История Древней Армении — страница 6 из 56

43 по имени внука своего, Араста. Сына [же] своего, Шарая, многородящего и прожорливого, со всеми его домочадцами отправляет на близкую, добрую и плодоносную поляну, по которой протекают многие воды, за хребтом северной горы, названной Арагатцем. По имени его, говорят, и область названа Шираком. Этим оправдывается поговорка, повторяемая между поселянами: «Коль у тебя глотка Шарая, у нас не Ширакские амбары». Армаис, прожив несколько лет, родит Амасию, после чего, прожив еще несколько лет, умирает.

Амасия, поселившись в Армавире, через несколько лет родит Гехама; после Гехама [родит] мужественного Пароха и Цолака. После рождения последних, перейдя реку, идет к южной горе и там у подошвы ее в ущельях строит, с большими затратами, два дома: один на востоке от истоков ключей, бьющих у подошвы горы; другой на западе от того же дома, на расстоянии полудневной ходьбы мужа-пешехода. Эти [дома] отдает он в наследство двум сыновьям своим – мужественному Пароху и резвому Цолаку. Они, поселившись в них, называют те места своими именами: от Пароха – Парахот, от Цолака44 – Цолакерт. Но Амасия своим именем называет гору Масисом45 и, возвратившись в Армавир, умирает через несколько лет.

А Гехам, по истечении лет, родит Хармая в Армавире и, оставив Хармая в Армавире, с которыми он жил, сам отправляется на северо-восток к другой горе на берег небольшого озера. Обстроив берег озерка, населяет его жителями, и он также гору называет Гехом по своему имени, а селение – Гехакуни. Этим именем называется также и море. Здесь у него родится сын Сисак – муж великолепный, рослый, благообразный, речистый и [владеющий] красивым луком. Ему он дает большую часть своего имущества, много слуг и границей его наследию назначает от моря на восток до поляны, где река Ерасх, прорезая горные ущелья, протекая по далеко тянущимся теснинам, с ужасным грохотом спускается на поляну. Сисак, поселившись здесь, наполняет постройками пределы своего обиталища и страну называет именем своим Сюник, что персы вернее называют Сисаканом. Из его потомков здесь впоследствии первый из парфян, армянский царь Вахаршак, найдя мужей именитых, назначает владетелей этой страны: отсюда – род Сисакан. Это делает Вахаршак по свидетельству истории; но как именно, расскажем в свое время.

Сам Гехам возвращается на ту же поляну, и там у подошвы той же горы, в небольшой неприступной долине, строит усадьбу и называет ее Гехами, впоследствии внук его Гарник переименовал ее в Гарни. Из его потомков происходил некий юноша, по имени Варж, отличавшийся на охоте за оленями, сернами и кабанами ловкостью в метании стрел. Арташес, внук Вахаршака, найдя его здесь, назначает главой над царской охотой и жалует ему селения по берегам реки, называемой Хразданом: от него, говорят, происходит дом Варажнуни. Этот Гехам, как мы сказали, после нескольких лет родит Хармая, затем и других сыновей и, умирая, приказывает сыну своему Хармаю поселиться в Армавире.

Вот [родословие] Хайна, сына Форгома, сына Фираса, сына Гамера, сына Иафета – предка армян! Вот род его и потомки и страна, ими обитаемая! «Отныне, – говорит он, – начали размножаться и наполнять страну».

Хармай же, прожив несколько лет, родит Арама. Рассказывают, что Арам совершил много воинских подвигов в боях, что он раздвинул пределы Армении на все стороны; что все народы стали называть нашу страну его именем: греки – Армен, персы и сирийцы – Армни. Но обширную его историю и подвиги мужества, как они совершены и в какое время, если пожелаешь, представим [особо], вне этой книги, или обойдем их; если же нет, [включим] в эту же [ «Историю»].

13. Война [Арама] с восточанами, победа [его]; смерть Нюкара Мадеса

Так как приятно было нам считать предложенный тобою труд наслаждением, превосходящим то [удовольствие], какое ощущают другие на пирах, [изобилующих] яствами и напитками, то мы охотно упомянем в немногих словах о воинских подвигах Арама-Хайкида.

По указанию того же историка, «Арам, муж трудолюбивый, любящий [свое] отечество, предпочитал [скорее] умереть за родной край, нежели видеть, как сыны инородных попирают родную землю, а чужеродные мужи господствуют над единственными его соплеменниками».

Этот Арам немного прежде воцарения Нина в Ассирии и Ниневии, теснимый окружавшими его народами, собирает множество храбрых мужей [из] своих домочадцев, луконосцев, мощных копьеносцев, юных и благородных, отличавшихся меткостью рук, мужественных, жаждущих боя – числом до пятидесяти тысяч; встречает на границах Армении марских юношей и под предводительством некоего Мадеса, прозванного Нюкаром, [мужа], по словам того же историка, кичливого и войнолюбивого, Мадес46 в продолжение двух лет, держа под гнетом Армению, протоптал наши границы конскими копытами, подобно разбойникам-кушанам. Арам напал на него внезапно до восхода солнца, истребил многих из его полчища и самого Мадеса, прозванного Нюкаром, схватив, приводит в Армавир. И тут приказывает вколотить ему в лоб железный кол и пригвоздить к вершине башенной стены на позор [мимо] проходящих и всех, туда приходивших. На его страну до самой горы, называемой Зараспом, [Арам] налагает дань и держит ее в зависимости [от себя] до воцарения Нина в Ассирии и Ниневии.

