Пока Дориан Хоукмун с товарищами приближался к скалистым берегам Крыма, армии Темной Империи стягивались к маленькому Камаргу, чтобы по приказу короля-императора Хуона, не жалея жизней, сил и вдохновения, подавить и попросту стереть с лица земли тех выскочек, которые посмели сопротивляться Гранбретани. По Серебряному мосту, протянувшемуся над морем на тридцать миль, маршировали орды Темной Империи: Кабаны и Волки, Стервятники и Псы, Богомолы и Лягушки – в странных доспехах, с оружием из сверкающего металла. А король Хуон в своей Тронной Сфере, свернувшись, словно бессмертный зародыш в околоплодных водах, сгорал от ненависти к Хоукмуну, графу Брассу и ко всем тем, кому не удавалось навязать свою волю. Казалось, его противникам помогает некая сила – может, даже управляет ими, как хотел бы управлять он сам, – и эта мысль была нестерпима для короля-императора.
Многое зависело от тех, кто был неподвластен королю Хуону, от этих немногочисленных свободных душ: Хоукмуна, Оладана, наверное, даже Д’Аверка. От таинственного Воина из гагата-и-золота. От Иссельды, от графа Брасса и горстки других, не поддавшихся власти Темной Империи. Именно на них полагался Рунный посох, рисуя собственный узор судьбы…
Глава перваяВстреча на берегу
Когда они приблизились к голым скалам на берегу, Хоукмун с любопытством взглянул на Д’Аверка, который сдвинул на затылок свой шлем-маску и смотрел на море, чуть заметно улыбаясь. Д’Аверк, кажется, почувствовал взгляд Хоукмуна и повернулся к нему.
– Ты в замешательстве, граф Дориан, – заметил он. – Разве ты не рад хоть немного тому, как осуществляется наш план?
– Рад, – кивнул Хоукмун. – Но я хочу спросить тебя кое о чем, Д’Аверк. Ты оказался с нами случайно и в результате ничего не выигрываешь. Я уверен, что тебе не особенно хотелось воздавать Шагарову по заслугам, и ты уж точно не испытываешь отчаянного желания узнать о судьбе Иссельды. Но при этом ты, насколько я вижу, не пытаешься сбежать.
Д’Аверк заулыбался чуть шире.
– А зачем? Моей жизни ты не угрожаешь. Более того, ты спас меня. В данный момент моя судьба, как мне кажется, связана с твоей теснее, чем с судьбой Темной Империи.
– Но ты ведь предан не мне и не моему делу.
– Как я уже объяснял, мой дорогой герцог, я предан главным образом своим интересам. Должен признаться, я изменил свое мнение насчет безнадежности твоей затеи – тебе сопутствует такая невероятная удача, что я иногда склоняюсь к мысли, что ты можешь победить Темную Империю. Если это возможно, я бы присоединился к тебе, и весьма охотно.
– А вдруг ты просто выжидаешь в надежде, что наши роли снова переменятся и ты отвезешь меня своим хозяевам?
– Отрицая это, я не смогу тебя убедить, – вновь улыбнулся Д’Аверк, – поэтому я промолчу.
Загадочный ответ снова заставил Хоукмуна нахмуриться.
Словно желая сменить тему, Д’Аверк вдруг перегнулся пополам в приступе кашля и, тяжело дыша, опустился на дно лодки.
Оладан, сидевший на носу, прокричал:
– Герцог Дориан! Смотри – на берегу!
Тот пригляделся. На полоске морской гальки под нависшими скальными уступами стоял всадник; неподвижный, он смотрел в их сторону, как будто поджидая с каким-то поручением.
Киль ялика заскреб по гальке, и Хоукмун наконец узнал того, кто дожидался их в тени утеса.
Всадник, закованный в полный пластинчатый доспех, сидел в седле, опустив голову так, словно он был погружен в печальные мысли.
– Ты знал, что я окажусь здесь? – спросил Хоукмун, подойдя к нему.
– Была вероятность, что ты можешь причалить к этому берегу, – ответил Воин из гагата-и-золота. – Поэтому я ждал.
– Ясно. – Хоукмун посмотрел на него, не зная, что сделать или сказать. – Ясно…
Д’Аверк с Оладаном подошли к ним, хрустя галькой.
– Ты знаешь этого господина? – жизнерадостно поинтересовался Д’Аверк.
– Старый знакомый.
– А ты, сэр Гюйам Д’Аверк, – звучно проговорил Воин из гагата-и-золота, – вижу, все еще носишь доспехи Гранбретани.
– Они в моем вкусе, – ответил Д’Аверк. – Но я не расслышал твое имя.
Воин из гагата-и-золота пропустил его вопрос мимо ушей.
– Я должен говорить с ним. – Он поднял руку в тяжелой латной перчатке, указывая на Хоукмуна. – Ты ищешь свою нареченную Иссельду, герцог Дориан, и твоя цель – Безумный бог.
– Неужели Иссельда в плену у Безумного бога?
– В некотором смысле да. Но найти Безумного бога ты должен по другой причине.
– Иссельда жива? Она жива?
– Она жива.
Воин из гагата-и-золота шевельнулся в седле.
– Но ты должен уничтожить Безумного бога до того, как она снова станет твоей. Ты должен уничтожить Безумного бога и сорвать у него с шеи Красный Амулет, ибо Красный Амулет принадлежит тебе по праву. Безумный бог украл две вещи, и обе они твои.
– Иссельда моя, это верно, но об амулете я ничего не знаю. У меня никогда ничего такого не было.
– Это Красный Амулет, и он твой. Безумный бог не имеет права носить его, потому-то он и обезумел.
Хоукмун улыбнулся.
– Если таково свойство Красного Амулета, они с Безумным богом созданы друг для друга.
– Это не предмет для шуток, герцог Дориан. Красный Амулет свел с ума Безумного бога, потому что тот украл его у слуги Рунного посоха. Но когда его носит слуга Рунного посоха, то обретает великую силу. С ума сходит лишь тот, кто не имеет права на амулет, и забрать его у незаконного владельца может только тот, кто имеет право. Вот потому я не могу забрать амулет, как не может никто, кроме Дориана фон Кёльна, слуги Рунного посоха.
– Ты снова называешь меня слугой Рунного посоха, но мне неизвестно о моих обязанностях, я не знаю даже, не бред ли все это, и не безумен ли ты сам.
– Думай как тебе угодно. Однако ведь нет сомнений, что ты ищешь Безумного бога и твое самое большое желание – найти его?
– Чтобы отыскать Иссельду, его пленницу…
– Пусть так. Что ж, в таком случае мне нет нужды уговаривать тебя.
Хоукмун нахмурился.
– С тех пор как я выехал из Хамадана, началась целая цепь странных совпадений. Почти невероятных.
– Когда дело касается Рунного посоха, совпадений не бывает. Иногда схему видно, иногда нет. – Воин из гагата-и-золота развернулся в седле и указал на извилистую тропинку, тянувшуюся по склону утеса. – Можно подняться здесь. Разобьем лагерь и отдохнем наверху. А с утра отправимся к замку Безумного бога.
– Ты знаешь, где он? – с жаром спросил Хоукмун, позабыв о своих сомнениях.
– Да.
Тут Хоукмуна посетила еще одна мысль.
– Но это же не ты… ты не способствовал пленению Иссельды? Чтобы заставить меня искать Безумного бога?
– Иссельду схватил предатель из армии ее отца, Хуан Жинага, он собирался отвезти ее в Гранбретань. Но ему помешали солдаты Темной Империи, которые захотели приписать себе ее похищение. Пока они сражались, Иссельде удалось сбежать, спустя некоторое время она присоединилась к каравану беженцев, который шел через Италию, а позже попала на корабль, шедший по Адриатическому морю, как ее заверили, в Прованс. Но это было невольничье судно, оно перевозило девушек в Аравию и в заливе Сидра подверглось нападению пиратского корабля с Карпатоса.
– Трудно поверить в эту историю. Что было потом?
– Потом пираты с Карпатоса решили взять за девушку выкуп, не зная, что Камарг в осаде. Позже они поняли, что получить оттуда деньги попросту невозможно, решили отвезти ее в Стамбул и продать, но, прибыв туда, увидели, что гавань полна кораблей Гранбретани. Испугавшись, они вышли в Черное море и там были захвачены другими пиратами, чье судно вы недавно сожгли.
– Остальное я знаю. Рука, которую я нашел, наверное, принадлежала грабителю, укравшему кольцо Иссельды. Послушай, Воин, эта дикая история не слишком похожа на правду. Совпадения…
– Говорю тебе, не бывает совпадений, когда задействован Рунный посох. По временам узор судьбы просто кажется более-менее понятным.
Хоукмун вздохнул.
– Она не пострадала?
– Можно и так сказать.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты всё поймешь, когда доберешься до замка Безумного бога.
Хоукмун пытался и дальше расспрашивать Воина из гагата-и-золота, однако таинственный рыцарь хранил молчание. Он сидел на своем коне, явно погруженный в глубокие размышления, и Хоукмун отошел, чтобы помочь Д’Аверку и Оладану вывести из ялика перепуганных лошадей и выгрузить оставшуюся провизию. Увидев, что его седельная сумка цела, он даже удивился, как сумел сохранить ее во всех передрягах.
Когда все были готовы, Воин из гагата-и-золота молча развернул коня и повел их к крутой горной тропе.
Подъем оказался непростым. Всем троим пришлось спешиться. И люди, и лошади не раз спотыкались, а камни сыпались из-под ног, с грохотом падая на пляж, оставшийся далеко внизу. Наконец путники достигли вершины утеса и окинули взглядом холмистую равнину, которая простиралась, как им показалось, в бесконечность.
Воин из гагата-и-золота указал на запад.
– Утром пойдем туда, к Поющему мосту. По другую сторону от него Украния, и до замка Безумного бога много дней пути. Будьте осторожны, вокруг рыщут войска Темной Империи.
В молчании он наблюдал за тем, как они разбивают лагерь.
– Не хочешь ли отужинать с нами, сэр? – почти сардонически поинтересовался Д’Аверк.
Однако голова в шлеме так и осталась склоненной: всадник и его конь застыли неподвижно, словно статуя, и простояли так всю ночь, как будто охраняя товарищей. Или же просто присматривая за ними.
Хоукмун лежал в палатке, глядя на силуэт Воина из гагата-и-золота и гадая, человек ли это вообще. Было неясно, испытывает ли рыцарь к нему, Хоукмуну, дружеские или же враждебные чувства. Он вздохнул. Ему хотелось только найти Иссельду, спасти ее, отвезти обратно в Камарг, увидеть своими глазами, что провинция до сих пор держится. Но его жизнь осложняла странная тайна Рунного посоха, какая-то судьба, которую он должен исполнить, чтобы вписаться в «узор». Но ведь Рунный посох – это предмет, а не разум. Или все-таки разум? Это величайшая сила, к которой можно воззвать, когда даешь клятву. Некоторые верили, что он направляет всю историю человечества. Но в таком случае, подумал герцог Кёльнский, неужели сила нуждается в «слугах», если ей и так, по сути, служат все люди?
Хотя, может быть, не все? Может быть, время от времени появляются силы – например, Темная Империя, – которые мешают Рунному посоху чертить узор человеческой судьбы. Вот тогда, возможно, ему и требуются слуги.
Хоукмун совсем запутался. В эти дни ему было не до глубокомысленных умозаключений подобного рода, не до отвлеченных философствований. Вскоре он уже спал.
