Испытания госпожи Трейт — страница 4 из 50

Уолтер смерил меня надменным взглядом с головы до ног и бросил:

— Вы должно быть перепутали меня с такси, госпожа Трейт. Я высажу вас там, где это будет угодно мне.

Моя очаровательная улыбка благополучно сдулась. Вот ведь! Он же все равно будет мимо этой остановки проезжать! Раз уж взялся помогать, так помогал бы по-человечески! А то высадит где-нибудь у черта на куличках, а я потом топай обратно к своей пневмонии.

«Неблагодарная ты девица, Оливия!» — сказал бы на это дед и, пожалуй, был бы прав.

Я не только неблагодарная, я еще и злопамятная, и упрямая. Целый набор прекрасных качеств, которые я в полной мере вознамерилась продемонстрировать спасителю, раз уж он так удачно на свою беду меня спас.

— Что вы знаете о магическом фоне, господин Уолтер? — светски осведомилась я.

Промышленник, с интересом наблюдавший за тем, как я глотала его реплику, приподнял брови. Одну, кажется, чуть выше, чем другую. Вообще мимика у него выразительная. Интересно. Мне всегда казалось, что деловые люди, особенно его уровня, должны обладать абсолютно невозмутимыми физиономиями. Нет, я и не думала, что все эмоции, которые демонстрирует Уолтер, он испытывает на самом деле, но все же…

— У вас интересные представления о непринужденной светской беседе, госпожа Трейт.

— Вы должно быть перепутали меня с дамой из салона, господин Уолтер, — вернула я любезность. — Я никогда не планировала вести с вами светские беседы. То, о чем я хочу с вами говорить, вообще мало имеет отношения со светскостью. Так что вы знаете о магическом фоне?

Уолтер еще сильнее откинулся на спинку сиденья, закинул на нее руку, подпер ей голову и смерил меня насмешливым взглядом с головы до ног.

— Ей богу, госпожа Трейт, будь вы мужчиной, я бы уже точно нанял вас в коммерческий отдел. К слову, вы упомянули, что вас уволили… значит, вы в поиске? Занесите в понедельник ваше резюме и рекомендации в головной офис компании. Я думаю, мы найдем, куда вас пристроить.

— Не нужен мне ваш коммерческий отдел! — возмутилась я, одновременно смущенная, польщенная и ошарашенная тем, какой оборот принял разговор.

— Так я коммерческий отдел вам и не предлагаю, — с легким удивлением отозвался Уолтер. — При всем уважении, женщину там никто не примет всерьез, но уверяю, в моей корпорации и помимо коммерческого отдела есть много работы! — мужчина продолжал сверлить меня испытывающим взглядом, настолько пристальным, что это было просто неприлично. — Целеустремленность, решительность, умение находить неординарные решения и не теряться в новой обстановке. Внешность, опять же. Личико, глазки… Рыженькие сейчас не в моде, но…

— Я не р… — хотела возразить я, но спохватилась, нахмурилась и решительно перебила и промышленника и саму себя: — Господин Уолтер, меня устраивает моя работа!

— Вас уволили.

— То, чем я сейчас занимаюсь, меня устраивает! — со звоном в голосе проговорила я (терпение, Оливия, терпение!). — Потому что это очень важно. Гораздо важнее, чем любые деньги.

— Эксцентричность — это, конечно, скорее минус, но какое упорство… — Уолтер задумчиво потер подбородок.

Я поджала губы и поудобнее перехватила ручки чемоданчика, пристроенного на коленях. Раз он считает забавным развивать собственную тему, значит, я буду развивать свою!

— Господин Уолтер, вы в курсе, что до недавнего времени замеры и изучение магического фона проходили несколько однобоко? Несмотря на то, что его значение в нашей жизни, особенно в жизни магов и всего, что связано с магией, безгранично велико, мир всегда интересовался исключительно качественными характеристиками магического поля планеты, но никогда — количественными. О том, что это поле есть и что оно не статично знали давно. Изучение его потоков и влияние на них людской магии, позволило сформироваться, например, таким наукам как магическая криминалистика или…

— Вы мне всю историю магии вознамерились зачитать?

— Нет, выборочную. И не историю магии, а историю изучения магического фона!

— Может, вас высадить?

— Высаживайте, — я вздернула нос — вот еще, угроза! Я к нему в машину не напрашивалась.

Промышленник покосился на хлещущие по стеклам струи дождя, и, кажется, решил, что с человеколюбием пора окончательно завязывать.

— Так вот, — я победно улыбнулась. — Особое внимание всегда уделялось тому, какие следы оставляет человеческая магия в нейтральном по своей сути магическом фоне. Или движению потоков, которое помогало предсказать колебания фона. Велись даже разработки того, что могло бы взять эти колебания под контроль, «выровнять» фон, предотвратить всплески, но они, к сожалению, ни к чему конкретному пока не привели, слишком необъятной оказалась стихия. И достаточно сложной для изучения.

Кажется, мне-таки удалось одержать победу, потому что промышленник наконец умолк и прислушался. Хотя, признаться, сильно сосредоточенным на разговоре он не выглядел. Но не захрапел и слава богу!

