Испытание морем — страница 11 из 46

Говорить, что именно было излишне, она меня прекрасно поняла.

— Герцог и будущий король, — девушка пожала плечами, — лучшее из того, о чём я могла мечтать.

Я поднял бровь.

— Ты видела, как он относится к своей жене, думаешь, он будет относиться к тебе лучше?

— Сеньор Иньиго, — девушка заинтересованно посмотрела на меня, — вы не хотите меня отпускать? Вам достаточно сказать всего лишь слово, и я навсегда буду ваша.

— Паула, я не хочу, чтобы он над тобой издевался, — я покачал головой, показывая, что она не о том думает, — может есть смысла поискать кандидата получше?

— Я найду себе мужа, как вы мне и посоветовали, сеньор Иньиго, — Паула поджала губы, — старика, чтобы никто не подумал, что я родила вне брака. А то, что это будут королевские дети, мало кого должно волновать.

Тут я понял, что она уже в своих мечтах и грёзах, которыми жила всё свою жизнь и уговаривать её просто бесполезно, она пришла к тому, чего так страстно хотела.

— Алонсо! — позвал я управляющего, — возвращаемся!

Когда управляющий вернулся в повозку и мы поехали домой, я распорядился.

— Завтра собери вещи и перевези обоих девушек во дворец, они становятся фрейлинами сеньоры Изабеллы де Клермон.

— Слушаюсь, сеньор Иньиго, — ответил он.

— Вилена, — я посмотрел на ничего не понимающую девушку, — герцог, будущий король Неаполитанского королевства, а его супруга будущая королева-консорт. Пока за тобой не приехали родители или Хуан, это лучшее, что я могу тебе сейчас предложить. К тому же Паула будет с тобой рядом и если что случится плохого, напишет мне письмо.

Девушка задумалась, затем взяла за руку подругу.

— Я вам верю, обоим сеньор Иньиго, вы просто не можете желать мне зла, — доверчиво сообщила нам эта дурёха.

Паула взяла её за руку и стала говорить, что это отличное решение и они теперь могут всегда быть вместе, а я повернулся к окну, поскольку всё происходящее мне не очень нравилось. Да, решало мои проблемы и явно располагало ко мне будущего короля, но на душе от всего этого было неспокойно.

Глава 8

6 июня 1457A.D., Гвадалахара, королевство Кастилии и Леона


Раздавшийся хохот из кабинета дона Иньиго, был слышен даже из коридора. Диего, идущий по своим делам, хотел было пройти мимо, но повторный хохот главы рода заставил его передумать и свернуть в сторону комнат отца.

Открыв дверь, он увидел редкую, но случавшуюся временами картину. Седой и обычно суровый старик хохотал, дрыгая ногами, держа при этом в руках письмо, а это значило только одно.

— Что опять? — вздохнул отец ребёнка, похождениями которого его начали подкалывать уже даже дальние друзья. Шутка ли, в то время, когда обычные дети играют в игрушки и развлекаются привычными забавами, один конкретный ребёнок словно взбесившаяся лошадь мотался из королевства в королевство, из города в город, везде оставляя о себе неизгладимое впечатление. Тут позавтракает с королём, тут поужинает с другим королём, там казнит сотню людей, в общем с девятым сыном семьи Мендоса всё было очень непросто.

— Мой внук дрался на судебном поединке из-за женщины! — с гордостью сказал старик, потрясая письмом, — друг написал с Неаполя, что все в восторге от его поступка.

Челюсть медленно, но уверенно стала сползать вниз. Вспомнив кондиции Иньиго, Диего осторожно спросил.

— Вы уверены отец? Как такое возможно?

— Альба пишет, что его вызвал какой-то юноша, которому приглянулась девушка, путешествующая рядом с Иньиго, и он вместо того, чтобы выставить вместо себя бойца, вышел сам и был даже ранен! — глава рода в восхищении покачал головой.

— Девушка у Иньиго? — Диего тяжело вздохнул, иногда новостей о сыне, бывало, слишком много.

— Мой внук становится настоящим мужчиной, Диего! — старик погрозил сыну пальцем, — а не размазнёй какой-то!

— Хочу вам напомнить отец, ему всего шесть лет, — вздохнул отец ребёнка, приносившего ему одну головную боль.

— Тебе рассказать, чем ты занимался в его годы? — старик с сарказмом поинтересовался у сына и тот быстро отказался.

— Не нужно, я помню отец.

— Эх, если бы не дела, я бы хотел побывать у него в городе, — вздохнул глава рода, и затем решительно сказал, — вот что, напишу ему, попрошу, чтобы заехал проведал меня, хочу послушать рассказы о его приключениях от него лично.

Свои мечты выпороть беспокойного ребёнка, Диего похоронил уже давно. Попа графа Иньиго де Мендоса была также недоступна для него, как и корона Кастилии.

— Напишите отец, интересно будет послушать, — вздохнул Диего слабо представляя себе, чтобы сын заехал к ним, так как последний слух, который пришёл о нём, был о том, что Иньиго сейчас находился где-то на пути во Флоренцию. Вот что он там забыл, Диего вообще себе даже не представлял.

