Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания — страница 80 из 91

. [Об этом тайшигун] составил «Погодные таблицы чжухоуванов], [правивших] со времени утверждения [дома] Хань»-[главу] пятую [раздела Бяо].

(XVIII) Гао-цзу обладал великими заслугами, ближайшие помощники были его ногами и руками, [они] разделили верительные знаки и титулы, щедроты [императора] лились [даже] на [их] отдалённых потомков, не разбирая, [относятся] они [к поколению] чжао или [к поколению] му[1507]; пожалуй, [они предпочли] бы погибнуть, чем отступиться от [своей верности] государству. [Об этом тайшигун] составил «Погодные таблицы заслуженных чиновников Гао-цзу, [отмеченных титулом] хоу»-[главу] шестую [раздела Бяо].

(XIX) В период от Хуй[-ди] до Цзин[-ди правители] продолжали обращать [благосклонное] внимание на заслуженных чиновников, [они] пользовались почётом и получали в своё распоряжение титулы и владения. [Об этом тайшигун] составил «Погодные таблицы [отмеченных титулом] хоу в период от Хуй[-ди] до Цзин[-ди]»-[главу] седьмую [раздела Бяо]. [326]

(XX) На севере разбили сильных ху, на юге наказали мощных юэ, ходили карательными походами нами мань, и военные заслуги были отмечены. [Об этом тайшигун] составил «Погодные таблицы [отмеченных титулом] хоу с годов цзянь-юань»-[главу] восьмую [раздела Бяо].

(XXI) Чжухоу усилились, семь княжеств объединились, [в то же время] многочисленные сыновья и младшие братья [чжухоу] не имели ни титулов, ни пожалований. [На них] были распространены милости [государя] за то, что они шли по пути справедливости. [Но] их мощь ослабла, и [наиболее] добродетельные вернулись в столичный округ[1508]. [Об этом тайшигун] составил «Погодные таблицы [правлений] сыновей ванов, [отмеченных титулом] хоу с годов цзянь-юань»-[главу] девятую [раздела Бяо].

(XXII) Государство располагает мудрыми сянами и искусными военачальниками, это образец для народа. [Поэтому важно] иметь в наличии погодные таблицы полководцев, советников и заслуженных чиновников со времён установления Хань. Если мудр-отметить его совершенное управление, не мудр-показать его промахи. [Об этом тайшигун] составил «Погодные таблицы военачальников, сянов и заслуженных сановников со времени утверждения власти [дома] Хань»-[главу] десятую [раздела Бяо].

(XXIII) Всё, что было испорчено или восполнено в ритуалах трёх династий, [следует] тщательно исследовать, вникнуть в существо изменений их природы и характера, постигнуть путь правителя. В старину ритуал основывался на природных качествах людей, [управлял ими] посредством церемониала и просвещённости. [Необходимо] в общих чертах провести учёт изменений, произошедших с древности до наших дней. [Так тайшигун] составил «Трактат об обрядах» — [главу] первую [раздела Шу].

(XXIV) Тот, кто [знает основы] музыки, [может], используя это, изменять нравы и обычаи. С тех пор как получили распространение оды, гимны и песни, [люди] предпочитают красивые песни [княжеств] Чжэн и Вэй, истоки которых [весьма] давние. Чувства вводят людей в соблазн, [заставляют] тянуться к вкусам дальних стран. Были собраны [материалы] для «Трактата о музыке», дабы описать [всё, что произошло в этой области] с древнейших времён. [Так тайшигун] составил «Трактат о музыке» — [главу] вторую [раздела Шу].

(XXV) Без оружия нельзя быть сильным, без добродетели нельзя [достичь] процветания. Хуан-ди, Тан и У[-ван] возвысились, Цзе, Чжоу[-синь] и Эр-ши погибли[1509]; разве это не заставляет [327] задуматься? [Трактату] Сыма фа[1510] следуют с давних пор и доныне. Тай-гун[1511], Сунь [У], У [Ци][1512], Ван-цзы[1513] сумели воспринять и постигнуть его, он соответствует и нашему времени, [ибо] в высшей степени [связан] с изменениями в людях. [Об этом тайшигун] составил «Трактат о музыкальных звуках и трубках»-[главу] третью [раздела Шу][1514].

(XXVI) Построение звукоряда основывается [на] инь и выправляет ян, календарь основывается [на] ян и выправляет инь, звукоряд и календарь, чередуясь, выправляют друг друга, в них не заключено [ничего] быстротечного и ничтожного. Письмена пяти домов[1515] противоречивы, и потому воистину [прекрасен] календарь тай-чу! [Об этом тайшигун] составил «Трактат о календаре» — [главу] четвёртую [раздела Шу].

