И будут вашими любые земли,
Любые радости, любая месть.
Все ваше. Мне потребуются завтра
Свидетели.
Энрике
Нужды не будет, Бартолус.
Бартолус
Народ бесстрашный, присягнут немедля,
Покажут что угодно.
Энрике
Что ж, ведь правду.
Бартолус
Им безразлично: для разнообразья
И правду могут - это все равно.
Итак, я вызову к суду дон Хайме,
Октавио, Хасинту и Асканио.
Представьте ваши доводы, сеньор,
А о свидетелях не беспокойтесь.
Хоть это стоит денег, не жалейте;
Проигрывались чудные дела,
И так дурацки, только потому...
Энрике
Все будет так, как нужно.
Бартолус
Озаботьтесь
Послать судье негласно - понимаете?
Чтоб он услышал сердце...
Энрике
Хорошо.
Бартолус
И ощутил, как бьется пульс. А я
В свой час - увидите! Сеньор, прощайте
И веруйте в закон!
Энрике
Он мне поможет.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
В доме Лопеса.
Входят Лопес, Дьего, четверо прихожан и певцы.
Лопес
Нет, конечно, я с вами расстаюсь.
Как были вы распутными невеждами,
Так и остались. Целых двадцать лет
Я вас учил, кормил ребячьей жвачкой:
Все ни к чему, такие же дубины.
Я не товарищ вам, у вас ни веры,
Ни денег нет для вечного спасенья.
Первый прихожанин
Нельзя, чтоб пастырь дал паршиветь стаду.
Лопес
Нет-нет, вы гниль!
Дьего
Ах, если бы и впрямь!
Лопес
Уж я ль не мазал вас вероученьем,
Уж как втирал, а вы все в шелудях!
От вас подальше!
Второй прихожанин
Отче, не сердитесь,
Хоть вы и в новой рясе; оставайтесь!
Мы признаем, священник вы хороший!
Не донимаете проповедями,
Прочтете нам отрывочек, и хватит.
Мы признаем - наставник вы спокойный:
Чем нас морить, скорей всхрапнете сами.
И это нам приятно.
Третий прихожанин
Вы у нас
Первейший человек катать шары
И зачинатель всякого веселья.
Вы - наш пример во всем, и справедливо,
Чтоб за столом вы ели больше всех.
Лопес
И все-таки я с вами не останусь.
Я человек, рожденный не затем,
Чтоб с колокольни созывать ослов.
Четвертый прихожанин
Мы увеличим вашу десятину,
Дадим яиц, хоть это нам зарез.
Первый прихожанин
Я вот кузнец; вам для молитвы каждая
Десятая закованная лошадь,
Я штук пятьсот заковываю в год.
Второй прихожанин
Я повар, потому и совесть черствая,
Но размягчусь на десятину супом.
Третий прихожанин
И вам паек мы увеличим, Дьего.
Дьего
Чтоб я за вас вступился! Мне еще
Обидней в десять раз. Не ублажите!
Нет, для дьячков получше есть места,
Доходные, приятные местечки,
Где люди знают цену нашей службе.
Чтоб я вступился за таких болванов!
Церковный ключ под дверью, земляки;
Вы можете войти и выгнать галок.
Лопес
Там мой стихарь с единым рукавом
Вот до каких я доведен лохмотьев
И вышитая риза, вся сквозная.
Вы с ними осторожней - вещи хрупкие.
Остатки книг, то, что не разлетелось
От старостиной музыки, все там же;
Черны от рвенья против трудных мест.
Найдете что-нибудь в Христовой кружке,
Помимо надписи, и то затертой,
Чтоб не будить сверх меры милосердье,
Истратье с доброй целью, прокутите.
Дьего
Веревки колокольные прочны:
Повеситься вы можете свободно.
Первый прихожанин
Не торопитесь так.
Дьего
Я вам скажу:
Хотите нас?
Второй прихожанин
Мы все усердно молим.
Третий прихожанин
Поставлю выпить столько...
Лопес
Довод веский,
Особенно когда его поддержат.
Третий прихожанин
И дочку вам пришлю.
Лопес
Что ж, это дело:
Она растет, ей нужно наставленье.
Четвертый прихожанин
Все будет вам. Как нам лишиться пастыря?
И вас, старинный, честный друг наш Дьего?
Дьего
Все это ни к чему. Я вам, соседи,
Вот что скажу: когда вы нас хотите,
Хотите, чтобы мы остались здесь,
Вам надо обязаться перед нами,
И обязаться вот в каких статьях:
Не заживаться, жить давать и нам,
Не оставлять подолгу без работы;
Жен брать испытанных и плодовитых.
Детей рожать обильно, для крестин,
Или чтоб вам рожали, - все равно.
Лопес
Пускай крестины, свадьбы, отпеванья,
Веселые пиры вертятся кругом,
Круглей свиньи, чтоб был и нам барыш.
Дьего
Пусть старики заболевают чаще
И мрут быстрее, дети пусть растут,
А вдовы пусть от горя мрут, понятно,
Но только если дочери их зрелы,
Чтоб дать приплод. Вот молодухи ваши,
Те часто помирают, не родив;
А это мне убыток: остаешься
Без детских похорон. Так не годится.
