[240]. Все они имели заслуги, о которых помнили и говорили в последующие времена. [Впрочем,] по заслугам они отличались друг от друга».
ГЛАВА СТО ТРИНАДЦАТАЯНаньюэ ле чжуань— Описание Наньюэ[241]
Ван [государства] Наньюэ вэй То был уроженцем Чжэньдина[242], он происходил из рода Чжао. Уже объединив Поднебесную, [дом] Цинь вторгся в [район] Янъюэ[243], учредил области Гуйлинь, Наньхай и Сян[244]. Туда в качестве наказания выслали на поселение осуждённых, которые прожили среди юэ тринадцать лет[245].
[Чжао] То во времена [правления] Цинь служил лином [уезда] Лунчуань[246] в [области] Наньхай. Когда началось правление Эр-ши (209 — 207), Жэнь Сяо, вэй Наньхая, умирая от болезни, призвал к себе лина [уезда] Лунчуань Чжао То и сказал ему: «Я узнал, что Чэнь Шэ и другие подняли мятеж, Цинь утратило праведный путь, Поднебесная страдает. Сян Юй, Лю Цзи, Чэнь Шэн, У Гуан[247] и другие во [всех] округах и областях поднимают войска, собирают народ, как тигры, борются за Поднебесную. Срединные государства ввергнуты в смуту, неизвестно, когда наступит покой. Все видные деятели выступили против Цинь и сами стремятся к власти. Наньхай — далёкое захолустье, но я опасаюсь, что разбойничьи отряды, захватывая земли, доберутся [и сюда]. Я хотел поднять войска, перекрыть недавно проложенную дорогу, чтобы быть готовым к восстанию чжухоу. [Но] случилось так, что я серьёзно заболел. Конечно, Паньюй[248] защищён горными кручами и теснинами, протяжённостью нань-хайских [земель, раскинувшихся] с востока на запад на несколько тысяч ли. [Кроме того,] немало людей из срединных государств[249] поддержат нас. Став главой целого округа, можно будет создать независимое княжество. У нас нет старших чиновников, с которыми можно обсуждать эти вопросы, вот почему я призвал [вас]».
И он вручил [Чжао] То документ, возлагающий на него обязанности вэя Наньхая. Когда Сяо умер, То сразу же разослал письменные предписания [начальникам] застав в Хэнпу, Яншане и Хуанци[250]: «Разбойничьи отряды вот-вот появятся, срочно перекройте дороги, соберите войска и держите оборону!» [67]
Затем постепенно на основании закона он устранил всех старших чиновников, поставленных Цинь, заменив их исключительно членами своего клана, а когда Цинь была уничтожена, [Чжао] То силой объединил области Гуйлинь и Сян и, самовольно заняв престол, объявил себя наньюэским У-ваном. Гао-ди, завершая приведение в порядок Поднебесной, отдавал все свои силы Срединному государству. Он простил То и не стал его наказывать.
На одиннадцатом году Хань (196 г.) [император] послал Лу Цзя[251] возвести То на престол в качества вана Наньюэ, вручить ему половинку верительной бирки, установить с ним посольские отношения. [Надеялись, что То] объединит всех юэ, [сохранит там мир и] не станет угрозой на южных границах. Так Чанша стала граничить [с Наньюэ].
Во время правления [императрицы] Гао-хоу (187 — 180) некоторые высшие чиновники предложили запретить торговлю металлическими изделиями через заставы Наньюэ. [Чжао] То заявил: «Гао-ди возвёл меня на престол, у нас установились отношения через послов и обмен товарами. Сейчас Гао-хоу, послушав чиновников-клеветников, стремится отделить [ханьцев] от мань и и, прекратить поступление к нам [ханьских] товаров. Это, несомненно, происки вана Чанша, который желает, опираясь на Срединное государство, напасть и уничтожить Наньюэ[252], стать [и здесь] ваном. Таковы его корыстные устремления».
После этого То [присвоил] себе почётный титул наньюэского У-ди [и] направил войска напасть на пограничные селения Чанша; они одержали победу в нескольких уездах и вернулись. Гао-хоу послала военачальника Лунлюй-хоу [Чжоу] Цзао[253] напасть [на Наньюэ]. Случилось так, что из-за сильной жары и влажности солдаты начали болеть и умирать, войска были не в состоянии преодолеть горные перевалы.
