— Будущая жена Иньиго — это я! — ребёнок скрестил руки на груди, — а вы просто какая-то самозванка. Прошу вас немедленно покинуть наш замок.
В небольшом дворике центрального донжона повисла зловещая тишина, но слава богу подоспел Гонсало Чакон и поприветствовав гостей, одним взглядом усмирил инфанту, передав её в руки своей жены, а сам, видя те взгляды, которые Изабелла метает на приезжую гостью, пошёл разбираться с внезапно возникшей проблемой.
— Бернард, — поздоровался он с наёмником, — что случилось?
— Мне кажется сеньорита Паула с инфантой Изабеллой не подружатся, сеньор Чакон, — хмыкнул швейцарец, — у них похоже одинаковые планы в отношении одного конкретного графа.
Управляющий тяжело вздохнул.
— Я думал эти мысли выветрятся из головы инфанты, но она всё упорствует.
— Ну надеюсь, хотя бы подарки её развеселят, — пожал плечами швейцарец, — как и инфанта Альфонсо.
— Мальчик тоже ждал приезда сеньора Иньиго, пусть и не высказывает этого так явно, как сестра, — улыбнулся дворянин, — он стал очень силён в игре шахматы.
— Паула тоже неплохо играет, — кивнул наёмник, — я часто их видел вместе за доской с сеньором Иньиго.
— Ну отлично, — хмыкнул Гонсало Чакон и они с Бернардом занялись распределением солдат, кто где будет жить, а также другими активностями, связанными с прибытием в замок целой кучи голодных людей.
— Любовница? П-ф-ф, — Изабелла неизвестно откуда узнала настоящий статус Паулы и за ужином, решила об этом просветить всех.
— Инфанта! — Клара Альварнаэс строго посмотрела на ребёнка, затем на Бернарда, которого тоже позвали за стол.
— Это не я ей б этом сказал, — тут же открестился он от подобной чести, вспомнив, что сегодня Изабелла много общалась с его солдатами и задабривала их сладкой пастилой. Но и об этом он тоже благоразумно решил умолчать.
— Инфанта! — Гонсало Чакон тяжело вздохнул, — сеньорита Паула взрослая девушка и в состоянии сама решать с кем ей проводить время.
— Любовница — это не жена и даже не будущая жена! — ребёнок посмотрел на молчавшую девушку с презрением, — она не составит мне конкуренции.
— Изабелла, вам не кажется, что поднимать за столом столь взрослые темы, да ещё и в присутствии посторонних, мягко говоря, неприлично, и вас недостойно. Завтра в наказании за вашу несдержанность я буду вынужден вас наказать, и вы весь день проведёте взаперти. Простите меня за это, но я вынужден вынести вам наказание, — склонил голову Гонсало Чакон.
— Пф-ф-ф, — фыркнула та, откладывая приборы на стол, затем поднялась со стула, — начну выполнять ваше наказание сеньор Чакон прямо сейчас, чтобы не оставаться тут дальше.
С гордым видом, она в сопровождении служанки направилась в свою комнату.
— Простите её, сеньорита Паула, — Клара стеснительно посмотрела на ослепительную красавицу, — Изабелла ещё слишком мала, чтобы рассуждать на такие темы.
— Не волнуйтесь, сеньора Клара, — Паула улыбнулась, — я не воюю с детьми.
— Как дела у сеньора Иньиго? — поинтересовался Гонсало Чакон, — надеюсь всё хорошо?
— Более чем, сеньор Чакон, — Паула повернула к нему взгляд, — папа Пий II помолился над ним и сеньор Иньиго теперь может ходить, сам.
Изумлённо смотрящие на неё кастильцы, тут же стали креститься и приносить молитвы богу.
— Радость-то какая! — качала головой Клара Альварнаэс.
— Конечно сеньора, — согласилась с ней Паула, — теперь он выполняет распоряжение папы и разрабатывает рудник квасцов, что обнаружили в Папской области, недалеко от Рима. Именно поэтому он и не смог приехать, а прислал меня с письмами и подарками всем вам. Он просил вам передать, что каждый раз с большой теплотой вспоминает свои приезды в этот замок, и то гостеприимство и семейный уют, который вы для него создаёте.
Гонсало Чакон положил свою руку на руку жены, и они оба застеснялись от такой похвалы.
— Нам очень приятно, что у сеньора Иньиго остались такие воспоминания, — склонила голову Клара.
— И, разумеется, вексель на пять тысяч, чтобы вы и дальше смогли хорошо воспитывать инфантов, — дополнила Паула слова, которые её велел передать Иньиго.
— Он подоспел, как никогда вовремя, сеньорита Паула, — вздохнул Гонсало Чакон, — корона опять задержала выплаты по своим обязательствам.
— Если вам нужно больше денег, сеньор Чакон, — Паула внимательно посмотрела на смутившегося дворянина, — у меня есть доверенность от сеньора Иньиго.
— Думаю дела мы обсудим завтра, — решил он, видимо, чтобы поговорить с ней потом наедине, — а пока насладимся ужином и вашим рассказом о Риме.
Паула улыбнулась и стала рассказывать, тщательно корректируя то, что местным знать было не нужно.
Глава 6
Утром Паула проснулась оттого, что почувствовала на себе чужой пристальный взгляд. Открыв глаза, она без особого удивления увидела, как на стуле сидит, поджав ноги Изабелла и внимательно её разглядывает.