Лопес
Сперва роди, потом уж помирай.
Так вот, соседи, если вы клянетесь...
Второй прихожанин
И в этом и во всяческих забавах.
Третий прихожанин
И умирать, и жить, и веселиться.
Друг друга все должны обогащать.
Второй прихожанин
Сегодня там, а завтра здесь. Ну что же,
Раз детками вам можно удружить,
Я потружусь, наполню вам купель.
Первый прихожанин
А стариков моих на третий месяц
Считайте вашими.
Четвертый прихожанин
Моя сестра
Нуждается в молитвах: влюблена
Отчаянно.
Дьего
Отчаянных людей
Не подпускай к ней, вот тогда пойдет!
Смотрите, как он мрачен! Он вам дорог?
Вы гнев его хотите усмирить?
А что у вас с собой, чтоб он развлекся,
Чтоб увидал любовь к себе? Стыдитесь!
Второй прихожанин
Мы с музыкой пришли, с отличной песней,
Чтобы его задобрить.
Дьего
Сядьте, отче.
Они свой долг постигли и готовы
Явить веселый нрав.
Лопес
Ну-ну, валяйте!
Я рад, что научил вас обхожденью,
А то вы были хуже пуритан.
Надежда есть.
Дьего
Ну-ну, друзья, валяйте!
I
Пусть мальчонки прыг-прыг, а девчонки дрыг-дрыг,
Пусть звон колокольный несется.
Двиньте жбан вкруг стола, чтоб земля поплыла,
Наш духовный отец остается!
II
Поросенок, вертись, поживей, поживей,
Торопись, пока не посолен,
Потому что теперь, ей-же-ей, ей-же-ей,
Старый поп будет нами доволен.
III
Жарясь в сладком соку, петушок "кукреку"
Возгласит умилительным звуком;
И хоть утка глупа, а к трапезе попа
Приплывет в винном озере с луком.
IV
Наши жены, отец, вынут лучший чепец,
Подавая тебе наши яства;
Не жалея трудов, ни вина, ни плодов,
Для тебя постарается паства.
V
Будем жать и косить, целоваться и пить,
Десятину твою усугубим;
Посильней наддадим, малышей наплодим,
Оттого что тебя очень любим.
Входят Арсенио и Mиланес.
Арсенио
Каков священник? Хороши дела!
Миланес
Недурно! Или он купил пребенду?
Поп загулял на золото Леандро.
Он видит нас.
Лопес
Соседи, уходите,
Ко мне пришли. Идите и старайтесь
Завоевать мое расположенье.
Молчите и живей. Здесь два сеньора:
Вам, неумытой братье, не компания.
Дьего
Мы год-другой останемся, попробуем.
Лопес
Возвеселитесь духом, мы останемся.
Живее, ну! За музыку спасибо.
Прихожане уходят.
Сеньоры, вы ко мне?
Арсенио
Взглянуть на вас.
У вас премилый вид.
Лопес
У вас есть письма?
Иль дружеский презент?
Миланес
Презент?
Лопес
Из Новой
Испании, из дальних стран; у вас
Заморский вид, Быть может, старый друг,
Забытый мной, какой-нибудь сеньор
В Китае...
Дьего
Иль при дворе Могола,
Иль где-нибудь...
Арсенио
Они сошли с ума.
Лопес
Вы, может, из Перу? Ей-богу, Дьего,
В них словно есть таинственное что-то.
Вдруг новый дон Алонсо!
Дьего
Черт возьми,
И столько денег, и невесть откуда,
И все равно!
Лопес
У них приятный вид.
Прошу, располагайтесь.
Миланес
Нет, не стоит;
Мы к вам пришли от одного купца.
Лопес
Отлично. Я его как будто знаю.
Арсенио
Не думаю.
Лопес
(тихо)
Опять ошибка, Дьего.
Давай поосторожней.
Арсенио
Вам вручил
Большие деньги молодой приказчик
По имени Леандро, обокравший
Хозяина и скрывшийся.
Дьего
(тихо)
Держитесь!
Весть из холодных стран.
Лопес
Да, свежевато.
Миланес
Ага, попались, господин викарий?
Ну что?
Лопес
У нас осталось сто дукатов.
Мы молим вас...
Миланес
Обоих вас повесят!
Лопес
Довольно одного.
Дьего
Нет уж, обоих.
Вы взяли больше, вам болтаться выше.
Проклятое письмо! Чтоб нас поддеть,
Его сам черт прислал сюда из Новой
Испании. Теперь нас дома вздернут.
Арсенио
Я вижу, вы раскаялись. Мне жаль вас.
Мы вас не тронем, только повинуйтесь.
Мы даже вам еще дадим червонцев,
Но будьте осторожны.
Лопес
Прикажите
Все, что угодно вам, и в тот же миг...
Дьего
И если мы со всяческим усердьем...
Арсенио
Пока ступайте и сидите смирно;
Но в ожиданье нас молчок, викарий!
Вот вам вперед.
Миланес
Вам также.
(Дает деньги.)
Лопес
Мы готовы.