She saw him, unexpectedly, on a flat stretch of stone before her, by the side of the path. | Она увидела его внезапно - прямо перед собой, на плоском камне сбоку от тропинки. |
She stopped short. | Она резко остановилась. |
She did not want to come too close. | Ей не хотелось подходить слишком близко. |
It was strange to see him before her, without the defense and excuse of distance. | Было странно видеть его так близко, не имея тех преимуществ, которые давало расстояние. |
He stood looking straight at her. | Он стоял, глядя ей прямо в лицо. |
Their understanding was too offensively intimate, because they had never said a word to each other. | Их взаимопонимание было унизительно в своей полноте - ведь они до сих пор не обменялись и парой слов. |
She destroyed it by speaking to him. | Она уничтожила это ощущение, заговорив. |
"Why do you always stare at me?" she asked sharply. She thought with relief that words were the best means of estrangement. | - Почему вы всегда так смотрите на меня? -спросила она резким тоном и с облегчением подумала, что слова - лучшее средство отчуждения. |
She had denied everything they both knew by naming it. | Словами она отрекалась от всего, что было понятно им обоим. |
For a moment, he stood silently, looking at her. | Мгновение он стоял молча и глядел на неё. |
She felt terror at the thought that he would not answer, that he would let his silence tell her too clearly why no answer was necessary. | Она почувствовала ужас при мысли, что он не ответит и своим молчанием даст ей понять, что никакой ответ не нужен. |
But he answered. He said: | Но он ответил: |
"For the same reason you've been staring at me." | - По той же причине, что и вы. |
"I don't know what you're talking about." | -Я не знаю, о чём вы говорите. |
"If you didn't, you'd be much more astonished and much less angry, Miss Francon." | - Если бы вы не знали, то были бы несколько сильнее удивлены и не так озлоблены, мисс Франкон. |
"So you know my name?" | -Так вы знаете моё имя? |
"You've been advertising it loudly enough." | - Вы достаточно громко рекламировали его. |
"You'd better not be insolent. | - А вам бы не надо быть таким высокомерным. |
I can have you fired at a moment's notice, you know." | Я могу сделать так, что вас уволят в один момент, знаете ли! |
He turned his head, looking for someone among the men below. He asked: | Он повернул голову, выискивая кого-то среди людей внизу, и спросил: |
"Shall I call the superintendent?" | - Позвать управляющего? |
She smiled contemptuously. | Она презрительно улыбнулась: |
"No, of course not. | - Нет, конечно же, нет. |
It would be too simple. | Это было бы слишком просто. |
But since you know who I am, it would be better if you stopped looking at me when I come here. | Но так как вы знаете, кто я, будет лучше, если вы перестанете смотреть на меня, когда я прихожу сюда. |