Нин, воцарившись в Ниневии, имея в уме память о вражде предка своего, Бэла, дошедшую до него по сказаниям, долгие годы думал о мести, выжидая только благоприятного времени для истребления всего племени, происшедшего от потомков полубога Хайка. Но, опасаясь, как бы не довелось лишиться своего царства, скрывает свой умысел, приказывая Араму смело удержать за собою власть свою, разрешает ему носить жемчужную повязку и называться вторым47 по себе.

Но довольно об этом, ибо предстоящий труд не позволяет нам мешкать, останавливаясь на этой истории.

14. Война [Арама] с ассирийцами, его победа. Пайапис Кахья. Кесария. Первая Армения и другие земли, названные Арменией

Изложим в немногих словах и то, что повествуется в той же книге о подвигах Арама на западе, о войне с ассирийцами, и, указав лишь на причину и значение событий, вкратце представим подробный рассказ [летописца].

Этот самый Арам после сражения, данного им восточанам, отправляется с той же [воинской] силой к пределам Ассирии, где находит опустошителя своей страны из поколения исполинов, по имени Баршам, во главе сорока тысяч вооруженной пехоты и пяти тысяч всадников: тяжкой данью, наложенной на все окрестные страны, он обратил их в пустыню. Арам, сразившись с ним и истребив большую часть его воинства, заставляет его броситься, через область Кордук, на ассирийскую равнину; но Баршам убит, настигнутый его [Арама] оруженосцами. Сирийцы причислили Баршама к лику богов и долго чествовали за мужественные его подвиги. Арам долгое время брал дань с большей части полей порабощенной Ассирии.

Нам предстоит еще рассказать о подвигах, совершенных им на западе в борьбе против титанидов. Отсюда [Арам] во главе сорока тысяч пехоты и двух тысяч всадников, двинувшись на запад, приходит в страны каппадокийские, на место, называемое теперь Кесарией. И так как после завоевания стран восточной и южной он поручил их двум родам: восточную – потомкам Сисакана, Ассирию же – потомкам Кадмоса; то и не опасался, чтобы откуда-нибудь могли возникнуть смуты. По этой причине Арам долго остается на западе, где встречает его с оружием в руках титанид Пайапис Кахья, захвативший страну между великими морями – Понтом и Океаном. Арам, напав на него, заставляет его броситься на какой-то остров асийского моря. Оставив в этой стране одного из своих сродников, по имени Мшак, с десятью тысячами войска, сам он возвращается в Армению.

Арам предписывает жителям той страны учиться языку армянскому, вот почему эта страна до сих пор называется Протин Армения, что в переводе значит «Первая Армения»; усадьбу же, построенную наместником Арама, названную по его имени Мшаком и обнесенную небольшими стенами, старожилы, по неумению правильно произносить, называли Мажаком. Впоследствии, обстроив, расширили ее и назвали Кесарией. Таким же образом Арам, начиная с этого места до собственных своих владений, населил жителями многие пустынные земли, которые были названы Второй, Третьей и даже Четвертой Арменией. Вот первоначальная и настоящая причина, почему западная часть нашего отечества названа Первой, Второй, Третьей и Четвертой Арменией! Мы не согласны с тем, что некоторые об этом думают в греческой части Армении. Впрочем, всякому своя воля.

Арам так прославился могуществом, что окрестные народы до сих пор страну нашу называют, как всем известно, по его имени. Он совершил еще много других подвигов; но мы ограничимся вышеприведенными.

Пусть никто не усомнится, недоумевая, почему обо всем этом не упомянуто в собственных книгах царей и в храмовых историях? Потому, во-первых, что это случилось ранее воцарения Нина, когда никто не заботился о подобных вещах; во-вторых, потому, что не находили нужным и необходимым вносить в свои храмовые книги или в книги царей древние предания и стародавние сказания, касающиеся чужих народов и отдаленных стран. К тому же какая слава или гордость [описывать] подвиги мужества и храбрости чужих народов? Впрочем, хотя [эти сказания] и не [вошли] в собственные книги [царей]48, однако они собраны незначительными и неизвестными гусанами49 и хранятся в царских архивах, как говорит Мар Абас Катина. Он же приводит тому еще другую причину, говоря, что «Нин, как я узнал, человек кичливый и себялюбивый, желая выставить только себя одного первоначальником завоеваний, храбрости и совершенства, приказал предать огню находившиеся в разных местах книги и сказания древних о чьих бы то ни было подвигах храбрости; [равным образом] он запретил изображать подвиги своих современников, а писать только о себе одном».

Впрочем, нелишне было нам говорить об этом.

Арам после рождения Арая, прожив еще много лет, умирает.