– Я уверен, потомки ублюдков Сантины расплодились по всей Европе.
Карлотта сжала зубы, а в глазах блеснула ярость.
– Мой сын – не ублюдок!
– Я не это имел в виду…
– Тогда прошу вас выбирать слова!
Да, Карлотта умела показывать зубы и когти. Ничего похожего он не заметил в ее отношениях с отцом. Но когда дело касалось мальчика, Карлотта свирепела как тигрица. Это хорошо. Из нее получится хорошая мать для его наследника.
И королевой она тоже будет достойной. Ее простота подходила для этой роли. Но для жены нужно обладать еще чем-то. И Карлотта обладала…
– Принято, принцесса.
– В любом случае, – продолжила она, глядя в пустую тарелку, – в Италии все проще. А к отцу я приехала на прием по случаю помолвки…
– Вы думаете, ваша сестра совершила ошибку?
– В глазах моего отца – да. Это грустно. Но… я не люблю быть плохой.
– Я никогда не был против плохих девочек.
Он видел, как от удивления округлились ее глаза, и в то же время в них блеснула искра интереса. Возможно, его будущая невеста не такая и тихоня? И есть что-то большее за этой простой и скромной внешностью?
Мысль эта взволновала Родригеса, вызвала пробуждение желания, подогревающего кровь. Полгода без секса – немаленький срок. Самый долгий с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать и когда он обнаружил – в жизни есть такое удовольствие, как секс.
Женщины для Родригеса были одним из способов восполнения чувств, которых ему не хватало в детстве. Дарение и получение удовольствия давало ему полное облегчение. Он всегда ценил эти моменты.
– Это напомнило мне… Извините меня, но у вас есть доказательство вашего здоровья? Я имею в виду, вы давно были у врача?
– Ничего плохого нет в этой теме, – ответил он. – Безопасность действительно важна. Но у меня даже есть справка от врача.
– Я… Это больше, чем я ожидала.
– Это реальность. Я действительно вел определенный стиль жизни, но был осторожен и гарантирую безопасность тем, с кем сплю. Точно так же я гарантирую и вашу безопасность.
Карлотта снова почувствовала, как по телу распространяется жар. И в тот же миг вспомнила, как когда-то беспечно и легкомысленно отдала свою девственность почти что незнакомцу. А после нескольких жарких недель столкнулась с холодной и непреклонной реальностью…
Она посмотрела на Родригеса и глубоко вздохнула:
– А как вы будете уверены в своем здоровье, если принимаете любовниц? – Она сглотнула. – Я не так глупа. Если вы спите с другими, я желаю это знать. Никогда не лгите мне!
Карлотта полагала, она получила неверного мужа? И пока она будет дома с детьми, думая, как проходит его командировка, он в это время будет спать с другими женщинами?
– Просто не обманывайте меня, – снова повторила она.
Как раз ложь Карлотта терпеть не могла. Верить тому, чего нет на самом деле. Влюбиться в фасад.
Он посмотрел на нее ничего не выражающим взглядом:
– Вы хотите знать о других моих женщинах?
– Я не хочу, чтобы меня выставляли дурой.
– Даю вам свое слово. Что будете с этим делать – решать вам, но я никогда не буду лгать. Если хотите правду – вы ее получите.
Вероятно, так будет легче – принимать своего очаровательного мужа в постели, пока он дома, и не думать о нем, когда его нет. Но такая роль не для нее…
– Я хочу правду!
– Я потребую того же, принцесса.
– Согласна. Я не готова быть частью гарема.
– А вы не та, за кого я вас принимал.
Родригес сел поудобнее и окинул ее изучающим взглядом. Он даже не скрывал своего взгляда, откровенно брошенного на ее грудь.
Карлотта не смогла подавить в себе удовлетворение от того, как он на нее смотрит.
– Конечно, не та, – сказала она, пытаясь игнорировать поднимающееся в ней волнение. – Вы должны были жениться на моей сестре.
– Не помню, чтобы я даже разговаривал с ней.
– Вы ведь не на разговорах женитесь, не так ли?
– Список желаемых качеств, которыми моя будущая жена должна обладать, пополнился.
– Это хорошо, потому что вам со мной жить.
Она заметила, как напряглись скулы его красивого лица, и не могла избавиться от ощущения скрытой тайны за этой маской, с которой Родригес обычно представал перед миром.
– Итак, – сказала Карлотта, постукивая вилкой по тарелке. – Мы… едим?
И в этот самый момент, как по велению волшебной палочки, появился официант с подносом и двумя тарелками, которые он поставил перед ней и Родригесом.
– Надеюсь, вы любите морепродукты?
– Выглядело бы святотатством, если бы я не любила их. Сантина – часть моря. Это жизненная сила нашей страны.
– То же самое здесь, в Санта-Кристобеле. По крайней мере, хотя бы в чем-то будет сходство с вашим домом.
– Сантина уже долгое время не является моим домом. У меня вопрос. Как к этому отнесется ваш народ?
– К чему?
– Вы женитесь на женщине с ребенком. По большому счету я не стандартная принцесса-девственница.
– Вряд ли мой народ питает какие-то иллюзии по поводу моего желания иметь принцессу-девственницу. Я тоже далеко не девственник и не скрываю этого.
