Истинные приключения французских мушкетеров в Речи Посполитой — страница notes из 31

Примечания

1

польск.: Кто вы?

2

польск.: (говорите) по-польски? нем.: по-немецки?

3

франц.: по-французски

4

франц.: вы француз?

5

франц.: да… нет, я швейцарец. Из Женевы

6

нем.: дерьмо

7

лат.: венец ратных трудов — победа, победа — триумф, триумф — отдых

8

франц.: На войне, как на войне

9

франц.: честь

10

польск., франц.: французы

11

неграмотн. франц.: Вы из польской армии?

12

франц.: оружие

13

неграмотн. франц.: Едем! В лагерь.

14

неграмотн. франц.: Сколько французов в армии Заславского?

15

франц.: Хотите идти к князю Вишневецкому?

16

лат.: «здоровый дух в здоровом теле». Игра слов — spiritus означает, как дух, так и спирт, алкоголь. В оригинале пословица звучит так: Mens sana in corpore sano, что может быть дословно переведено как «здоровый разум в здоровом теле»