— Доброе утро инфанта, — со вздохом поздоровалась с ребёнком Паула, — насколько я помню, вас наказали.
Девочка помолчала, зачем нехотя ответила.
— Сеньор Чакон сегодня утром сказал, что если я принесу вам свои извинения и вы меня простите, то я смогу избежать этого наказания.
— За этим вы и пришли? — уточнила Паула, — правда, я не слышу от вас извинений.
— Как у него дела? — вместо ответа неожиданно спросила инфанта, — не в его этих бесконечных политических интригах, а у него самого.
Паула открыла было рот, чтобы ответить, но задумалась и поняла, что она сама этого не знает. Иньиго никогда не обсуждал с ней ни о чём он думает, ни чего он хочет, ни что его тревожит. Если так рассудить, то он был самым закрытым человеком из всех, кого она знала.
— Я не знаю, — наконец честно призналась Паула, — он никогда не делится со мной, что у него на душе.
— Со мной тоже, — вздохнула инфанта, — хотя я с ним провожу значительно меньше времени, чем вы.
— Вы зря так говорите инфанта, — Паула улыбнулась, — он часто вспоминает о вас, особенно в части того, как же устроить вашу свадьбу с Фердинандом Арагонским.
Ребёнок тяжело вздохнул и всплеснул руками, заставив Паулу рассмеяться, поскольку вид девочки был ну очень комичным в этот момент.
— Фердинанд то, Фердинанд сё, — пробурчала Изабелла, — да я в глаза его не видела.
— А, ну это поправимо, — Паула потянулась, встала с кровати, и под внимательным взглядом Изабеллы подошла к одной из шкатулок, достала оттуда бумажный свёрток и развернув его, протянула инфанте небольшое, с ладонь взрослого человека зеркало на ручке из слоновой кости в золотой оправе.
— Ого! — ребёнок прекрасно знал цену венецианским зеркалам, поскольку лишь однажды видела такое в королевском замке у первой жены брата.
— Переверните его, — улыбнулась Паула.
Когда Изабелла это сделала, то увидела на обратной стороне портрет мальчика, выполненный на эмали.
— Это один из подарков вам от сеньора Иньиго, — объяснила Паула.
Изабелла сначала задумчиво рассматривала портрет, затем перевернула зеркало и стала рассматривать в отражении себя, корча рожицы.
— Какие ещё подарки? — поинтересовалась она наконец у Паулы, которая с улыбкой наблюдала за ней.
— Три флорентийских платья, пошитых на вас с небольшим запасом, поскольку сеньор Иньиго предполагал, что вы выросли за то время, что он вас не видел, затем набор драгоценностей, чтобы вам было в чём выходить в свет, а также книги, которые он хотел бы, чтобы вы прочли.
— Дарить девушкам книги, — Изабелла тяжело вздохнула, — это мог придумать только Иньиго.
— Он и меня заставляет постоянно читать, — улыбнулась Паула, — некоторые вещи и правда занимательны, но я не скажу, что мне нравится этот процесс, в отличие от него самого, который просто глотает все книги, которые попадают ему на глаза. Даже затрудняюсь сказать, сколько он уже прочитал.
Изабелла неожиданно поднялась со стула и склонила голову.
— Прошу меня простить, сеньорита Паула, — сказала инфанта, — мои слова вчера в отношении вас были необдуманными.
— Предлагаю помириться и померить платья, которые я вам привезла, — спокойно предложила девушка и Изабелла, разумеется, согласилась.
— Они такие же красивые, какое было на вас вчера? — решила уточнить она.
— Даже лучше, — улыбнулась Паула, потянувшись к своему платью, чтобы одеться и позвать Бернарда, который поможет ей с распаковкой сундуков.
— Инфант, — Паула протянула мальчику пояс с ножнами в которых был настоящий меч, — сеньор Иньиго просил вам передать, что настоящему мужчине нужно оружие, чтобы защищать своих близких, а помня, что вы тренируетесь, он дарит вам оружие, сделанное лучшими оружейниками.
Глаза мальчика едва не загорелись, когда он принял подарок и потянул из ножен сам меч: сталь, кожа, дерево, всё сугубо утилитарно и минимум украшений, чисто боевой клинок.
— Спасибо, сеньорита Паула, — он благодарно посмотрел на девушку, — это много для меня значит. Передайте сеньору Иньиго, что я был очень тронут его подарком.
— Но это ещё не всё, — улыбнулась Паула, перенимая от Бернарда следующий подарок, — вы хорошо играли в шахматы, так что сеньор Иньиго также послал вам в подарок раскладную шахматную доску и набор фигур из слоновой кости.
К изумлению всех она и правда достала из чехла складную доску, которую развернула, внутри были в двух пеналах фигуры и она положив её на стол, показала, как три петли отлично позволяют доске складываться и раскладываться.
Инфант склонил голову.
— Моя большая благодарность сеньору Иньиго, его подарки, как всегда, выше всяких похвал.
— Ну и два костюма вам для выхода в свет, и два для верховой езды, — Паула показала на сундук, в котором лежала одежда, — думаю, это вы уже сможете посмотреть потом сами.
Альфонсо повернулся и посмотрел на очень довольную сестру, которая сияла словно новенькая монета, будучи одета в красивое флорентийское платье.