(XXVII) Трактат о звёздах, облаках и туманах: многие без разбора верят гаданиям и добрым предзнаменованиям, [но] не упорядочивают [свои представления], [другие]-исследуют [специальные] трактаты, изучают предзнаменования, но не [могут] преодолеть [трудностей]. Были собраны и сведены воедино рассуждения об этом, исследованы и сведены в систему [небесные тела] по орбитам и градусам. [Об этом тайшигун] составил «Трактат о небесных явлениях»-[главу] пятую [раздела Шу].

(XXVIII) Приняв мандат Неба и став правителем, редко используют предсказания, [полученные в результате принесения жертв] фэншань, [но если] используют, то из множества духов нет никого, кому бы не приносились жертвы. Были выяснены истоки ритуалов [жертвоприношений] всем духам, знаменитым горам и большим рекам[1516]. [Об этом тайшигун] составил «Трактат о жертвоприношениях Небу и Земле»-[главу] шестую [раздела Шу].

(XXIX) Юй расчистил [пути] рекам, девять областей обрели покой, и тогда распространилось строительство дамб, регулирующих [разлив рек], арыков и проточных каналов. [Об этом тайшигун] составил «Трактат о реках и каналах»-[главу] седьмую [раздела Шу].

(XXX) Что касается хождения денег, [его важность в том, чтобы] связать земледелие и торговлю; чтобы овладеть [оборотом денег] в совершенстве, нужно знать всё до мелочей и обладать [высоким] мастерством. Сочетание [этих качеств] ведёт к богатству. Нужно бороться, быть ловким и искусным, идти от корня и устремляться к вершине. Чтобы показать эти процессы, [тайшигун] составил «Трактат о сбалансированности [хозяйства]»-[главу] восьмую [раздела Шу].

(XXXI) Тай-бо уступил [престол Цзи] Ли и отправился к маням, живущим у Янцзы[1517]; Вэнь[-ван] и У[-ван] возвысились [благодаря] [328] деяниям Гу-гуна [Дань-фу]. Хэ Лу совершил цареубийство, заколов [вана] Ляо, привёл к покорности Цзин-Чу; [ван] Фу Ча одолел Ци, [У] Цзы-сюя [зашили] в бурдюк[1518], верный [Бо-]пэй [пострадал] за симпатию к Юэ, государство У погибло. Одобряю то, что [Тай] Бо отказался [от трона][1519]. [Об этом тайшигун] составил «Наследственный дом У»-[главу] первую [раздела Ши цзя][1520].

(XXXII) [Земли в] Шэнь [и] Люй были невелики[1521]. Отец Шана был простолюдином, но [Шан] в конце концов пошёл за Си-бо, стал наставником Вэнь[-вана] и У[-вана]; [по своим] заслугам был первым [среди] множества гунов, тщательно обдумывал тайные планы[1522], уже седовласым старцем получил пожалование в Инцю[1523]. Хуань-гун, не отвернувшись от договора, [заключённого] в Кэ, добился процветания, девять раз собирал чжухоу, [его] заслуги [в качестве] гегемона [были] велики. Тянь [и] Кань боролись за благосклонность [правителя], [а потом] род Цзян был уничтожен[1524]. Одобряю таланты отца-основателя [княжества Ци]. [Об этом тайшигун] составил «Наследственный дом циского Тай-гуна»-[главу] вторую [раздела Ши цзя].

(XXXIII) Были те, кто подчинился [дому Чжоу], были те, кто [остался] непокорным, а Чжоу-гун принёс ему покой. [Благодаря ему] воспряли и расцвели просвещённость и добродетель, Поднебесная наслаждалась миром, [он] поддерживал и пестовал Чэн-вана, чжухоу почитали Чжоу. Во времена от Инь[-гуна] до Хуань[-гуна][1525] было ли [Лу] на самом деле независимым?! Три [потомка] Хуань[-гуна][1526] напряжённо сражались [за власть], и Лу [более] не процветало. Одобряю «металлические застёжки»[1527] [Чжоу-гуна] Даня. [Об этом тайшигун] составил «Наследственный дом Чжоу-гуна»-[главу] третью [раздела Ши цзя][1528].

(XXXIV) У-ван одолел Чжоу[-синя], [но] Поднебесная [ещё] не была объединена, [а он уже] почил. Чэн-ван был младенцем, Гуань[-шу] и Цай[-шу][1529] не доверяли ему, [собрали войска] хуайских и и восстали против него. И тогда Шао-гун, руководствуясь добродетелью, умиротворил и объединил царский дом и так успокоил восточные земли[1530]. Яньский [ван] передал престол[1531], и это закончилось бедствиями и хаосом. Одобряю стихотворение «Грушевое дерево»[1532]