Через год с небольшим Гао-хоу скончалась, военные действия немедленно прекратились. Поэтому [Чжао] То стал угрожать войсками своим соседям; используя деньги и товары, [на востоке] подчинил себе Миньюэ[254], а на западе — Оуло[255]. [Его власть распространилась] с востока на запад более чем на десять тысяч ли. С тех пор [Чжао То] стал ездить в императорском экипаже с жёлтым верхом и с прикреплённым слева бунчуком, [свои приказы] называл эдиктами, стремясь сравняться с [правителем] Срединного государства. [68]
На начальном году правления Сяо Вэнь-ди (179 г.), как только установился порядок в Поднебесной, [император] уведомил чжухоу и [вождей] варваров всех четырёх сторон света о решении покинуть [владение] Дай, занять престол и о своих благородных устремлениях[256]. [Узнав, что] могилы родичей [Чжао] То расположены в Чжэньдине, [император] учредил там поселение для ухода за ними и для того, чтобы в соответствующее время года осуществлялись жертвоприношения. Он также призвал [ко двору] его двоюродных братьев и [назначил их на] почётные должности, делал им щедрые подарки, выказывал своё расположение. Повелел чэнсяну Чэнь Пину и другим [сановникам] выдвинуть человека, которого можно было бы направить послом в Наньюэ. Пин высказался за Лу Цзя из Хаочжи[257], который при прежних императорах неоднократно ездил послом в Наньюэ. Тогда призвали Цзя, назначили его тайчжундафу и отправили послом, чтобы выразить осуждение [Чжао] То за самовольное восшествие на престол в качестве императора и за то, что он ни разу не прислал послов с докладом[258].
Когда Лу Цзя прибыл, наньюэский ван очень испугался и написал [ханьскому государю] послание с извинениями, в котором говорилось: «Я, главный над мань и и, Ваш подданный, старец[259] То, в прошлом, когда [императрица] Гао-хоу отказалась от Наньюэ, посчитал, что это произошло из-за наветов на меня чаншаского вана. К тому же издалека дошла новость, что Гао-хоу истребила всю мою родню, порушила и сожгла могилы моих предков. Из-за этого я самовольно отделился [от империи], вторгся в пограничные районы Чанша. Добавлю к этому, что мы, мань и и, расположились на бедных и влажных землях юга[260], а на востоке миньюэсцы, собравшись, провозгласили вана; и на западе, в этой Стране Голых[261], оулосцы и то провозгласили вана. Я же, Ваш престарелый подданный, по неразумию стал именоваться императором, чтобы доставить себе удовольствие. Как же я посмел бы уведомить об этом Небесного вана?!»[262]. Затем, склонив голову, повинился, пожелав навечно стать фаньчэнем и подносить дань[263].
После этого [Чжао То] издал указ по стране: «Я слышал, что два предводителя не могут стоять рядом, два мудреца не родятся в одно время. Император является мудрым Сыном Неба. Отныне и впредь отказываюсь от императорской системы управления, от [экипажа] с жёлтым верхом и с прикреплённым слева бунчуком». Лу Цзя, вернувшись, доложил обо всём [государю]. Сяо Вэнь-ди был весьма доволен. [69]
Когда наступило правление Сяо Цзина (156 — 140), [То] называл себя подданным, направлял людей ко двору на весенние и осенние приёмы. Однако, находясь в своём Наньюэ, он незаконно именовал себя прежним титулом. Направляя к нему послов, Сын Неба именовал его ваном, а двор направлял ему повеления как к остальным чжухоу. [Чжао То] умер на четвёртом году правления [У-ди] под девизом цзянь-юань (137 г.)[264].
Наньюэским ваном стал внук [Чжао] То по имени Ху. В это время[265] миньюэский ван Ин поднял войска и напал на пограничные селения Наньюэ. Ху направил гонца к императору с донесением, в котором сообщал: «Оба юэских [правителя] являются фаньчэнями [ханьского дома], они не имеют права по своему произволу начинать военные действия и нападать друг на друга. Сейчас Миньюэ подняло войска и напало на нас. Я не осмеливаюсь поднимать свои войска, ведь только Сын Неба отдаёт [такие] приказы».
Тогда Сын Неба одобрил верность Наньюэ своему долгу и, соблюдая обязанности [государя], поднял войска, направив двух военачальников[266] покарать Миньюэ. [Но] войска ещё не успели перевалить через горы, как младший брат миньюэского вана Юй Шань убил Ина, чтобы сдаться [ханьцам]. После этого [Хань] военные действия прекратило.
Сын Неба послал Чжуан Чжу к южноюэскому вану для выяснения обстоятельств. [Чжао] Ху, склонив [перед ним] голову, сказал: «Сын Неба ради меня поднял войска, чтобы покарать Миньюэ. До самой смерти невозможно расплатиться за такое благодеяние». И отправил своего наследника Ин Ци служить в рядах дворцовой стражи, сказав при этом Чжу: «[Наше] владение только что подверглось нападению; вы, посланник, возвращайтесь [в столицу], я же буду денно и нощно готовиться к поездке, чтобы увидеться с Сыном Неба».