Глава втораяДворец Безумного бога
Они скакали два дня, прежде чем доехали до Поющего моста, переброшенного над полосой моря между двумя высокими утесами, отстоявшими друг от друга на несколько миль.
Поющий мост был ошеломительным зрелищем: казалось, он сделан вовсе не из материальной субстанции, а из огромного множества лучей разноцветного света, которые кому-то удалось переплести. Здесь были золото и сверкающая синева, яркий, пламенеющий красный, зеленый и ослепительный желтый. Мост вибрировал, словно живой орган, а под ним в острых скалах пенился прибой.
– Что это такое? – заинтересовался Хоукмун. – Уж точно не природное явление.
– Артефакт из глубины времен, – ответил Воин из гагата-и-золота, – созданный позабытой наукой позабытого народа, жившего между падением Смертельного Дождя и подъемом Княжеств. Мы не знаем, кто были те люди, как они появились и как умерли.
– Ну, ты-то наверняка знаешь, – бодро заявил Д’Аверк. – Не разочаровывай меня. Ты же всезнайка.
Тот ничего не ответил. Свет, исходивший от Поющего моста, играл на лицах и доспехах всадников всевозможными оттенками. Чем ближе они подходили к огромному мосту из света, тем сильнее волновались животные.
Лошадь Хоукмуна поднялась на дыбы и всхрапнула; он натянул поводья, заставляя ее двигаться вперед, но успокоилась она, лишь когда копыта коснулись настила, сотканного из вибрирующего света. Переправа казалась надежной.
Воин из гагата-и-золота ехал первым, и со стороны это выглядело так, словно все его тело оделось многокрасочной аурой. Последовав за ним на мост, Хоукмун с интересом наблюдал, как удивительный свет обволакивает и его коня, и его самого странным свечением. Обернувшись, он увидел, что Оладан и Д’Аверк, медленно ступившие на мост, тоже сияют, словно существа, явившиеся с неведомой звезды.
Внизу, едва видное из-за перекрещивающихся лучей, колыхалось серое море, вспениваясь у скал. В ушах Хоукмуна нарастало какое-то жужжание, довольно музыкальное и приятное, от которого, кажется, все его существо мелко вибрировало в одном ритме с полосами осязаемого света.
Когда переправа осталась позади, Хоукмун ощутил в себе новые силы, как будто отдыхал несколько дней.
– Да, – подтвердил Воин из гагата-и-золота, с которым он поделился своим наблюдением, – это еще одно свойство Поющего моста, мне о нем говорили.
На третий день пути закапал дождь, мелкая морось, от которой они продрогли и несколько пали духом. Лошади брели по бескрайним, пропитанным водой равнинам Укрании, и казалось, этому серому миру нет конца и края.
На шестой день пути Воин из гагата-и-золота вскинул голову и остановил своего коня, жестом велев встать и остальным. Он вроде бы прислушивался.
Скоро и Хоукмун сумел различить приближающийся конский топот. Вскоре на небольшом холме слева появился отряд всадников в папахах и бурках. Люди были вооружены длинными копьями и саблями, но настолько напуганы, что, не обратив внимания на четверых путников, бешено пронеслись мимо, нахлестывая крупы коней до кровавых брызг.
– Что случилось? – успел прокричать Хоукмун. – От чего вы бежите?
Один из всадников обернулся, не замедляя хода:
– Армия Темной Империи! – крикнул он, уносясь.
Хоукмун нахмурился.
– Стоит ли ехать дальше по этой дороге? – спросил он рыцаря. – Может, поискать другой путь?
– Безопасных путей нет, – ответил тот. – Этот нисколько не хуже других.
Через полчаса езды они увидели вдалеке дым. Густой маслянистый дым, стелившийся над землей и источавший вонь. Хоукмун знал, что это означает, но ничего не сказал. Позже они въехали в сожженный город и увидели на площади огромную пирамиду из мертвых голых тел – мужчин, женщин, детей, животных, – как попало сваленных друг на друга и подожженных.
От этого погребального костра и тянуло зловонным дымом. Хоукмун знал только один народ, способный на подобные деяния. Тот всадник сказал правду. Где-то поблизости находились солдаты Темной Империи: судя по всему, город был взят и разграблен целым батальоном.
Они обогнули город, потому что делать там было нечего, и, еще больше пав духом, продолжали свой путь, ожидая в любой миг увидеть гранбретанцев.
Оладан, которому до сих пор не доводилось наблюдать злодеяния Темной Империи, был поражен до глубины души недавним зрелищем.
– Но ведь, – не выдержал он, – обычные смертные не смогли бы… не могут…
– А они не считают себя обычными смертными, – ответил Д’Аверк. – Они считают себя полубогами, а своих правителей – богами.
– Так они оправдывают свои мерзости в собственных глазах, – добавил Хоукмун. – Кроме того, им нравится сеять разрушение и страх, нравится пытать и убивать. Бывают животные, например росомахи, у которых жажда убийства пересиливает даже жажду жизни, вот и у Темной Империи так же. На острове выросла раса безумцев, чьи мысли и поступки враждебны каждому, кто не родился гранбретанцем.
Противная морось продолжала сыпать, когда они оставили город с горящим курганом позади.
– До замка Безумного бога уже недалеко, – сказал Воин из гагата-и-золота.
На следующее утро они подъехали к широкой плоской долине с озерцом, над которым колыхался серый туман. За озером, на дальнем берегу, они увидели угрюмый черный силуэт замка, сложенного из грубо отесанного камня.
Примерно на полпути к нему, на берегу, стояла кучка полусгнивших лачуг, рядом с ними лежало несколько лодок. Болтались вывешенные на просушку сети, однако рыбаков, которым они могли бы принадлежать, не было видно.
День стоял сумрачный, холодный, угрюмый, зловещая атмосфера окутывала и озеро, и деревню, и замок. Трое всадников неохотно последовали за Воином из гагата-и-золота, когда он повел их по берегу к замку.
– И что это за культ Безумного бога? – шепотом спросил Оладан. – Сколько у него народу? Они такие же чокнутые, как те, что были на корабле? А вдруг Воин недооценил их силу или же переоценил нашу?
Хоукмун пожал плечами – он думал только об Иссельде. Глядя на черную громаду замка, он старался угадать, где ее держат.
Подойдя к рыбацкой деревне поближе, они поняли, почему она такая безлюдная. Все до единого жители были изрублены мечами и топорами. Несколько клинков даже торчало из тел.
– Темная Империя! – воскликнул Хоукмун.
Однако Воин из гагата-и-золота покачал головой.
– Не их работа. Не их оружие. Не их стиль.
– Тогда… кто? – пробормотал Оладан, вздрогнув. – Этот культ?
Воин ничего не ответил. Вместо этого он остановил коня, спешился и, тяжело ступая, подошел к ближайшему телу. Остальные последовали его примеру. Туман от озера клубился над ними, словно некая злобная сила, желающая их пленить.
Воин указал на мертвеца.
– Все они были членами культа. Некоторые служили, ловя рыбу для замка. Некоторые даже жили в замке. И кое-кто здесь из числа замковых слуг.
– Они что, передрались между собой? – предположил Д’Аверк.
– В некотором смысле да, – отозвался воин.
– Ты хочешь сказать… – начал было Хоукмун, но осекся и резко развернулся: из-за лачуг донесся леденящий кровь вопль. Все выхватили оружие и встали кругом, готовясь отражать атаку с любой стороны.
Но, когда враги появились, пораженный Хоукмун на миг опустил клинок.
Они бежали между домами, воздев мечи и топоры. Они были в нагрудниках и кожаных килтах, а в глазах горел безумный огонек. Рты были раззявлены в зверином рыке. Белые зубы блестели, пена капала с губ.
Но поразило Хоукмуна и его товарищей не это. Они никак не ожидали, что все эти дико вопящие воины, стремящиеся изрубить их на куски, окажутся женщинами исключительной красоты.
Медленно приходя в себя и возвращаясь в боевую стойку, Хоукмун отчаянно высматривал в толпе Иссельду и облегченно выдохнул, не увидев ее.
– Так вот зачем Безумный бог требовал всех женщин к себе, – изумленно произнес Д’Аверк. – Но к чему это?
– Да он просто извращенец, – сказал Воин из гагата-и-золота, поднимая меч, чтобы парировать удар первой воительницы.
Хотя они отчаянно защищались под градом ударов, Хоукмун понял, что не способен нанести ответный удар; каждый раз, когда наступал подходящий момент, он сдерживался. И то же самое происходило с его товарищами. В короткий миг передышки он огляделся по сторонам, и ему в голову пришла одна мысль.
– Медленно отступаем, – сказал он друзьям. – Все за мной. Я знаю, как нам одержать победу, причем бескровную.
Понемногу все четверо отступали, пока не остановились у шестов, на которых висели крепкие рыболовные сети. Хоукмун зашел за крайний шест и схватил конец одной сети, продолжая парировать удары. Оладан, мгновенно догадавшись, взялся за ту же сеть с другой стороны, Хоукмун крикнул: «Давай!» – и они набросили рыболовную снасть на головы своим противницам.
Сеть покрыла почти всех, и, пытаясь побыстрее освободиться, они только сильнее запутались. Лишь единицы сумели избежать подобной участи и были полны решимости продолжать бой.
Но путешественники уже знали, как нужно действовать. Д’Аверк и Воин из гагата-и-золота тоже схватили сеть и набросили на тех, которым удалось увернуться, а Хоукмун с Оладаном подхватили третью сеть и покрыли ею группу, плененную раньше. Постепенно женщины окончательно запутались в ячейках крепких сетей, и путники с опаской приблизились к ним, чтобы забрать оружие.
Хоукмун, тяжело дыша, поднял один меч и забросил в озеро.
– Может, этот Безумный бог не так уж и безумен. Обучи женщин военному делу – и у них будет изначальное преимущество перед солдатами-мужчинами. Вероятно, это часть какого-то большого плана…
– Ты хочешь сказать, что, зарабатывая пиратством, он тратился на захватническую армию из женщин? – уточнил Оладан, помогая выбрасывать оружие в воду, пока у них за спиной копошились пленницы.
– Похоже на то, – согласился Д’Аверк, наблюдая за их работой. – Но с чего бы женщинам рваться в бой?
– Это мы, возможно, узнаем, когда доберемся до замка, – сказал Воин из гагата-и-золота. – Нам… – Он не договорил, потому что какая-то из сетей лопнула и на них понеслась, завывая, одна из воительниц, выставив перед собой скрюченные, как когти, пальцы. Д’Аверк перехватил ее, стиснул сильными руками за талию, но она брыкалась и визжала. Оладан подошел и ударил женщину по голове рукоятью меча.
– Хотя это и противоречит всем моим понятиям о галантности, – сказал Д’Аверк, опуская обмякшую девушку на землю, – кажется, Оладан, ты нашел наилучший способ общения с этими прелестными сумасшедшими. – И, подойдя к сетям, он принялся размеренно и не спеша оглушать барахтавшихся воительниц. – По крайней мере, – заметил он, – мы не перебили их, а они не перебили нас. Идеальный баланс.
– Интересно, есть ли еще такие, – задумчиво протянул Хоукмун.
– Ты думаешь об Иссельде? – спросил Оладан.
– Да, я думаю об Иссельде. Пошли. – Хоукмун вскочил в седло. – Идем в замок Безумного бога. – Он галопом помчался по берегу к огромному черному строению. Остальные без большой спешки последовали за ним. Первым двинулся с места Оладан, потом Воин из гагата-и-золота, и последним тронул коня ленивой рысью Д’Аверк, глядевший вокруг так, словно он беззаботный юнец, выехавший на утреннюю прогулку.