— Все это я рассказываю для того, чтобы объяснить одну простую вещь. Да, магический фон — необъятная стихия, и именно поэтому его не пытались объять — то есть измерить, например, толщину магического пласта, а также его объемы, плотность. Подвижки в этом направлении начали произошли лишь три года назад, когда этим вопросом озадачился один из профессоров-исследователей Ланландского всенаучного университета, мой наставник. К сожалению, в полной мере он свою теорию развить не мог — скоропостижно скончался, но я взяла на себя смелость продолжить его работу, и ей заинтересовался исследовательский центр при университете…

Я мельком глянула в окно, пытаясь понять, где мы сейчас, но дождь лил сплошной стеной и что-либо разглядеть сквозь потоки льющейся с неба воды было невозможно. Оставалось смириться и терпеливо ждать, в какой момент лекция промышленнику все-таки надоест, и он вышвырнет меня из машины. Увы, умение в красках рассказывать о науке не входит в круг моих талантов, именно поэтому я никогда не смогла бы быть преподавателем. Зажигать в юных умах интерес к знаниям — не мой конек…

Вздохнув про себя, я бросила очередной быстрый взгляд на Уолтера — тот продолжал молчать — и перешла к финальному этапу моей пламенной речи:

— Они надеялись, что моя работа сможет внести серьезные коррективы в главный проект, и она внесла — но совсем не те, что хотелось бы… — здесь я на мгновение заколебалась, все же, как ни крути, а бумаги о неразглашении я подписывала, и грань между «сказать необходимое» и «сказануть лишнее» иногда очень тонка. — Я обнаружила, что после работы лабораторного генератора (вот! Я же не сказала, что это инновационная разработка, так? Так!), фон не восстанавливается. Да, он не статичен и регулярно меняется по количественно-качественному признаку, но усредненные показатели должны оставаться стабильны, тогда как по моим расчетам выходило, что они упали и не возвращались к исходному уровню. Вы понимаете, что это значит?

— Откровенно говоря, вы потеряли меня еще на «так вот», — скучающе произнес Уолтер, хотя я готова была поклясться, что все он понял, просто вида не подает.

Я хлопнула ресницами и улыбнулась с самым невинным видом:

— Хорошо, я сейчас объясню еще раз. В деталях!

— Господи, женщина, угомонись! — собеседник закатил глаза и прежде, чем я успела оскорбиться на подобное обращение и с новыми силами броситься на амбразуру, резко продолжил: — Ладно, признаю, вы меня достали. Я готов рассмотреть ваши бумаги и выслушать детально, что вам нужно от меня и моего завода.

— У меня все… — я схватилась за замочек на сумке.

— Не сейчас, — надменно отрезал промышленник. — Я могу выделить вам время послезавтра в обед. Ресторан «Золотой ягненок», в полдень. Без опозданий.

— Хорошо, господин Уолтер, — я смиренной опустила ресницы. — Я вам крайне признательна.

— Ваши внезапные переходы от нежной овечки к бульдогу, вцепившемуся в жертву, и обратно выглядят откровенно пугающими. Вам точно не нужна работа? Я бы взял вас личным секретарем.

— Мне не нужна работа, — твердо повторила я, уверившись, что Уолтер надо мной просто потешается, и отвернулась к окну, посчитав разговор оконченным. В конце концов, кое в чем он все же был прав — светские беседы мне не давались.

А вообще пусть себе потешается на здоровье, главное, что он согласился меня выслушать — это уже полдела. А убедить его разрешить мне провести испытания я уж как-нибудь сумею.

В тепле машины под шум дождя за окном и ровный гул мотора меня разморило. Глаза слипались, и огромных усилий стоило не клюнуть носом. И все равно я, кажется, провалилась в полудрему, потому что вздрогнула, когда машина остановилась, а водитель бросил:

— Прибыли, господин Уолтер.

Прибыли? Куда прибыли? Мы уже в Карваноне? Я вскинулась, часто моргая.

— Ваша остановка, госпожа Трейт, — любезно сообщил мне промышленник, не поднимая головы от своих бумаг.

— Спасибо, — еще раз поблагодарила я и въедливо уточнила на всякий случай: — Значит, послезавтра?

— Да-да, всего доброго, — рассеянно бросил Уолтер.

Дверца распахнулась, обдав меня холодным воздухом, водитель подал руку, помогая выйти. Я поблагодарила и его, проводила все еще слегка ошалелым, непроснувшимся взглядом мобиль, мигнувший на прощание красными огнями.

И только тогда поняла, что стою на собственной улице возле собственного дома.


— Ну? — Флора возникла в дверном проеме, ведущем в гостиную, как привидение, когда я не успела еще даже скинуть обувь. — Ну-ну-ну?! И чего ты молчишь?! Я тут себе уже все ногти сгрызла, а она молчит!

— Неправда, ты грызла не ногти, а булочку тетушки Гранни. Ее аромат с первого этажа унюхать можно, так и думала, что от нас.

Подруга-соседка-по-квартире-компаньонка-бывшая-коллега подбоченилась, выпятив внушающий мужчинам благоговейный трепет бюст, и одарила меня надменным взглядом.

— Я, между прочим, и тебе купила!

— С малиной? — с затаенной надеждой уточнила я.

— Сначала рассказ!