Истинная с изъяном — страница 3 из 60

Как будто этого мало, так еще остался сувенир от бездомного пса – та самая блоха. Она продолжила кусать меня в самых неожиданных местах, в итоге всю дорогу я дергалась и чесалась.

Неудивительно, что в особняк, куда меня привел дозорный, я входила в мрачном расположении духа. Ох, не нравится мне это. Зажиточный район города, артефакт власти, скрытность… слишком все подозрительно.

У входа висела бронзовая табличка. На них обычно пишут титул, имя и должность владельца дома. В зависимости оттого, что есть. У хозяина этого дома было все. На табличке я прочла – главный инквизитор города граф Гаюс Фалькорн.

Колени ослабли от страха, и я пошатнулась. О мэтре Фалькорне говорили, что он непримиримый боец с магическими преступлениями. Но с какой стати дозорный привел меня к нему в гости? Инквизиторы не судят преступников на дому.

Тогда я посчитала это удачей, но теперь думаю, что суд и заточение было бы спокойнее и безопаснее.

– Мэтр Фалькорн, я это сделал, – с гордостью сообщил дозорный, заталкивая меня в кабинет. – Ненавистный перевертыш пойман.

«Ненавистный перевертыш» – не худший эпитет, которым меня награждали. Химеры, призраки из-за внешности, мыши из-за сокращенного названия школы МШИ, как нас только не называют…

Таким, как я, приходится маскироваться. Ведь наш истинный облик легко узнаваем. У настоящей альезы внешность невзрачная, будто лишенная красок – бледная кожа, светло-серые, белесые глаза, и такие же волосы. Это еще одна причина, по которой нас называют мышами. Мы – серые, тусклые тени.

– Зачем я здесь? – я осмотрелась по сторонам.

При звуке моего голоса мэтр Фалькорн поморщился, что категорически ему не шло. Несмотря на возраст – под пятьдесят лет, он все еще был хорош собой. Благородная седина в густых волосах, гордая осанка и аристократический профиль – все говорило о том, что мэтр из дворянского рода. Но, похоже, обедневшего, раз ему пришлось взяться за работу инквизитора. Аристократы Валлории искренне считают работу чем-то нехорошим, вроде заразной болезни, и всячески ее избегают.

– Вопросы здесь задаю я, – побарабанив пальцами по столу, мэтр Фалькорн потребовал: – Сбрось чужую личину, хочу увидеть настоящую тебя, Райяна Деморге.

Я вздрогнула. Никак не привыкну, что меня называют по имени. Давно я его не слышала…

Решив, что терять мне нечего, я повела плечами, словно скидывая с себя одежду, а на самом деле внешность. Чужой облик стек с тела подобно краскам с холста, явив истинную меня.

Кандалы зазвенели, когда я придержала платье на груди. Оно стало мне велико. В отличие от травницы я не могла похвастаться выдающимися формами.

– Кошмар, – скривился дозорный при виде настоящей меня.

Я склонила голову к полу, пряча лицо за бесцветными волосами. Да-да, я в курсе, что мой портрет можно ставить в буфет, чтобы дети боялись воровать сладости.

Привычная реакция на мою внешность давно должна перестать меня трогать, да и дозорный – человек чужой, незнакомый. Какая мне разница, что он обо мне думает? Но все равно неприятно.

Это тянется еще с детства. Уже тогда меня дразнили за внешность. «Да кто тебя такой полюбит?», «Страхолюдина!», «Ни один нормальный мужчина даже в сторону твою не взглянет» – самое безобидное, что мне говорили. В итоге собственную внешность я ненавидела и искренне считала себя уродиной.

Но мэтр Фалькорн вдруг удивил.

– Выйди, – махнул он рукой дозорному, а когда тот выполнил приказ, и мы остались одни, добавил: – Прошу прощения за его невежество.

Я часто заморгала. Мне не послышалось? А что если инквизитор – любитель экзотики? Нравятся ему девушки со специфической внешностью, и он искал меня, чтобы… На этой мысли мне стало не по себе. Нет уж, престарелые извращенцы не в моем вкусе.

– Что ты сделала с настоящей травницей? – начал допрос мэтр.

– Ничего, – пожала я плечами. – Она уехала из города навсегда, а я просто скопировала внешность и заняла ее место.

– Хорошо, что ты не убийца. Значит, мы сможем договориться, – кивнул он. – Ты нужна мне для дела. Предлагаю тебе сделку, Райяна.

Я хмыкнула, не торопясь с ответом. Вместо этого спросила:

– Прежде скажите, как вы меня вычислили? Я была предельно осторожна.

Это сущая правда. Скрытность – мое второе имя. Я никому не рассказывала о себе в этом городе, не называла имени, не делилась секретами. О том, где я, знают только три мои лучшие подруги из МШИ. Но им я доверяю на сто процентов, никто из них не предаст. Да я выжила в школе только благодаря подругам!

Более того, мы до сих пор поддерживали друг друга, связываясь через особый артефакт, части которого есть у каждой из нас.

«О, клятый дракон, вот же оно!» – осенило меня. Люди мэтра выследили меня по этой связи.

– Если хочешь оставаться не пойманной, рви все связи, даже самые близкие, – подтверждая мою догадку, произнес мэтр Фалькорн.

– Что за сделка? – мрачно поинтересовалась я.