Замок приблизился вплотную, и Хоукмун придержал коня у подъемного моста.
Внутри было тихо, вокруг башен клубился легкий туман. На опущенном мосту лежали мертвые тела стражников.
Где-то на вершине одной из высоких башен каркнул ворон и шумно захлопал крыльями, пролетая над озером.
Ни единого луча солнца не пробивалось сквозь серые облака. Казалось, что солнце вовсе никогда не светило здесь и никогда уже светить не будет. Они как будто выехали из настоящего мира в чистилище, где вечно правят безнадежность и смерть.
Арка, ведущая во двор замка, распахнула перед Хоукмуном свой темный зев.
Туман клубился, образуя причудливые силуэты, повсюду царило тяжкое молчание. Хоукмун глубоко вдохнул прохладный сырой воздух, обнажил меч и двинул лошадь вперед прямо в логово Безумного бога.
Глава третьяДилемма Хоукмуна
Просторный двор замка был усеян мертвыми телами. Были здесь и женщины-воительницы, но большинство принадлежало мужчинам, отмеченным ошейниками, знаком Безумного бога. На булыжниках запеклась кровь. Лошадь зафыркала от испуга, когда вонь от гниющих трупов ударила в ноздри; Хоукмун спешился и принялся переворачивать окоченевшие тела женщин, хотя и боялся увидеть Иссельду среди погибших.
Во двор въехал Воин из гагата-и-золота, за ним – Оладан и Д’Аверк.
– Ее здесь нет, – сказал рыцарь. – Она в замке, живая.
Хоукмун с мрачным видом повернулся к нему. Руки у него дрожали, когда он подхватывал лошадь за уздечку.
– Что… что он с ней сделал, Воин?
– Это ты должен увидеть своими глазами, Поборник. – Воин из гагата-и-золота указал на главный вход в замок. – За этими дверями двор Безумного бога. Короткий коридор ведет в тронный зал, он сидит там, дожидаясь тебя.
– Он знает обо мне?
– Он знает, что однажды явится законный владелец Красного Амулета и потребует свое.
– Мне не нужен никакой амулет, только Иссельда. Где она, Воин?
– Внутри. Она в замке. Иди и забери свою женщину и свой амулет. И то и другое важно для замыслов Рунного посоха.
Хоукмун развернулся, подбежал к дверям и скрылся в темноте.
В замке оказалось невероятно холодно. Ледяная вода сочилась с потолка коридора, на стенах рос мох. Сжимая меч, Хоукмун крался по коридору, в любой миг ожидая нападения, но вокруг было тихо и безлюдно. Дойдя до массивной деревянной двери, поднимавшейся на двадцать футов в высоту, он остановился.
Странный рокот донесся до него, гортанное бормотанье, словно заполнявшее зал за дверью. Хоукмун осторожно толкнул дверь, и она подалась. Он заглянул в образовавшуюся щель, и перед ним предстало странное зрелище.
Зал имел причудливо искаженные пропорции. В некоторых местах потолок был совсем низкий, зато в других взмывал на пятьдесят футов. Свет давали только факелы, беспорядочно торчавшие из глухих стен.
В центре зала, где тоже валялось несколько мертвых тел, возвышался величественный трон черного дерева, украшенный медными пластинами. Перед ним, свисая с потолка, который в этом месте был относительно низок, покачивалась клетка, похожая на птичью, только гораздо, гораздо больше. В ней, съежившись, сидел человек.
Если не считать обитателя клетки, зал был совершенно пуст; Хоукмун вошел и осторожно приблизился к узилищу.
То самое тоскливое, мучительное бормотанье исходило именно отсюда, хоть это и казалось невозможным. Должно быть, акустика странного зала настолько усиливала его.
Подойдя к клетке, Хоукмун увидел лишь силуэт человека – слишком уж тусклым был свет.
– Кто ты? – позвал он. – Пленник Безумного бога?
Стоны замерли, человек закопошился. Прозвучал глубокий и гулкий печальный голос:
– Да, можно сказать и так. Самый несчастный пленник на свете.
Теперь Хоукмун смог его разглядеть получше. У обитателя клетки была длинная, напряженно вытянутая шея, очень худое тело. Копна седых, свалявшихся от грязи волос топорщилась на голове, с подбородка на целый фут свисала жидкая и не менее грязная борода, над которой нависал крупный крючковатый нос. В глубоко посаженных глазах светилось тихое безумие.
– Но тебя можно спасти? – спросил Хоукмун. – Может, мне разжать прутья?
Человек пожал плечами.
– Дверь клетки не заперта. Меня удерживают не прутья. Я заперт внутри своей несчастной головы. О, бедный я, бедный!
– Кто ты?
– Когда-то я был известен как Стальников из прославленного рода Стальниковых.
– И тебя поработил Безумный бог?
– Да. Поработил. Именно так. – Узник в незапертой клетке повернул к Хоукмуну огромную голову с тоскливыми глазами. – А ты кто такой?
– Я Дориан Хоукмун, герцог Кёльнский.
– Германец?
– Когда-то Кёльн был частью страны, именовавшейся Германия.
– Я боюсь германцев. – Стальников забился в дальний конец клетки, подальше от Хоукмуна.
– Не нужно меня бояться.
– Не нужно? – Стальников хихикнул, и безумный смешок заполнил весь зал. – Не нужно? – Он сунул руку под одежду и вынул что-то, прикрепленное к цепочке у него на шее. Вещица засветилась глубоким красным светом, словно огромный рубин, подсвеченный изнутри, и Хоукмун увидел на ней символ Рунного посоха. – Не нужно? Значит, ты не тот германец, который пришел, чтобы отнять у меня силу?
Хоукмун ахнул.
– Красный Амулет! Откуда он у тебя?
– Как же, – проговорил Стальников, поднимаясь на ноги и жутко улыбаясь, – я снял его тридцать лет назад с тела воина, которого выследили и убили мои приближенные. – Он погладил амулет, и тот вспыхнул так, что едва не ослепил Хоукмуна. – Вот он, Безумный бог. Вот источник моего безумия и моей силы. Вот он и держит меня в плену!
– Так это ты Безумный бог! Где моя Иссельда?
– Иссельда? Девчонка? Эта новенькая со светлыми волосами и нежной белой кожей? А зачем тебе?
– Она моя.
– И тебе не нужен амулет?
– Мне нужна Иссельда.
Безумный бог захохотал, и его смех заполнил весь зал, задрожал во всех уголках кривого дворца.
– Так забирай ее, германец!
Он захлопал своими клешнями, все его тело задергалось, словно марионетка, и клетка бешено затряслась.
– Иссельда, девочка моя! Иссельда, послужи своему хозяину!
Из недр зала, из того места, где потолок почти касался пола, выбралась девушка. Хоукмун видел ее силуэт, но в полумраке не мог с уверенностью сказать, действительно ли это его возлюбленная. Он убрал меч в ножны и шагнул к девушке, всматриваясь в ее черты. Да, движения, осанка… это Иссельда.
Хоукмун протянул руки, чтобы обнять ее, улыбка уже коснулась его губ, но в этот миг раздался дикий звериный рык. Девушка бросилась на него, стремясь дотянуться металлическими когтями, которыми сейчас заканчивались ее пальцы, до его лица. Нежное лицо искажала жажда крови, и все ее тело было затянуто в какой-то костюм, топорщившийся острыми шипами.
– Убей его, красотка Иссельда! – захихикал Безумный бог. – Убей его, мой цветочек, и мы наградим тебя его потрошками.
Хоукмун вскинул руки, чтобы отвести от себя стальные когти, но один из них все-таки его зацепил. Он спешно отскочил назад.
– Иссельда, нет! Это же я, Дориан, твой жених…
Однако в безумных глазах не было узнавания, а рот оказался изломан страшной гримасой. Девушка снова замахнулась когтями – Хоукмун отшатнулся, взглядом умоляя, чтобы она узнала его.
– Иссельда…
Безумный бог хихикал, держась за прутья клетки и с жадностью наблюдая за происходящим.
– Убей его, цыпочка моя. Вырви ему глотку.
Хоукмун едва не плакал, уворачиваясь от сверкающих когтей.
– Что за сила заставила ее забыть свою любовь ко мне?
– Сила Безумного бога, она подчиняется ей, как и я, – ответил Стальников. – Красный Амулет всех делает своими рабами!
– Только в руках злодея… – Хоукмун снова отшатнулся, но недостаточно быстро, чтобы совсем избегнуть когтей. И бросился к клетке.
– Амулет превращает в злодеев всех, кто его носит. – Иссельда вцепилась Хоукмуну в рукав, и Стальников захихикал. – Всех…
– Всех, кроме слуги Рунного посоха!
Голос, прозвучавший гулко и весомо, раздался от дверей тронного зала, и принадлежал он Воину из гагата-и-золота.
– Помоги мне, – попросил Хоукмун.
– Не могу, – ответил Воин из гагата-и-золота, не трогаясь с места: он поставил на пол свой огромный меч и опустил на рукоять руки в латных перчатках.
Оступившись, герцог Кёльнский почувствовал, как когти впиваются ему в спину, и вскинул руки, чтобы перехватить запястья Иссельды. Вскрикнул от боли – в ладони вонзились шипы, которыми были усеяны рукава ее одежды, – но все же сумел высвободиться и, отбросив девушку в сторону, подскочил к клетке, где заходился восторженным смехом Безумный бог.
Хоукмун прыгнул и подтянулся на прутьях, сбив Стальникова с ног – тот отскочил к дальней стенке, и теперь его взгляд был полон ужаса. Иссельда приплясывала внизу, пытаясь достать жениха когтями, а когда ему удалось, распахнув клетку, протиснуться внутрь, завыла от неудовлетворенной жажды крови. В свете амулета ее глаза сияли алым.
При взгляде на любимую женщину герцог Кёльнский не мог сдержать слез, но затем он повернулся к Безумному богу, и в глазах его вспыхнула ненависть.
– Прочь, смертный. – Зычный голос Стальникова, все такой же скорбный, разнесся по залу. – Подчинись мне, подчинись амулету…
Безумец погладил свой амулет, направляя луч света в глаза Хоукмуну.
Тот заморгал, ощутив, как стремительно иссякают силы, и замер, не в силах отвести взгляда от сверкающего камня. Исходящая от амулета сила захлестнула его.
– Вот так, – сказал Стальников. – А теперь ты пойдешь и отдашься в руки своей убийце.
Хоукмун собрался с силами и шагнул вперед. Безумный бог изумленно разинул рот, потом попытался вновь:
– Повелеваю тебе именем Красного Амулета…
От дверей зала донесся звучный голос Воина из гагата-и-золота:
– Он тот, кто не подчиняется Красному Амулету. Тот самый, единственный. Законный обладатель.
Стальников задрожал и попятился вдоль зарешеченной стенки. Хоукмун, преодолевая слабость, решительно шагнул к нему.
– Назад! – завизжал тот. – Прочь из клетки!
Иссельда между тем уже зацепилась металлическими когтями за прутья клетки и начала подтягиваться выше; кровожадный взгляд ее был нацелен на горло Хоукмуна.
– Назад! – На этот раз голос Стальникова лишился части своей силы и уверенности. Он добрался до двери клетки и пинком распахнул ее.
Иссельда с искаженным безумием прекрасным лицом рывком поднялась наверх и, скаля белые зубы, вцепилась в прутья клетки снаружи. Безумный бог стоял к ней спиной, все еще направляя свет Красного Амулета в глаза Хоукмуну, и девушка взмахнула рукой, полоснув колдуна когтями по затылку. Стальников взвизгнул и свалился на пол, а Иссельда снова увидела Хоукмуна и шагнула к двери клетки.