* * *

14 июня 1457A.D., Флоренция, Флорентийская Республика


Прощание с Паулой и Виленой вышло немного скомканным, утром я проводил их с вещами в королевский дворец и убедился, что им выделили целую комнату, одну на двоих, но просторную и рядом с покоями самой Изабеллы. Больше мне там было нечего делать, так что попрощавшись с девушками, я отбыл, поскольку теперь уже точно ничего более не держало меня в Неаполе.

Путь до Флоренции занял у нас пару недель, и выдались они максимально скучными и унылыми от того однообразия, что было в дороге. Ожил я только однажды, когда впервые увидел покрытые множественными виноградниками и залитые солнцем склоны Тосканы, куда мы въехали после утомительного путешествия по, мягко говоря, не лучшим дорогам. Они были хороши только в тех местах, где их строили ещё в древнем Риме, всё остальное вызывало только уныние и отбитую пятую точку.

— Остановитесь! — приказал я, и когда наш маленький отряд встал, я показал Бернарду вынести меня из повозки.

Молчаливый швейцарец это сделал и я, сидя у него на руках, смотрел, как крестьяне копошатся на склонах, так впечатливших меня своей красотой.

— Что скажешь Бернард? — поинтересовался я у швейцарца.

— Не понимаю вас, сеньор Иньиго, — он, опустив взгляд заинтересованно посмотрел на меня.

— Как думаешь, понравится ли твоему роду жить на этой благословенной богом земле? — спросил я.

Глаза Бернарда расширились, и он уже намного более заинтересованным взглядом посмотрел на зелёные склоны холмов вокруг нас.

— Не Кастилия, сеньор Иньиго? — наконец спросил он.

— Если бы выбирал я, то определённо выбрал бы Тоскану, — задумчиво сказал я, вспоминая более холодный климат Испании.

— Вы хотите купить здесь землю?

— Должно же быть место, куда мы с тобой могли бы возвращаться после боевых походов, — задумчиво заметил я, — почему бы ему не быть здесь?

— Я напишу родне письмо, об их готовности к переезду сеньор Иньиго, — ответил он, — хотя бы смогу вам сказать, какое количество согласится сразу, а какое спустя пару часов.

— Хорошо, нам всё равно некуда торопиться, — кивнул я, но внезапно пришедшая мне в голову идея заиметь землю и замок на этих красивейших пейзажах, почему-то не отпускала меня, возможно даже это было влияние моей старой личности из будущего.

Вернувшись в повозку, я наконец ожил, поскольку те красивейшие пейзажи, которые мы проезжали и проезжали, а они всё никак не заканчивались, развивали во мне идеи о собственном вине до той степени, что я даже полез в нейроинтерфейс и нашёл категории, относящиеся к виноделию. Всего за тысячу я мог открыть начальные знания о нём, за пять тысяч продвинутые и за десять тысяч баллов мне стали бы доступны экспертные познания о виноделии и всему, что с ним было связано. Так что возможности стать виноделом у меня определённо имелись, главное найти для этого побольше монет.

Вскоре за красивейшими виноградниками показались предместья города, сплошь покрытые полями, на которых тоже трудились крестьяне, а также мощные городские стены, окружавшие город. На входе у ворот стояли десятки крестьянских подвод и купеческих караванов, ругающихся с городской стражей за оценку стоимости товаров, но при виде хмурых швейцарцев и моей повозки, все тут же замолкали и сдвигались в сторону, давая дорогу.

— Его сиятельство граф де Мендоса прибыл в город по приглашению Козимо Медичи, — с коня сказал Алонсо подошедшему к нему стражнику на своём плохом итальянском, — у нас десять человек и двадцать лошадей с поклажей.

— С вас два флорина, синьор, — отозвался тот, не став больше ничего спрашивать, и получив налог за проезд, показал, что мы можем спокойно проезжать внутрь.

Наш отряд быстро втянулся внутрь и сразу зацокали подковами лошади, поскольку за воротами была только каменная мостовая, а отодвинув занавеску и смотря на окружающую нас архитектуру, а главное на людей на улицах, я понял, что Флоренция сейчас побила Рим в негласном звании — города моего сердца. Красивейшие дворцы, соборы и церкви, большое количество фонтанов и всей этой красотой пользовались люди, одетые лучше, чем в Вечном городе. Даже слуги и ремесленники, торопящиеся по своим делам, выглядели более опрятнее и наряднее, чем я видел в раздираемом противоречиями и противостоянием разных аристократических партий Риме.

— Какая красота! — не выдержав, ахнул наконец обычно невозмутимый швейцарец, полностью выразив и моё состояние тоже.

— Да уж, Рим и рядом не стоял, — согласился я с ним, — а ведь это был мой идеал.

К нам подъехал Алонсо.

— Здесь все знают, где живут Медичи, сеньор Иньиго, — сказал он, наклонившись ко мне в седле, — к их новому дворцу нам покажут дорогу.

— Награди нашего помощника золотым, — попросил я его, — хочется уже скорее попасть в ванную и отдохнуть.

— Конечно, сеньор Иньиго, — кивнул он и тронув пятками скакуна, отъехал от повозки.

Дворец дома Медичи явно ещё строился, поскольку часть его стен была в лесах, а другая часть уже жилая. Туда и сюда сновали люди с письмами, бумагами и в целом была явно рабочая атмосфера не просто дома богатого человека.