Как бы странно это ни показалось, но его правдивость вызывала в ней чувство удовлетворения.
– То, что вы желаете, и то, что от вас ожидают, – разные вещи.
– А вы эксперт?
– Я имею кое-какой опыт в этой области, – ответила Карлотта. Ей не хотелось продолжать этот разговор. Может быть, в другой раз, но не сейчас. Даже ее братья не знали всех обстоятельств рождения Луки, и у нее не было желания распространяться на эту тему. – Я просто не уверена, как воспримут здесь меня – мать-одиночку.
– Я их не спрашивал, – ответил он, пробуя креветку.
– У вас все так просто?
– Я – будущий король, – пожал он плечами.
– Но существуют определенные светские правила и манеры, которыми нельзя пренебрегать.
Поведение ее родителей соответствовало правилам аристократии Старого Света. И они требовали того же от своего народа. Пока своей непоправимой ошибкой Карлотта не пошатнула их добропорядочность.
– Неужели вы всерьез полагаете, будто для меня имеет значение, что обо мне пишет пресса, как относятся ко мне люди? Я немало сделал для них, и, пока мой отец угасает, я уже приступил к обязанностям короля. Я сделаю все для своего народа и процветания своей страны. Я женюсь и продолжу свой род. Что можно еще ждать от меня?
– Просто потому что вы… так сказали?
– Да, просто потому, что я так сказал.
– И вы усыновите Луку?
– Как я уже сказал, я дам ему свою фамилию. И сдержу свое слово, принцесса.
– У меня нет большого доверия к мужчинам, – произнесла она, тут же пожалев о своих словах.
– В этом вы можете мне доверять, Карлотта. Я не играю с людьми. Власть дает чувство абсолютного превосходства, и иногда может показаться, будто ты наделен правом манипулировать теми, кто ниже тебя. Я такой, как меня изображает пресса. Все напечатанные обо мне истории – правда. Да, я не святой. Но не приношу людям боль, и я не лгу.
Карлотта посмотрела ему в глаза:
– Я вам верю.
Глава 3
– Ювелир прибудет позже. – В комнату вошел Родригес.
Карлотта перевела взгляд с рисунка, который ей протянул Лука.
В детской все уже было готово: здесь поставили новую кровать, детский столик и стулья, где мальчик мог рисовать, а также коробку с игрушками. Его любимых сов поместили на почетное место – на полку рядом с его кроватью.
– Какой ювелир? Зачем? – недоуменно спросила Карлотта.
– Для твоего кольца.
Она перевела взгляд обратно на рисунок:
– Понятно.
– Привет! – сказал Лука.
Родригес, чувствуя, как напряглись его скулы, выдавил улыбку:
– Привет, Лука.
– А зачем мне видеться с ювелиром? – снова спросила Карлотта.
Родригес поднял брови:
– Чтобы выбрать кольцо.
– Не понимаю, зачем мне выбирать кольцо?
– А у тебя есть корона? – поинтересовался Лука у Родригеса.
Их глаза встретились, и принц внезапно ощутил уже знакомое ему чувство дискомфорта.
– Корона есть. Она уже долгое время находится в семье Ангвиано. Но я ее не ношу.
– Я бы носил. – И Лука вернулся к своему рисунку.
Родригес нахмурился:
– Что ты сказал?
– Не понимаю, зачем мне выбирать кольцо, – повторила Карлотта. – Это же просто кольцо.
– Твое обручальное кольцо!
– Да, но… – Она обратилась к сыну: – Лука, я хочу поговорить с Родригесом.
Лука поднял на нее глаза:
– Но я рисую.
– Все в порядке, оставайся здесь. Рисуй.
Она вышла в коридор, и Родригес последовал за ней, закрыв за собой дверь.
– Ты, кажется, не обращаешь внимания на высказывания Луки! – раздраженно произнес он.
– Лука ребенок.
– Мне бы в его возрасте не разрешили так разговаривать.
Скрестив руки на груди, Карлотта спросила:
– И ты тоже хочешь не разрешать?
– Я мало что одобряю из того, как воспитывали меня в детстве. И вряд ли воспользовался бы такой же моделью воспитания сына. Я не против его комментария. Просто не привык к такому.
– О! – с облегчением воскликнула Карлотта. – Делай то, что считаешь нужным.
Родригес перебил ее:
– Почему ты не довольна? Надо всего лишь посмотреть на бриллианты и выбрать понравившееся кольцо. Женщины это любят.
Карлотта пожала плечами:
– У меня и так много бриллиантов.
Драгоценности для принцессы не играли большой роли. Их ей присылали на дни рождения и другие праздники, тогда как ее семья оставалась далеко, и поэтому эти подарки не приносили Карлотте особой радости.
– И разве тебе не хочется иметь больше? Я думал, это доставит тебе удовольствие.
– Я не говорила о недовольстве. Я только… Приглашать ювелира ко мне? Это так неожиданно.
– Позволь сделать тебе подарок, – произнес он.
– Я выберу кольцо. Но ты уже и так немало делаешь для меня. Ты даешь Луке свою фамилию. Это… для меня много значит. Фамилия Сантина ничего ему не давала, кроме проклятия, – прошептала она с болью в сердце.