Герцог Кёльнский понимал, что сейчас не время взывать к обезумевшей возлюбленной. Он собрался с силами, увернулся от когтей и спрыгнул вниз, ударившись о неровные плитки пола и ненадолго потеряв ясность мысли.
Превозмогая боль, он перевернулся, и в этот же момент Иссельда тоже слетела вниз.
Безумный бог успел добраться до высокого трона напротив клетки, вскарабкался на спинку и замер там в неподвижности. Красный Амулет по-прежнему болтался у него на шее, бросая на лицо Хоукмуна странные отсветы. По плечам герцога из ран, оставленных когтями Иссельды, сочилась кровь.
Когда Хоукмун подошел к трону и запрыгнул на подлокотник, Стальников в ужасе залепетал:
– Умоляю, оставь меня в покое… Я не причиню тебе зла.
– Ты уже причинил мне немало зла, – угрюмо отозвался Хоукмун, обнажая меч. – Немало зла. Достаточно, чтобы месть была очень сладка, Безумный бог…
Стальников вскарабкался на самый верх спинки.
– Иссельда, – прокричал он, – стой! Стань прежней. Повелеваю тебе властью Красного Амулета!
Хоукмун обернулся и увидел, что Иссельда остановилась, а взгляд ее наполнился сначала недоумением, а затем – ужасом при виде странных штуковин на руках и металлических шипов, покрывавших тело.
– Что случилось? Что со мной сделали?
– Тебя зачаровал этот монстр. – Хоукмун ткнул мечом в сторону съежившегося на верхушке трона Стальникова. – Но я отомщу за все зло, какое он тебе причинил.
– Нет! – взвизгнул Стальников. – Это несправедливо! Иссельда разрыдалась.
– Где же мои слуги? – Безумный бог озирался по сторонам. – Где мои воины?
– Ты из прихоти заставил их поубивать друг друга, – сообщил ему Хоукмун. – Тех, кто уцелел, мы взяли в плен.
– Моя армия женщин! Я хотел, чтобы красавицы завоевали Укранию. Вернули владения Стальниковых, положенные мне по закону!..
– По закону тебе положено это. – Хоукмун снова поднял меч. Стальников спрыгнул со спинки трона и рванулся к двери, но отскочил в сторону, увидев, что выход перекрыт Воином из гагата-и-золота.
Тогда он побежал куда-то в темноту зала и скрылся в одном из углов.
Хоукмун спустился с трона и подошел к Иссельде, которая без сил лежала на полу, рыдая. Он осторожно снял окровавленные когти с ее хрупких, нежных пальцев.
– Дориан… – Девушка подняла на него полный смятения взгляд. – Как ты меня нашел? Любовь моя…
– Благодарите Рунный посох, – прозвучал голос Воина из гагата-и-золота.
Рассмеявшись, Хоукмун обернулся.
– Как ты настойчив, Воин.
Воин из гагата-и-золота ничего не ответил, а так и стоял в дверях, словно статуя, высокая, с лишенным черт лицом.
Хоукмун нашел застежки чудовищного шипастого костюма и принялся освобождать из него девушку.
– Отыщи Безумного бога, – напомнил рыцарь. – Не забывай, Красный Амулет – твой. Он даст тебе силу.
Хоукмун нахмурился.
– И заодно сведет с ума?
– Нет же, глупец, он твой по праву.
Хоукмун замешкался, пораженный тоном воина. Иссельда коснулась его руки.
– Дальше я справлюсь сама, – сказала она.
Хоукмун поднял меч и всмотрелся в темноту, где скрылся Безумный бог.
– Стальников!
Где-то в самом дальнем углу зала блеснула крошечная красная искра. Хоукмун, пригнувшись, вошел в альков и услышал какое-то всхлипывание. Оно заполняло собою весь зал.
Все ближе и ближе он подходил к источнику света. Все громче и громче становился странный рыдающий звук. Наконец красная искра засияла особенно ярко, и Хоукмун увидел Безумного бога, который стоял, вжавшись спиной в стену из грубых камней и стиснув в руке меч.
– Тридцать лет я ждал тебя, германец, – вдруг совершенно спокойно сказал колдун. – Я знал, что ты должен явиться, чтобы разбить мои планы, растоптать мои мечты, разрушить всё, что я создал. Но я надеялся, что смогу отвести угрозу. Возможно, я всё еще могу.
Он поднял меч и с оглушительным воплем замахнулся на Хоукмуна.
Тот с легкостью парировал удар, выбив оружие из его руки, и нацелил клинок прямо в сердце Безумного бога.
Краткое мгновение Хоукмун задумчиво и мрачно смотрел на испуганного до смерти безумца. Стальников кашлянул, словно собираясь молить о пощаде, но в следующий миг плечи его обмякли. Амулет заливал их обоих алым светом.
Хоукмун одним ударом вогнал острие меча в сердце Безумного бога. А потом развернулся на каблуках и вышел, оставив и мертвое тело, и Красный Амулет лежать там, где они упали.
Глава четвертаяСила амулета
Хоукмун набросил плащ на обнаженные плечи Иссельды. Девушка дрожала от холода и слез, но не скрывала радости от его возвращения. Рядом, все такой же неподвижный, стоял Воин из гагата-и-золота.
Когда Хоукмун обнял Иссельду, воин пошевелился, а затем прошел через зал и скрылся в темноте, где лежало тело Стальникова, Безумного бога.
– О, Дориан, не могу даже описать те ужасы, какие мне пришлось пережить за последние месяцы. Побывала в плену, проехала сотни миль. Я даже не понимаю, где находится это проклятое место. Я не помню последних дней, если не считать смутного воспоминания о каком-то кошмаре, в котором я боролась сама с собой, противясь желанию тебя убить…
Хоукмун прижал ее к себе.
– Все это и было кошмаром. Пойдем, нам пора. Вернемся в Камарг, в безопасное место. Расскажи мне, что с твоим отцом и остальными.
Глаза ее широко распахнулись.
– Разве ты не знаешь? Я думала, ты побывал там, прежде чем искать меня.
– До меня доходили только слухи. Как там Боженталь, фон Виллах, граф Брасс…
Она опустила глаза.
– Фон Виллах был убит из огненного копья в сражении с войсками Темной Империи на северных рубежах. Граф Брасс…
– Что с ним?
– Когда я видела отца в последний раз, он лежал в постели больной, и всех целительских способностей Боженталя, кажется, было недостаточно, чтобы вернуть ему здоровье. Он словно не хотел больше жить.
Он сказал, что Камарг должен вскоре пасть, а тебя, когда ты не вернулся до назначенного срока, счел мертвым.
Глаза Хоукмуна загорелись.
– Я должен попасть в Камарг хотя бы для того, чтобы вернуть графу Брассу желание жить. Оставшись без тебя, он, наверное, совсем обессилел.
– Если он вообще еще жив, – проговорила она едва слышно, не желая признавать такую возможность.
– Он должен жить. Если Камарг до сих пор стоит, значит, граф Брасс жив.
Из коридора за пределами зала послышались торопливые шаги. Хоукмун закрыл собой Иссельду и снова обнажил клинок.
Дверь распахнулась, за ней оказался запыхавшийся Оладан, у него за спиной стоял Д’Аверк.
– Солдаты Темной Империи, – сообщил Оладан. – Их больше, чем мы сможем одолеть. Должно быть, сейчас они осматривают замок и окрестности в поисках выживших и трофеев.
Д’Аверк протиснулся мимо коротышки:
– Я пытался с ними договориться, сказал, что имею право отдавать им приказы, поскольку выше по званию, чем их командир, однако… – Он пожал плечами. – Похоже, у Д’Аверка больше нет звания в легионах Гранбретани. Чертов пилот орнитоптера протянул достаточно долго и успел рассказать поисковому отряду, как я оплошал, упустив тебя. Так что теперь я такой же изгой, как и ты…
Хоукмун нахмурился.
– Заходите, вы оба, и задвиньте засов на двери. Это ненадолго задержит их наступление.
– Это единственный выход? – спросил Д’Аверк, закрывая дверь.
– Вероятно, да, – сказал Хоукмун, – но об этом мы подумаем позже.
Из тени вышел Воин из гагата-и-золота. В латной перчатке он сжимал испятнанный кровью шнурок с Красным Амулетом.
Воин держал его с опаской, не касаясь самого камня. Пока Д’Аверк с Оладаном возились с дверью, задвигая засов, он протянул камень Хоукмуну:
– Возьми. Это твое.
Хоукмун отпрянул.
– Не хочу, не возьму его. Это воплощенное зло. Сколько людей погибло из-за него, а сколько сошло с ума! Даже этот Стальников стал его жертвой. Оставь себе. Найди другого дурака, который захочет его носить!
– Ты должен надеть его, – прозвучал голос из-под шлема. – Только ты имеешь на него право.
– Я не стану! – Хоукмун указал на Иссельду. – Эта штуковина превратила благородную деву в пресмыкающуюся, жаждущую крови тварь. Все, кого мы видели в рыбацкой деревне, – всех их убила сила Красного Амулета. Все, кто сражался с нами, сошли от него с ума. Все, кто лежит мертвый во дворе, были убиты Красным Амулетом. – Он выбил амулет из руки воина. – Я не надену его. Если Рунный посох порождает такое, не желаю иметь с ним ничего общего!
– Это люди – дураки вроде тебя – сделали всё, чтобы влияние амулета было пагубным, – сказал Воин из гагата-и-золота все тем же серьезным и бесстрастным тоном. – И твой долг – ибо Рунный посох выбрал себе слугу – принять дар. Тебе амулет не причинит вреда. Тебе он даст одну лишь силу.
– Силу, чтобы уничтожать и сводить с ума!
– Силу, чтобы творить добро. Силу, чтобы сражаться с ордами Темной Империи!
Хоукмун фыркнул. И сразу же раздался мощный удар по двери: солдаты Гранбретани обнаружили их убежище.
– Мы сильно уступаем в числе, – проговорил молодой герцог. – Красный Амулет даст нам силы, чтобы бежать, когда у нас только один выход – через эту дверь?
– Он поможет тебе, – сказал Воин из гагата-и-золота, наклоняясь, чтобы поднять упавший амулет и снова держа его только за шнурок.
Дверь трещала под градом ударов, сыпавшихся на нее с другой стороны.
– Если Красный Амулет способен сотворить столько добра, почему же ты не касаешься его?
– Я не имею права. Со мной он может сделать то же, что сделал с несчастным Стальниковым. Вот, бери. Ради него ты приехал сюда.
– Я приехал сюда ради Иссельды. Ради того, чтобы спасти ее.
– Потому-то она и оказалась здесь.
– Так это была уловка, чтобы заманить меня…
– Нет. Это часть узора судьбы. Но ты утверждаешь, будто приехал спасти ее, а сам при этом отказываешься от средства, которое поможет вывести ее из этого замка. Если солдаты прорвутся – там два десятка свирепых бойцов, они перебьют всех. И судьба Иссельды может оказаться куда хуже твоей…
От двери уже отлетали щепки. Оладан с Д’Аверком, сжимая мечи, стояли наготове, и в их глазах читалась спокойная обреченность.
– Еще минута, и они будут здесь, – сказал француз. – Прощай, Оладан, и ты, Хоукмун, тоже прощай. С вами было не так скучно, как с остальными…
Хоукмун смотрел на амулет.