– Ты выполнишь для меня одно поручение, а я избавлю тебя от необходимости ставить клеймо.

– Как это возможно?

– Я просто удалю данные о тебе из имперского хранилища. Райяны Деморге не станет. Ты и твои дети будут свободны. Навсегда.

– А если откажусь? – сощурилась я.

– В таком случае тебя арестуют и насильно клеймят.

– То есть выбора у меня нет?

Мэтр Фалькорн усмехнулся. По-хозяйски так, зная, что вся власть в его руках. Он меня подловил, пообещав то, чего я так отчаянно жаждала.

Ох, как это было заманчиво. Свобода… какое сладкое слово. Могла ли я устоять? Конечно же, нет! Мэтр Фалькорн не оставил мне шанса, и я хрипло выдохнула:

– Что нужно делать?

Глава третья, где я заключила сделку с инквизитором



– Что нужно делать? – выдохнула я.

– Сущий пустяк, – небрежно махнул рукой мэтр.

И сразу стало ясно, что дело будет сложное, а еще, видимо, незаконное. Раз понадобился перевертыш без клейма. Меня ведь невозможно отследить.

– Прежде чем я соглашусь, мне надо знать подробности, – заявила я.

– Прежде чем я открою тебе подробности, Райяна, мне нужно твое согласие, – парировал мэтр. – Дело строго конфиденциальное. Я должен быть уверен в твоем молчании.

Кажется, у нас тупик. Вздохнув, я подняла руки. Цепи, которыми меня сковал дозорный, жалобно звякнули.

– Раз уж мы скоро станем партнерами, снимите с меня лишние украшения, – усмехнулась я.

Мэтр не стал артачиться – вызвал дозорного и тот меня расковал, а после снова вышел в коридор, дожидаться следующего приказа.

Получив свободу, я устроилась в кресле напротив стола мэтра и попросила чашечку чая. А что, у меня сегодня выдался тяжелый день.

– Ты наглая, – то ли похвалил, то ли поругал мэтр.

– Побегайте с мое от дозорных, – пожала я плечами. – Быстро растеряете трепетность и стыд. Так что там с деловым предложением?

Мэтр задумался на миг, потом кивнул каким-то своим мыслям, открыл ящик стола, вытащил письмо и протянул его мне. На, мол, читай.

Первым делом я обратила внимание на бумагу – плотная, с тиснением, дорогая. На такой пишут исключительно аристократы, беднякам она не по карману. Развернув письмо, я поняла, что держу в руках официальное приглашение на отбор. Немного-немало избранницы для самого дракона!

Я коротко глянула на мэтра Фалькорна поверх бумаги. Вряд ли приглашение адресовано ему. Я, конечно, слышала о свободных нравах современных драконов, но это все же перебор.

Найдя в письме имя я в этом убедилась. Джеймина Фалькорн. Судя по фамилии, родственница мэтра. Младшая сестра или дочь. Всем известно, что драконы предпочитают невинных девиц.

Я присмотрелась к печати внизу письма и невольно присвистнула. Луна и звезды, вписанные в круг – символ рода Сумеречных драконов. Самый таинственный и вместе с тем самый могущественный род. Сумерки включают в себя все и одновременно являются ничем. Ни день, ни ночь. Солнце еще не село, луна еще не взошла. Сумерки – ничто и вместе с тем все сразу.

В Валлории всего пять драконьих домов – Рассветный, Дневной, Закатный, Ночной и Сумеречный. Несмотря на давнюю вражду между ними, они как-то умудряются править империей вместе. В тот или иной момент истории кто-то из них перетягивает одеяло на себя и становится надо всеми.

Прежде у власти были Дневные драконы. Они довольно долго продержались на лидирующих позициях, но где-то столетие назад их потеснил род Сумеречных. Их нынешний глава – Кайвен – считался самым выдающимся драконом из ныне живущих. Именно он призвал дочь мэтра Фалькорна на отбор.

Получить приглашение от столь сильного рода драконов – чего еще желать? Вот только мэтр Фалькорн не выглядел довольным.

Я оглянулась по сторонам. Уютный кабинет, но не богатый. Дорогой ковер на полу сильно истерся. Давно пора заменить. Книжные полки из редкого дерева. Рассохлись. И таких деталей было множество. Все они говорили о том, что род Фалькорнов хоть и аристократический, но обедневший. Так с какой стати сам Сумеречный дракон выбрал из него невесту? По идее он вовсе не должен знать о существовании Джеймины Фалькорн.

– Я подумал о том же, – кивнул мэтр, словно я сказала это вслух.

Что-то не похож он на гордого инквизитора, который, возможно, породнится с великим драконьим родом.

– В чем подвох? – спросила я, возвращая письмо.

– Именно это тебе предстоит выяснить, – обрадовал он.

– Умоляю, не говорите, что мне надо принять облик этой Джеймины и поехать вместо нее на отбор, – закатила я глаза.

Вот только невестой дракона, пусть и одной из нескольких, я еще не была. И не хочу быть! Драконы, правители, аристократы – все это слишком опасно. У сильных мира сего найдутся артефакты, способные распознать перевертыша. Ради собственной безопасности я от них держусь подальше.

– Не скажу, – «успокоил» мэтр. – Джеймина поедет сама, а ты будешь ее сопровождать в качестве тетушки. Ни у кого не возникнет вопросов, если молодая девушка приедет со старшей родственницей.