, причем крайние почти в два раза длиннее остальных. Физиономически похожи на людей, но носа как такового нет, хотя в середине лица имеется небольшая выпуклость. Тем не менее, дыхательные щели расположены на плечах. Головы нигранцев покрыты небольшим волосяным покровом, на самом деле являющимся атрофированными щупальцами, которые практически утратили свои двигательные функции. Двуполы. Из-за того, что на их планете большая сила тяжести, очень сильны физически по сравнению со многими представителями других рас.

74

Трейк – небольшая группа из трех-пяти кораблей.

75

Н е м ф у с – космическая станция на Титании, спутнике Урана. Одна из окраинных баз ЦентрСпаса.

76

С к В З – скафандр высшей защиты.

77

СВИС – сектор внеземных исследований Верховного Совета Земной Федерации.

78

ЗАКС – защитный комплекс спасателя.

79

УБВУ СБЗ – Управление по борьбе с внешними угрозами Совета безопасности Земной Федерации.

80

МРаКС – малый разведкомплекс спасателя.

81

Вингеры – т. н. пленочные антигравы. В сложенном виде это всего лишь небольшой цилиндрик длиной двадцать и диаметром пятнадцать сантиметров, в развернутом напоминают птичьи или стрекозиные крылья, хотя форма может варьировать от желания заказчика. Максимальная скорость полета 250 км/ч. В основном используются бестфлайтингами – любителями острых ощущений, устраивающими воздушные гонки в городской черте. Нейтрализующее поле равномерно распределено по всей поверхности, и за счёт изменения его плотности можно варьировать высоту и направление полета.

82

«Хамелеон» – в данном контексте Элина имеет в виду комбинезон «Х-135», используемый различными спецподразделениями Анклава для спецопераций.

83

Биоб – сокр. от биологический объект.

84

АПМК – автоматический портативный медицинский комплекс.

85

Т о ч к а, ч е т в е р к а – точечные антигравы «АПК-4». Имеют вид металлического кругляша диаметром 5–6 см, толщиной 0,5 см, обладают масстягой до 20 кг. Максимальная высота подъема при стандартной гравитации 3 м.

86

ЦИВК – Центральный институт высокосложных киберсистем.

87

ВСУ – вариативно-адаптивная система управления.

88

БМК – блок мыслеконтроля.

89

УМБ (UMB) – универсальная многофункциональная шина.

90

МЛАК-17 – малый линейный антиграв Крипера.

91

Н е к о н д а й т р ы – негуманы. К о н д а й т р ы – соответственно расы, по земной классификации относящиеся к гуманоидным видам.

92

Внутри кергарского общества существует некое подобие кастовой системы.

Ухтанги – правящая верхушка, состоит из бывших вождей. Число ухтангов ограничено десятью особями. В случае если их становится больше, проблема решается банальным поединком среди четырех старейших членов.

Энхи, или «крылатые» – особи, имеющие способность к размножению, элита кергарцев.

Рыхгаки, что в переводе на земной примерно означает «имеющие свободу выбора»; грубо говоря, средний класс. Воины, квалифицированные рабочие, учёные и т. п.

Лханги – чернорабочие. Отличительной чертой является отсутствие нижней пары рук, купированных в детстве.

Урхи – представители покорённых рас, по сути живая, бесправная биомасса, используемая кергарцами для разных нужд – от рабочей силы до пищи. Тем не менее, даже среди покоренных рас были те, кто служил кергарцам. Таких называли «урханами», и в принципе они имели те же права, что и рыхгаки, за исключением свободного посещения некоторых планет.

93

Трайт – клан.

94

Крагс – крупная плотоядная ящерица с Трансик-17.

95

Стривоны – небольшие насекомые, длиной примерно 5 см. Напоминают помесь земного муравья с пчелой. Производят слайз – аналог земного меда. Разводятся на многих планетах э-зоны. Признаны частично разумным видом.

96

Ркат – мелкий домашний хищник, похожий на земного мангуста.

97

Кахель – слово не имеет аналогов в земном языке, но самый близкий перевод: «та, что дарит миру жизнь».

98

Малай – маточное молочко, выделяемое самками кергарцев.

99

Гризма – змея.

100

Рехнастер – главнокомандующий флотом сектора.

101

Стрейп – многофункциональная портативная, широкополосная система связи. Более громоздкая, чем эйпер, но по сравнению с последним обладает рядом преимуществ. В частности, обеспечивает более высокую помехоустойчивость и защищённость каналов.

102

Элон, ниред, кайтар – армейские звания низшего состава.

103

БЭИКУ – бортовой электронно-интеллектуальный комплекс управления.

104

Ц е н т а р а – так называемая столичная планета, место дислокации Совета Федерации.

105

Царканцы – разумники. Земноводные. По внешнему виду похожи на помесь гигантского кузнечика с ящерицей.

106

ФЕЦДИ – Федеративный центр дальних исследований.

107

Ларнан-тама – дословно в переводе на единый – «правитель». Выборная пожизненная должность, утверждаемая конгрессом Торклена.

108

Детрайтер – среднекилгражный боевой корабль Федерации.

109

Тракер – легкобронированный вездеход.

110

Портатип – портативный планшетный компьютер.

111

Дубль-образ – копия элфинака, позволяющая совершать операцию удаленного перечисления денег на заложенный в него счет.

112

Задатчик – программист.

113

Здесь идет цифровое обозначение на торкленском.

114

Нигранцы – одна из доминирующих рас федерации. Гуманоиды. Внешний вид: невысокие, коренастые существа от одного до полутора метра ростом. Некоторые части тела покрыты роговыми пластинками, напоминающими панцирь черепахи. На руках и ногах имеют по три пальца, причем крайние почти в два раза длиннее остальных. Физиономически несколько похожи на людей, но носа как такового нет, хотя в середине лица имеется небольшая выпуклость. Тем не менее, дыхательные щели расположены на плечах. Головы нигранцев покрыты небольшим «волосяным покровом», на самом деле являющимся атрофированными щупальцами, которые практически утратили свои двигательные функции. Двуполы. Из-за того, что их планета обладает довольно высокой гравитацией, очень сильны физически.

115

Аартал, ка-артал, нирус, ка-нирус, урак, рейтрах – звания высшего офицерского звена во флотах Федерации.

116

Реестр НОИП – список неидентифицированных объектов предположительно искусственного происхождения. Оранжевые списки подразумевают наличие неспровоцированной прямой агрессии.

117

Вживл – имплант.

118

Метрайтер – аналог земного линкора. Крупнокилгражный, зачастую авианесущий корабль. Самый мощный класс кораблей в составе флота федерации.

119

Биосинт – биосинтетический заменитель.

120

УСС – универсальная симбиот-система.

121

Сиорг – симбиотический организм. Имплант, разработанный на базе технологий, переданных квадроидами корпорации «Сайрус».

122

ОША – Объединенные Штаты Америки.

123

ЕАНР – Единая Азиатская Народная Республика.

124

БПВЛА – беспилотный внешнеуправляемый летательный аппарат.

125

Крандер, уранс – классы кергарских кораблей, примерно соответствующие земным корветам и фрегатам.

126

Дентар – тяжелый авианосец, вмещает до 150 истребителей класса «хмас». Вооружение: малые противокорабельные торпеды, легкие импульсные пушки.

127

Ухар – мелкий хищник – падальщик.

128

Песня Р. Рождественского «Этот большой мир».