– Не знаю…
– Поверь мне на слово, – посоветовал Воин из гагата-и-золота. – Я уже спасал тебя раньше. Неужели только ради того, чтобы убить теперь?
– Убить – нет, но отдать меня какой-то злобной силе. Откуда мне знать, что ты посланец Рунного посоха? У меня ведь есть только твое слово, что я служу ему, а не неведомой темной цели.
– Дверь поддается! – выкрикнул Оладан. – Герцог Дориан, нам нужна твоя помощь! Пусть Воин уходит с девушкой, если может!
– Быстрее, – сказал Воин, снова протягивая амулет Хоукмуну. – Возьми и спаси хотя бы Иссельду.
Еще мгновение Хоукмун колебался, а потом принял амулет. Тот лег ему в руку, словно домашняя зверушка в руку хозяина, – правда, исключительно сильная зверушка. Исходивший от него свет делался все ярче, пока не залил весь огромный зал, и Хоукмун почувствовал, как в него ровным потоком вливается сила, стирая усталость и горечь последних дней, наполняя тело легкостью, как после хорошего отдыха, а сердце, впервые за долгое время, – радостью.
Он улыбнулся, надел запятнанный кровью шнурок на шею и наклонился поцеловать Иссельду. В следующий миг он с мечом в руке уже развернулся к огромной двери, которую враги почти доломали.
Через мгновение створки под яростным напором рухнули на пол, а в дверном проеме показались, тяжело переводя дыхание, звери Гранбретани: тигриные маски, сверкающие металлом и полудрагоценными камнями, и блестящая, хорошо отточенная сталь. Даже на самый беглый взгляд их было многовато – если говорить об истреблении тех, кто поджидал их в этом зале.
Командир выступил вперед, оглядывая четырех воинов и укрывшуюся за их спинами девушку.
– Столько сил потрачено на такое ничтожество. Братья, пусть они заплатят нам за старанья!
И началась резня.
Глава пятаяБойня в тронном зале
– Во имя Рунного посоха, – пробормотал себе под нос Хоукмун, – сколько силы!
Он стремительно прыгнул вперед. Большой меч коротко свистнул и вонзился в защищенную металлическим воротником шею командира; следующим же движением Хоукмун сплеча полоснул по солдату слева и, не успел тот упасть, развернулся к солдату справа, проламывая доспех и всаживая клинок в грудь.
Кровь и искореженный металл были повсюду. Свет амулета бросал красные отблески на звериные маски солдат, когда Хоукмун повел свой крошечный отряд в наступление – последнее, чего гранбретанцы ожидали здесь и сейчас.
Свет амулета слепил их, несмотря на маски. Они неловко – из-за неудобных доспехов – пытались прикрыть руками глаза и больше оборонялись, поражаясь той скорости, с какой Хоукмун, Оладан и Д’Аверк надвигались на них. Широкий двуручный меч Воина из гагата-и-золота также со свистом описал смертоносный круг, выдавая немалую сноровку рыцаря: движения давались ему без малейших усилий.
Шум яростного боя и крики солдат гулко раскатывались по залу, пока четверка воинов, постоянно прикрывая Иссельду, гоняла гранбретанцев от стены до стены.
На Хоукмуна насело сразу шестеро. Изрыгая проклятия, вооруженные топорами вояки попытались прижать его к стене и блокировать движение его смертоносного меча, однако герцог Кёльнский одного ударил ногой, другого – локтем, а третьему вонзил отточенную сталь прямо под шлем-маску, проткнув и шлем, и голову, так что мозги полезли из раны, когда он выдернул клинок. От такой работы меч быстро затупился, и сейчас им приходилось скорее рубить, как топором. Хоукмун мимоходом выдернул оружие у одного из противников, но и свое не бросил, находя работу для обоих клинков.
– Ого, – прошептал Хоукмун. – А Красный Амулет – стоящая вещь. – Амулет раскачивался у него на шее, превращая потное, горящее жаждой мести лицо в алую демоническую маску.
Уцелевшие солдаты уже пытались прорваться обратно к двери, однако Воин из гагата-и-золота и Д’Аверк преградили им путь, и гранбретанцы остались лежать там, где пытались выйти.
В какой-то момент Хоукмун заметил Иссельду. Она закрывала лицо руками, не желая видеть бойню, устроенную в зале.
– Как же радостно избавиться от этой падали, – проговорил Хоукмун. – Иссельда, мы победили!
Однако девушка так и не отняла ладоней от лица.
Повсюду на полу громоздились тела убитых. Хоукмун тяжело дышал, выискивая взглядом оставшихся в живых врагов, но истреблять было уже некого. Наконец он выронил чужой клинок, убрал в ножны свой, и боевой запал совершенно покинул его. Хмурясь, он посмотрел на Красный Амулет, поднял повыше, чтобы лучше рассмотреть, и увидел простое изображение покрытого рунами посоха.
– Понятно, – пробормотал он. – Твоя главная помощь заключается в том, чтобы у меня лучше получалось убивать. Я признателен за это, но все-таки до сих пор не уверен, что ты добро, а не зло… – Свет от амулета замигал и начал тускнеть. Хоукмун посмотрел на Воина из гагата-и-золота. – Амулет потух, что это значит?
– Ничего, – ответил тот. – Он передает силу через огромное расстояние и не может питать ею постоянно. Позже он снова разгорится. – Воин умолк, наклонил голову, прислушиваясь к звукам из коридора. – Я слышу еще шаги, эти солдаты были не последним отрядом.
– В таком случае встретим остальных, – сказал Д’Аверк, низко кланяясь и жестом предлагая Хоукмуну идти вперед. – После тебя, друг мой. Похоже, ты лучше всех подготовлен, чтобы идти первым.
– Нет, – сказал Воин. – Пойду я. Сила амулета на время иссякла. Вперед.
Они осторожно прошли мимо разбитой двери, Хоукмун с Иссельдой замыкали отряд. Она подняла на него глаза, и взгляд ее был спокоен.
– Я рада, что вы их убили, – сказала она, – хотя мне невыносимо наблюдать столь немилосердную смерть.
– Эти люди живут без милосердия, – негромко проговорил Хоукмун, – и заслуживают немилосердной смерти. Это единственный способ обуздать тех, кто служит Темной Империи. Сейчас нам снова предстоит встретиться с ними. Будь отважна, любовь моя, мы в огромной опасности.
Воин из гагата-и-золота уже встретился со свежими силами гранбретанцев. Он надвигался на них всей своей закованной в металл громадой, а они пятились по узкому коридору, стремительно теряя боевой запал еще и потому, что ни на одном из их противников не было ни царапины, зато двадцать пять их товарищей, войдя в тронный зал, судя по всему, приняли смерть.
Солдаты Темной Империи отступили в усеянный мертвыми телами двор замка, бранясь и пытаясь сохранить хоть какой-то боевой порядок. Четверо их противников, залитые свежей еще кровью едва ли не с головы до ног, при свете дня являли собой жуткое зрелище.
Серый дождик моросил по-прежнему, воздух был влажным, и это освежало, а недавняя победа помогла ощутить себя неуязвимыми. Хоукмун, Д’Аверк и Оладан по-волчьи ухмылялись своим врагам – ухмылялись так бесшабашно, что солдаты Темной Империи засомневались, не решаясь атаковать, хотя значительно превосходили их числом. Воин из гагата-и-золота указал гранбретанцам на подъемный мост.
– Ступайте прочь, – предложил он глубоким суровым голосом, – или мы уничтожим вас, как уничтожили ваших собратьев.
Хоукмун не знал, это военная хитрость или же загадочный рыцарь искренне верит, что они смогут перебить целый отряд и без помощи Красного Амулета.
Но не успел он прийти к какому-либо выводу, как на мосту появился еще один отряд. Воины на бегу выдергивали оружие из рук мертвецов, клокоча от ярости.
Воительницы Безумного бога все-таки вырвались из сетей.
– Покажи им амулет, – шепотом посоветовал Воин из гагата-и-золота Хоукмуну. – Они привыкли повиноваться ему. Ведь это он околдовал их, а вовсе не Безумный бог.
– Но ведь он не светится.
– Неважно. Покажи им амулет.
Хоукмун сдернул амулет с шеи и поднял повыше, показывая разъяренным амазонкам.
– Стоять! Именем Красного Амулета, приказываю вам атаковать не нас – а их… – Он указал на опешивших солдат Темной Империи. – За мной, я поведу вас!
Хоукмун прыгнул вперед, вскидывая свой затупившийся меч, и убил ближайшего к нему солдата одним ударом – раньше, чем сам успел это осознать.
Женский отряд значительно превосходил солдат Темной Империи, воительницы с жаром принялись за дело, и оно пошло так хорошо, что Д’Аверк крикнул:
– Пусть сами заканчивают, мы можем уйти!
Хоукмун пожал плечами.
– Это наверняка всего лишь одна из гончих стай Темной Империи. В окрестностях должны быть еще, они не отходят далеко от основных сил.
– Идите за мной, – велел Воин из гагата-и-золота. – Думаю, самое время выпустить на волю зверей Безумного бога…
Глава шестаяЗвери Безумного бога
Воин из гагата-и-золота повел их в ту часть двора, где в булыжники был вделан большой железный люк с двустворчатой крышкой. Им пришлось растаскивать в стороны мертвецов, прежде чем удалось взяться за огромные медные кольца и открыть дверцы. Железо громыхнуло о камни, открылась длинная каменная лестница, уводящая в сумрак. Изнутри поднимался теплый запах, показавшийся Хоукмуну каким-то знакомым и чуждым одновременно, отчего он остановился в нерешительности на верхней ступеньке, уверенный, что этот запах означает опасность.
– Не бойся, – спокойно сказал воин. – Иди вперед. Там находится то, что поможет спастись из этого места.
Хоукмун начал медленно спускаться, остальные последовали за ним.
В свете, едва сочащемся со двора, он увидел вытянутое помещение с каким-то большим предметом у дальней стены. Хоукмун так и не понял, что это такое, и уже хотел было подойти ближе, но Воин из гагата-и-золота произнес у него за спиной:
– Не сейчас. Сначала звери. Они в стойлах.
Вытянутое помещение действительно больше всего походило на конюшню со стойлами по обеим сторонам. Из некоторых отсеков доносились шорох и животное ворчанье, и вдруг одна дверь содрогнулась от удара чьего-то массивного тела.
– Это не лошади, – сказал Оладан. – И не быки. Сдается мне, герцог Дориан, что здесь пахнет кошками.
– Да, точно, – кивнул Хоукмун, трогая рукоять меча. – Кошки, именно их запах. И как же кошки помогут нам спастись?
Д’Аверк снял со стены факел и зачиркал огнивом. Факел быстро зажегся, и стало видно, что предмет у дальней стены – большая колесница, способная запросто вместить гораздо больше, чем пять человек. В двойных оглоблях было место для четырех скакунов.
– Открывайте стойла, – приказал Воин из гагата-и-золота, – и впрягайте кошек.
Хоукмун развернулся к нему.
– Впрягать кошек в колесницу? Вот уж забава, достойная Безумного бога… Мы-то не боги, и с головой у нас все в порядке, Воин. Кроме того, это дикие кошки, судя по их прыжкам. Если мы откроем стойла, они обязательно набросятся на нас.
Словно в подтверждение его слов, из одного стойла раздалось громкое мяуканье, которое подхватили остальные звери, звук отдался эхом от стен, и в итоге вокруг стало так шумно, что они не слышали слов друг друга.
Когда гомон начал затихать, Хоукмун пожал плечами и сделал шаг к лестнице.
– Найдем наверху лошадей, с привычными скакунами у нас будет больше шансов.
– Неужели ты так и не научился доверять мне? – удивился рыцарь. – Разве я говорил тебе неправду о Красном Амулете и обо всем остальном?
– Все это нужно проверить еще раз.
– Те сумасшедшие женщины повиновались амулету, разве не так?
– Так, – признал Хоукмун.
– И звери Безумного бога, как и все остальные, обучены повиноваться тому, кто владеет Красным Амулетом. Скажи, Дориан Хоукмун, какая мне выгода лгать тебе?
Тот пожал плечами.
– Я стал подозрительным с тех пор, как впервые столкнулся с Темной Империей. Откуда мне знать, есть тебе выгода или нет? Впрочем… – Он подошел к ближайшему стойлу и положил руки на тяжелый засов. – Мне надоело препираться. Сейчас проверим, прав ли ты.
Он отодвинул засов, и дверь стойла распахнулась, поддетая изнутри крупной лапой. Появилась голова, крупнее головы вола и злее тигра: оскаленная кошачья голова с горящими желтыми глазами и длинными желтыми клыками. Животное, издавая низкое утробное ворчание, вышло и оценивающе посмотрело на стоящих тут же людей. Сейчас стало заметно, что от загривка и до самого хвоста вдоль всего хребта тянется ряд длинных шипов, цветом и видом похожих на клыки, а хвост украшен пучком колючек.
– Ожившая легенда, – ахнул в изумлении Д’Аверк, на мгновение позабыв о своей сдержанности. – Боевой ягуар-мутант из Коммуназии. Я видел рисунки в старинном бестиарии, но там говорилось, что если подобные звери и существовали, то это было тысячу лет назад, ибо они появились в результате каких-то изуверских биологических экспериментов и не способны размножаться…
– Они и не способны, – подтвердил Воин из гагата-и-золота, – просто они живут почти бесконечно долго.
Теперь громадная голова развернулась к Хоукмуну, хвост с колючками на конце хлестал по воздуху, взгляд был прикован к амулету.
– Прикажи ему лечь, – посоветовал рыцарь.
– Лежать! – приказал Хоукмун, и зверь почти тотчас же развалился на полу. Недобрый огонек в желтых глазах немного потускнел.
Молодой герцог улыбнулся.
– Прошу прощения, Воин. Прекрасно, выпустим еще трех. Оладан, Д’Аверк…
Они пошли отодвигать засовы на оставшихся стойлах, а Хоукмун обнял Иссельду за плечи.
– Эта колесница, – сказал он, – отвезет нас домой, любовь моя. – Но тут он кое-что вспомнил. – Воин, мои седельные сумки, они до сих пор на лошади, если те псы не украли их!
– Ждите здесь. – Тот шагнул к лестнице. – Я все выясню.
– Я сам посмотрю, – сказал Хоукмун. – Я знаю…
– Нет, – возразил рыцарь. – Пойду я.
У Хоукмуна зародилось смутное подозрение.
– Почему?
– Потому что только ты, с амулетом, в состоянии приказывать зверям Безумного бога. Если уйдешь, они набросятся на остальных.
Хоукмун неохотно отступил от лестницы, глядя, как Воин из гагата-и-золота тяжело и уверенно поднимается по ступенькам и скрывается за краем люка.
Из стойл вышли еще три шипастые кошки, такие же, как и первая.
Оладан нервно кашлянул.
– Лучше бы ты им напомнил, что они подчиняются тебе.
– Лежать! – приказал Хоукмун, и звери неспешно выполнили приказ.
Он подошел к ближайшему и погладил толстую шею, ощутив под пальцами жесткую, упругую шерсть и твердые мышцы под ней. Ягуары были размером с лошадь, но гораздо мощнее и явно смертоноснее. Очевидно, их выводили не для того, чтобы таскать колесницы.
– Подкатите колесницу, попробуем запрячь.
Д’Аверк с Оладаном пододвинули колесницу поближе. Она была из черненой меди и зеленоватого золота, от всего ее облика веяло стариной. Разве что постромки на оглоблях выглядели относительно новыми.
Пока они надевали на зверей упряжь, ягуары-мутанты почти не двигались, только прижимали уши, если люди слишком сильно затягивали ремни.
Когда все было готово, Хоукмун жестом предложил Иссельде подняться на колесницу.
– Дождемся Воина. И сразу же отбываем.
– А куда он пошел? – спросил Д’Аверк.
– За моими вещами.
Д’Аверк пожал плечами, опуская на лицо свой массивный шлем.
– Что-то он долго. Я был бы очень рад покинуть это место. Здесь воняет смертью и злодейством.
Оладан указал на люк, в то же время вытаскивая меч:
– Не это ли ты почуял, Д’Аверк?
Наверху, у люка, стояло человек шесть или семь солдат Темной Империи в масках ордена Ласки, и их длинные рыла, кажется, прямо-таки дрожали в предвкушении кровопролития.
– Все на колесницу, скорее, – приказал Хоукмун, когда Ласки начали спускаться.
В передней части колесницы было возвышение для возницы, а рядом, в сетке для метательных копий, торчал длинный хлыст. Хоукмун запрыгнул на возвышение, схватил хлыст и щелкнул им над головами зверей.
– Подъем, красавицы! Подъем!
Кошки вскочили на лапы.
– А теперь – вперед!
Колесница дернулась, срываясь с места, когда могучие животные потащили ее по ступенькам наверх. Солдаты завопили, осознав, что на них несутся гигантские шипастые кошки. Кто-то успел спрыгнуть вбок, но большинство замешкалось и с криками попадало вниз, сокрушенное когтистыми лапами и железными ободьями колес.
Диковинная повозка вырвалась на серый дневной свет, расшвыривая очередных Ласок, привлеченных открытыми дверцами люка.
– Где же Воин? – ревел Хоукмун, перекрикивая вопли раненых. – Где мои сумки?
Однако рыцаря нигде не было видно, как и лошади Хоукмуна.
Солдаты Темной Империи надвигались на колесницу, и герцог Кёльнский хлестал их кнутом, пока Оладан с Д’Аверком отбивались мечами.
– Правь к воротам! – прокричал Д’Аверк. – Скорее – они вот-вот опрокинут нас!
– Где же Воин? – Хоукмун бешено озирался по сторонам.
– Он наверняка ждет за воротами! – в отчаянии выкрикнул Д’Аверк. – Едем, герцог Дориан, а не то нам конец!
Бросив взгляд поверх голов гранбретанцев, Хоукмун вдруг заметил свою лошадь. Седельных сумок на ней не было, и он понятия не имел, кто их забрал.
– Где Воин из гагата-и-золота? – прокричал он в панике. – Я должен его найти. В сумках спасение или смерть Камарга!
Оладан схватил его за плечо:
– Если ты не вывезешь нас отсюда – нам точно смерть, а Иссельде и что-нибудь похуже!
На мгновение Хоукмун застыл в нерешительности, но затем слова Оладана дошли до его сознания, он испустил оглушительный крик и направил ягуаров к воротам и подъемному мосту. Они галопом пронеслись по берегу озера, преследуемые, казалось, всеми ордами Гранбретани.
Звери Безумного бога, которые были гораздо быстрее любых лошадей, волокли подскакивавшую колесницу прочь от черного замка и подернутого туманом озера, прочь от рыбацких хижин и покойников, через холмы за озером, по грязной дороге, проложенной между угрюмыми утесами, а потом и дальше, на дикие равнины. Здесь дорога исчезала, но ягуары-мутанты мчались по мягкой земле без малейших усилий.
– Если и есть на что пожаловаться, – заметил Д’Аверк, изо всех сил цепляясь за борт бешено прыгавшей колесницы, – так только на то, что едем мы слишком быстро…
Оладан попытался улыбнуться, не разжимая стиснутых зубов. Он съежился на дне повозки, держа Иссельду и стараясь защитить ее от особенно чувствительных толчков.
Хоукмун хранил молчание. Он крепко сжимал поводья, не снижая скорости колесницы. Лицо его было бледно, глаза метали молнии. Он был уверен: его одурачил тот, кто называл себя его главным союзником в борьбе против Темной Империи. Одурачил якобы безупречный Воин из гагата-и-золота.
Глава седьмаяВстреча в таверне
– Хоукмун, остановись! Во имя Рунного посоха! Остановись! Ты спятил! – Д’Аверк, растерявший все свое обычное хладнокровие, дергал Хоукмуна за рукав, а тот нахлестывал тяжело дышавших зверей. Колесница ехала уже несколько часов, не замедляя хода, преодолела две реки и теперь, когда спустилась ночь, неслась по лесу. В любой момент они могли врезаться в дерево и разбиться. Даже могучие шипастые кошки устали, но возница продолжал безжалостно нахлестывать их.
– Хоукмун! Ты обезумел!
– Меня предали! Предали! В тех сумках было спасение Камарга, а Воин из гагата-и-золота украл их. Он провел меня. Сунул мне безделушку с ограниченной силой в обмен на машину, возможности которой безграничны. Вперед, зверье, вперед!
– Дориан, послушай друзей! Ты убьешь всех нас! – со слезами взмолилась Иссельда. – И убьешь себя – как ты тогда поможешь графу Брассу и Камаргу?
Колесница с грохотом подпрыгнула на очередном ухабе, и ее пассажиров сотрясло до костей. Ни один обычный экипаж не пережил бы такого удара.
– Дориан! Ты сошел с ума. Воин не предавал нас. Он нам помогал. Может быть, его окружили гранбретанцы. Может быть, у него отняли сумки!
– Нет, я почуял предательство, когда он только уходил из конюшни. Он пропал, и подарок Райнала пропал вместе с ним.
Впрочем, гнев и запал Хоукмуна начали проходить, он уже не хлестал по бокам измученных кошек.
Постепенно колесница замедлила ход: звери, которых больше не подгонял хлыст, хотели отдохнуть.
Д’Аверк забрал поводья из рук Хоукмуна, и молодой герцог не стал сопротивляться, просто сел на дно колесницы и закрыл лицо руками.
Француз остановил повозку, и звери тотчас же упали на землю, шумно дыша.
Иссельда погладила Хоукмуна по голове.
– Дориан, Камаргу для спасения нужен ты. Я не знаю, что было в сумках, но я уверена, что нам это не нужно. И у тебя есть Красный Амулет. Он наверняка поможет.
Была уже ночь, лунный свет пробивался сквозь кружево ветвей. Д’Аверк с Оладаном сошли с колесницы, растирая покрытые синяками тела, и отправились за дровами.
Хоукмун поднял голову. Лунный свет упал на его бледное лицо, блеснул черный камень во лбу. Он печально глядел на девушку, хотя и пытался улыбнуться.
– Спасибо тебе, Иссельда, что веришь в меня, но, боюсь, одного только Дориана Хоукмуна мало, чтобы воевать с Гранбретанью, а вероломство Воина заставило меня желать большего…
– Нет никаких доказательств вероломства, дорогой.
– Нет, я почувствовал, что он хочет бросить нас и забрать с собой машину. И он знал, что я это знаю. Он наверняка уже где-то далеко и даже не обязательно взял машину с какой-то недостойной целью. Возможно, его дела важнее моих, но я не нахожу ему оправдания. Он обманул меня. Он меня предал.
– Если он и раньше служил Рунному посоху, он, наверное, знает больше тебя. Он, быть может, хочет оставить эту вещь себе или считает, что для тебя она опасна.
– У меня нет доказательств, что он служит Рунному посоху. Он с тем же успехом может быть слугой Темной Империи. А я всего лишь его орудие!
– Ты слишком подозрителен, любимый.
– Меня сделали таким, – вздохнул Хоукмун. – И я останусь таким, пока не падет Гранбретань или я сам не погибну. – Он крепко обнял Иссельду, опустив усталую голову ей на грудь, и не заметил, как уснул, проспав так всю ночь.
Утреннее солнце светило ярко, хотя воздух был прохладным. Мрачные настроения Хоукмуна улетучились вместе со сном, и вся их компания как будто приободрилась. Все проголодались, в том числе и звери, которые то и дело облизывались, и в глазах у них горел алчный огонек.
Оладан с легкостью соорудил себе лук и стрелы и отправился куда-то в дебри поискать дичь.
Д’Аверк театрально кашлял, начищая огромную кабанью маску куском тряпки, которую он нашел в колеснице.
– Западный воздух неполезен моим слабым легким, – заявил он. – Мне бы обратно на Восток, может, даже в Коммуназию – я слышал, там у них благородная цивилизация. Может, такая цивилизация по достоинству оценит мои таланты, подыщет мне высокую должность…
– Значит, ты уже не надеешься на награду от короля-императора? – усмехнулся Хоукмун.
– Я получу от него ту же награду, что приготовлена для тебя, – помрачнел Д’Аверк. – Если бы тот проклятый пилот не выжил… если бы меня не видели в замке вместе с тобой… Нет, друг Хоукмун, боюсь, мои амбиции по завоеванию мира на стороне Гранбретани теперь несколько несбыточны.
Вернулся Оладан, сгибаясь под тяжестью двух оленей, взваленных на плечи. Все вскочили, чтобы ему помочь.
– Двух двумя выстрелами, – с гордостью сообщил он. – Хотя стрелы сделаны кое-как.
– Да мы и одного не съедим, куда уж два, – заметил Д’Аверк.
– А звери? – сказал Оладан. – Их нужно кормить, а не то, с Красным Амулетом или без него, они сожрут нас еще до заката.
Они разрубили оленя покрупнее на четыре части и бросили кошкам-мутантам, которые быстро расправились с мясом, негромко урча. Затем люди соорудили над огнем вертел для второй туши.
Когда все наконец принялись за еду, Хоукмун вздохнул и улыбнулся.
– Говорят, что добрая еда лечит все тревоги, но я не верил в это до сегодняшнего дня. Я чувствую себя заново родившимся. Первая приличная трапеза за несколько месяцев. Свежее мясо, да еще и пожаренное прямо в лесу, – просто наслаждение!
Д’Аверк, умявший огромный кусок – с соблюдением, впрочем, всех правил этикета, – тщательно вытирал пальцы:
– Восхищаюсь таким здоровьем, как у тебя, Хоукмун. Мне бы такой аппетит.
– А мне бы такой, как у тебя, – засмеялся Оладан. – Ты наелся на неделю вперед.
Д’Аверк посмотрел на него с укором.
Иссельда, которая все время куталась в плащ Хоукмуна, задрожала и отложила косточку с остатками мяса.
– Хорошо бы, – сказала она, – побыстрее доехать до какого-нибудь города. Мне необходимо кое-что купить…
Хоукмун, кажется, смутился.
– Да, Иссельда, конечно, моя дорогая, хотя это будет непросто… Если в этих краях полно солдат Темной Империи, нам бы лучше забраться подальше на юго-запад, в сторону Камарга. Может, подходящий город найдется в Карпатии. Мы, наверное, уже рядом с границей.
Д’Аверк указал большим пальцем на колесницу и зверей.
– Если мы заявимся в город на таких скакунах, нас вряд ли встретят с распростертыми объятиями. Может, кому-нибудь из нас просто отправиться в ближайшее поселенье пешком? И, кстати, что мы предложим в качестве платы?
– У меня есть Красный Амулет, – усмехнулся Хоукмун. – Его можно продать…
– Дурак. – Д’Аверк внезапно посерьезнел и сердито сверкнул на него глазами. – В этом амулете твоя жизнь – и наши тоже. Он наша единственная защита, единственное средство, чтобы управлять этими зверями. Мне кажется, ты ненавидишь не амулет, а ответственность, какую он предполагает.
Хоукмун пожал плечами.
– Возможно. Наверное, я действительно дурак, что предложил продать его. И все равно мне эта штуковина не нравится. Я видел то, чего ты не видел, я видел, что амулет сотворил с человеком, носившим его тридцать лет.
Оладан перебил его:
– Нет нужды спорить, друзья, я предвидел подобное затруднение и, пока вы с большой доблестью приканчивали врагов в тронном зале Безумного бога, успел выковырнуть несколько глаз у солдат Темной Империи…
– Глаз?! – с отвращением переспросил Хоукмун, но потом успокоился и засмеялся, когда Оладан протянул горсть драгоценных камней, вынутых из шлемов-масок гранбретанцев.
– Отлично, – заключил Д’Аверк, – мы отчаянно нуждаемся в провизии, а леди Иссельде необходима одежда. Кто из нас привлечет меньше всего внимания в городе, когда мы доедем до Карпатии?
Хоукмун насмешливо покосился на него.
– Ну конечно же, ты, сэр Гюйам, только без доспехов Темной Империи. Я-то, как ты, наверное, заметил, бросаюсь в глаза из-за этого чертового камня, а у Оладана все лицо в шерсти. Но ты по-прежнему мой пленник…
– Я огорчен, герцог Дориан. Я думал, мы союзники, нас объединяет общий враг, мы вместе проливали кровь, спасая жизни друг другу…
– Ты мою не спасал, насколько я помню.
– Ну, может, не напрямую. Но всё же…
– Я не собираюсь отпускать тебя, снабдив пригоршней драгоценных камней, – продолжал Хоукмун, прибавив еще мрачнее: – К тому же я сегодня недоверчив.
– Но я дам тебе слово, герцог Дориан, – легкомысленно пообещал Д’Аверк, хотя взгляд его потяжелел.
Хоукмун нахмурился.
– Он в нескольких битвах доказал нам свою дружбу, – негромко проговорил Оладан.
Хоукмун вздохнул.
– Прости меня, Д’Аверк. Ладно, мы доберемся до Карпатии, и ты купишь все, что нам нужно.
Д’Аверк закашлялся.
– Проклятый здешний воздух. Он меня прикончит.
Они поехали дальше. Шипастые кошки скакали мягче, чем накануне, но все равно неслись гораздо быстрее, чем лошади. К середине дня колесница выбралась из большого леса, а к вечеру они увидели вдалеке горы Карпатии, и в тот же миг Иссельда указала рукой на север, на крошечные фигурки всадников, направлявшихся к ним.
– Нас заметили, – сказал Оладан, – хотят перехватить.
Хоукмун хлестнул по бокам гигантских кошек.
– Быстрее! – прокричал он, и почти тотчас колесница набрала скорость.
Чуть позже Д’Аверк прокричал, перекрывая грохот и дребезжанье колес:
– Это солдаты Темной Империи, никаких сомнений. Если не ошибаюсь, орден Моржа.
– Должно быть, король-император задумал полномасштабное вторжение в Укранию, – откликнулся Хоукмун. – Иначе здесь не было бы такого количества солдат. Значит, он наверняка продвинулся еще дальше на запад и на юг.
– Но без Камарга, надеюсь, – добавила Иссельда.
Скачка продолжалась; всадники понемногу приближались, двигаясь наперерез.
Хоукмун мрачно улыбнулся – пусть они думают, что нагоняют их.
– Оладан, готовь лук. Будет возможность поупражняться.
Когда всадники в гротескных масках ухмыляющихся моржей из эбенового дерева и слоновой кости приблизились, Оладан положил стрелу на тетиву и выстрелил. Один всадник повалился на землю, и несколько дротиков было тотчас выпущено в сторону колесницы, но все они упали, не долетев. Еще трое из ордена Моржа погибли от стрел Оладана, прежде чем колесница вырвалась вперед и ягуары унесли свою ношу к подножьям Карпатских гор.
Три дня они преодолевали скалистую местность и наконец пришли к решению, что здесь придется избавиться и от кошек, и от колесницы. Дальше предстояло идти пешком.
Почва становилась все неудобнее для лап ягуаров, а преодолеть горы на большой колеснице было просто невозможно. На попытки отыскать перевал они потратили два дня, так и не добившись успеха. Кроме того, приходилось учитывать, что гранбретанцы уже должны быть где-то неподалеку, а в том, что их преследуют, никто не сомневался: в Хоукмуне наверняка узнали человека, которого король-император Хуон поклялся уничтожить. Кроме того, солдаты Темной Империи мечтали обелить себя в глазах своего правителя и заслужить награду и никогда не бросили бы поиски.
Путники освободили ягуаров от упряжи и начали подниматься в горы, спотыкаясь на крутых склонах.
Когда они взобрались к уступу, который, казалось, огибал гору, обещая сравнительно легкий путь, то услышали громыханье оружия и копыт и увидели, что солдаты-Моржи, преследовавшие их на равнине, подъезжают к скалам внизу.
– Их дротики достанут нас с такого расстояния, – мрачно заметил Д’Аверк. – А укрыться здесь негде.
– У нас все еще имеется одно средство, – улыбнулся Хоукмун и прокричал: – Взять их, киски мои, убить их! Выполняйте, именем амулета!
Ягуары уставились недобрыми глазами на чужаков, которые так обрадовались при виде добычи, что даже не заметили шипастых кошек. Командир приготовился метнуть дротик.
Кошки прыгнули.
Иссельда не оглядывалась, когда воздух звенел от испуганных воплей и кровожадного рычания, которые эхом разносились по тихим горам, пока звери Безумного бога сначала убивали, а затем кормились.
К следующему дню путники перевалили через горы и спустились в зеленую долину, где стоял очень мирный на вид городок под красными крышами.
Д’Аверк оглядел город и протянул Оладану руку.
– Что ж, друг Оладан, давай камешки, если ты не против. Клянусь Рунным посохом, я чувствую себя голым в одной рубахе и штанах! – Он взял драгоценные камни, взвесил их на руке, подмигнул Хоукмуну и направился к городу.
Остальные лежали в траве и глядели, как он, насвистывая, спускается и ступает на мостовую. Затем француз скрылся из вида.
Они прождали четыре часа. Лицо Хоукмуна все больше омрачалось, он с негодованием посмотрел на Оладана, но тот лишь надул губы и развел рукам.
А потом Д’Аверк появился, но пришел не один. Потрясенный Хоукмун увидел, что его сопровождают солдаты Темной Империи. Люди из страшного ордена Волка, подручные самого барона Мелиадуса. Неужели они узнали Д’Аверка и схватили его? Но нет, Д’Аверк, кажется, дружески болтал с ними, пока не распрощался и не пошел вверх по склону, неся на спине большой узел. Хоукмун ничего не понимал: волчьи маски вернулись обратно в селение, оставив Д’Аверка на свободе.
– А Д’Аверк умеет зубы заговаривать, – улыбнулся Оладан. – Должно быть, убедил их, что он просто путник. По-видимому, Темная Империя завоевывает Карпатию мягкой силой.
– Возможно, – неохотно согласился Хоукмун, не вполне убежденный.
Подойдя к ним, Д’Аверк опустил узел на землю и извлек из него несколько рубах и штаны, а также множество съестного: сыры, хлеба, колбасы, холодное мясо и прочее. Он вернул Оладану почти все его драгоценности.
– Купил всё довольно дешево, – сказал он и нахмурился, увидев выражение лица Хоукмуна. – Что еще, герцог Дориан? Недоволен? Да, боюсь, достать для леди Иссельды платье не удалось, но штаны и рубашка прекрасно ей подойдут.
– Солдаты Темной Империи. Ты держался с ними вполне по-дружески.
– Должен признать, я было забеспокоился, – кивнул Д’Аверк, – но им, похоже, запретили бесчинствовать. Они в Карпатии для того, чтобы убедить местных жителей, как прекрасно правление Темной Империи. Похоже, король Карпатии принимает кого-то из гранбретанских шишек. Обычные приемы: золото прежде насилия. Они задали мне несколько вопросов, но ничего не заподозрили. Сказали, воюют в Шекии, почти подчинили страну за исключением пары крупных городов.
– А о нас ты ничего не сказал?
– Нет, конечно.
Немного успокоенный, Хоукмун расслабился.
Д’Аверк поднял и встряхнул ткань, в которую были увязаны покупки.
– Смотрите, четыре плаща с капюшонами. Они прекрасно скрывают лица, в таких здесь ходят монахи. А примерно в дне пути, на юге, есть город побольше, и там продают лошадей. Можем пойти туда завтра и купить. Разве не прекрасная мысль?
Хоукмун медленно кивнул.
– Верно. Лошади нам нужны.
Город назывался Зорванеми, и здесь было полным-полно народу, собравшегося на торги. Прямо за главными воротами располагалась площадь, где продавались самые разные лошади, от породистых скакунов до крестьянских кляч.
Путники поздновато добрались до города – наступил вечер, торговля закончилась – и потому отправились на постоялый двор на краю города, поближе к рыночной площади, чтобы рано утром купить то, что нужно, и сразу уехать. Повсюду им попадались солдаты Темной Империи, однако те не обращали никакого внимания на монахов: здесь хватало посланцев от самых разных монастырей, и люди в рясах никого не интересовали.
Оказавшись в натопленном общем зале постоялого двора, они заказали вина и еды и сверились с купленной картой, обсуждая вполголоса свой дальнейший путь на юг Франции.
Чуть позже дверь таверны рывком распахнулась, впустив холодный ночной воздух. За звуками разговоров и взрывами смеха они услышали, как сиплый мужской голос потребовал вина для себя и товарищей, заявив хозяину, что всем им нужны еще и женщины.
Хоукмун поднял глаза на вошедших и тут же насторожился. Эти солдаты относились к ордену Кабана, к которому когда-то принадлежал и Д’Аверк. Приземистые, в тяжелых доспехах и шлемах-масках, в полумраке таверны они выглядели точь-в-точь как животные, которых они изображали: как будто толпа свиней выучилась болтать и ходить на задних ногах.
Хозяин таверны явно разнервничался и несколько раз откашлялся перед тем, как спросить, какого вина им угодно.
– Покрепче и побольше, – рявкнул командир Кабанов. – И то же самое касается женщин. Где ваши бабы? Надеюсь, они красивее, чем ваши клячи. Пошевеливайся, старик. Мы весь день скупали коней, помогая городу, – теперь очередь города оказать нам любезность.
Кабаны явно явились сюда, чтобы приобрести лошадей для нужд армии Темной Империи – может быть, для завоевания Шекии, граница с которой проходила совсем близко.
Хоукмун, Иссельда, Оладан и Д’Аверк пониже опустили капюшоны и пили вино, не поднимая головы.
Посетителей таверны обслуживали три девушки, двое мужчин и сам хозяин. Когда одна из девушек проходила мимо командира Кабанов, он схватил ее и прижался к ее щеке рылом своей маски.
– Ну же, девочка, подари поцелуй старому хряку!
Девушка попыталась высвободиться, но гранбретанец держал крепко. В таверне повисло напряженное молчание.
– Пошли со мной, – продолжал тот. – Я сегодня веселый.
– Нет, пожалуйста, отпусти, – взмолилась девушка. – Я выхожу замуж на следующей неделе.
– Замуж? – загоготал солдат. – Отлично, я научу тебя паре трюков, а ты потом научишь мужа.
Девушка завизжала, продолжая, отбиваться. Никто в таверне не двинулся с места.
– Пошли, – сипло приказал солдат. – На улицу…
– Нет, – плакала девушка. – Не пойду, только с мужем.
– Всего-то? – захохотал Кабан. – Ну так что ж, я женюсь на тебе, если ты так хочешь. – Он вдруг развернулся и поглядел на четверых сидевших в темном углу. – Вы, что ли, святые отцы? Пусть один из вас нас поженит. – И не успел Хоукмун понять, что происходит, как тот уже схватил Иссельду, сидевшую на краю скамьи, и рывком поставил на ноги. – Жени нас, святой отец, или… клянусь Рунным посохом! Да что ты за монах?
От резкого движения капюшон Иссельды упал, открыв всем взглядам ее прекрасные волосы.
Хоукмун вскочил, обнажая меч, до того укрытый под рясой. Ничего не оставалось – придется драться. Оладан с Д’Аверком тоже поднялись.
Солдат был пьян и застигнут врасплох, как и его товарищи, – в этом и состояло единственное преимущество отряда Хоукмуна. Клинок, скользнув между нагрудником и оплечьем, убил командира Кабанов раньше, чем тот успел обнажить меч. Оладан полоснул одного из солдат по плохо защищенным ногам, уронив его на пол. Д’Аверку удалось отсечь еще одному, успевшему снять латные перчатки, кисть руки.
Теперь они сражались, мечась по всей общей зале, а остальные посетители спешно кинулись к лестницам и дверям. Многие столпились вверху, на галерее, наблюдая за боем.
Оладан, которому было неудобно сражаться мечом в узкой комнате, запрыгнул на спину крупному противнику и попытался ткнуть его кинжалом в глазницу маски, пока тот неуклюже силился стряхнуть его, сражаясь почти вслепую.
Д’Аверк схватился с довольно умелым мечником, который упорно теснил его к лестнице, а Хоукмун вступил в отчаянный поединок с солдатом, вооруженным громадным топором, и тот, каждый раз промахиваясь по противнику, откалывал щепки от мебели.
Герцогу Кёльнскому сильно мешал плащ, но избавиться от него, одновременно уворачиваясь от топора, никак не удавалось. Он шагнул в сторону, все-таки запутался в складках плаща и не удержался на ногах. Солдат снисходительно ухмыльнулся и вскинул оружие для последнего удара.
Хоукмун откатился как раз вовремя: топор резко опустился, отрезав кусок плаща и глубоко войдя в плотную древесину пола. Пока гранбретанец высвобождал оружие, молодой герцог вскочил и, хорошо размахнувшись, ударил противника сзади по шлему. Солдат застонал и упал на колени, оглушенный. Хоукмун пинком поднял забрало шлема, под которым оказалось перекошенное багровое лицо, и ткнул мечом в разинутый рот. Клинок вспорол горло и яремную вену, брызнула кровь.
Оладан рядом с ним боролся, чтобы удержаться на своем противнике, который успел перехватить его за руку и теперь стягивал с шеи. Хоукмун подскочил к ним и с размаху вонзил солдату меч в живот, проткнув разом доспех, кожаный колет и плоть. Кабан завизжал и рухнул на пол, содрогаясь в конвульсиях.
Хоукмун с Оладаном вместе зашли противнику Д’Аверка в тыл, рубанули в два клинка, и тот тоже упал замертво.
Оставалось всего лишь добить солдата, лишившегося руки, который валялся под скамейкой, рыдая и пытаясь приладить кисть на место.
Хоукмун, тяжело дыша, оглядел разгромленную таверну.
– Неплохо для святых отцов.
Д’Аверк задумчиво осмотрелся.
– Может быть, – проговорил он негромко, – пора уже сменить наряды на более удобные.
– Ты о чем?
– Доспехов хватит на всех нас, тем более что свой я сохранил. Я знаю тайный язык ордена Кабана. Если повезет, то дальше мы поедем, прикинувшись теми, кого опасаемся больше всего, – солдатами Темной Империи. Мы же не смогли придумать, как безопасно миновать завоеванные страны. Так вот оно – решение.
Хоукмун напряженно размышлял. Предложение Д’Аверка отдавало безумием, но шансы были довольно велики: француз прекрасно знал правила своего бывшего ордена.
– Ладно. Наверное, ты прав. Мы сможем свободно пройти там, где полно войск Темной Империи, и быстрее добраться до Камарга. Да, так и поступим.
Они принялись сдирать доспехи с мертвых тел.
– В молчании хозяина таверны и горожан мы можем не сомневаться, – добавил Д’Аверк. – Они же не хотят, чтобы все узнали, как здесь погибли шесть воинов Темной Империи.
Оладан наблюдал за их работой, баюкая вывихнутую руку.
– Какая жалость, – произнес он со вздохом. – Этот подвиг достоин внесения в летописи.
Глава восьмаяВ лагере Темной Империи
– Клянусь племенем горных великанов! Да я задохнусь насмерть, не пройдя и мили! – Придушенный голос Оладана доносился из-под гротескного шлема, который он дергал так и сяк, пытаясь освободиться от его немалого веса. Все четверо сидели в отведенной им комнате, примеряя захваченные доспехи.
Хоукмуну они тоже показались душными и неудобными. Мало того что они плохо подходили, так еще и заставляли чувствовать себя в ловушке. Ему уже доводилось носить нечто похожее – тогда он скрывался под волчьими доспехами ордена барона Мелиадуса, – однако кабанья амуниция оказалась еще тяжелее и гораздо неудобнее. А Иссельде, должно быть, еще хуже. Только Д’Аверк, привычный к такому доспеху, уже облачился в него и теперь веселился, наблюдая, как остальные знакомятся с униформой его ордена.
– Неудивительно, что ты жалуешься на слабое здоровье, – проворчал Хоукмун. – Трудно найти что-нибудь более нездоровое. Мне уже хочется отказаться от нашего плана.
– Когда поедем верхом, ты понемногу привыкнешь, – заверил его Д’Аверк. – Немного трет, немного душновато, а потом ты уже кажешься себе голым без доспехов.
– Лучше уж голым, – заявил Оладан, наконец сбросив зловеще ухмылявшуюся маску. Она с грохотом упала на пол.
– Ты поосторожнее. – Д’Аверк погрозил пальцем. – Хватит уже разрушений.
Оладан дал шлему пинка.
Спустя сутки они уже ехали по Шекии. Не было никаких сомнений, что Темная Империя завоевала провинцию: все города и села лежали в руинах, распятые тела торчали вдоль всех дорог, в воздухе было полно падальщиков, но еще больше – на земле, где они кормились. Ночь стояла светлая, освещенная погребальными кострами ферм, деревень, сел, городов, городков и городишек. И черные отряды островитян из Гранбретани с горящими факелами и мечами наголо носились по дорогам, словно демоны, выпущенные из ада, вопя и улюлюкая над изуродованной землей.
Уцелевшие жители прятались, спасаясь в том числе и от переодетой четверки, скакавшей по этому кошмарному миру во весь опор, чтобы никто не успел их заподозрить. Они казались всего лишь мелкой бандой убийц и мародеров среди множества таких же, и ни друзья, ни враги не догадывались об их истинной сущности.
Наступило утро. Утро, подернутое черным дымом, согретое далекими пожарами. Утро, полное засыпанных пеплом полей и истоптанного урожая, сломанных цветов и окровавленных тел. Утро, похожее на рассветы всех прочих земель, оказавшихся под пятой Гранбретани.
По изрытой грязными колеями дороге им навстречу двигалась кавалькада всадников в просторных холщовых плащах, скрывавших не только тела, но и головы в шлемах-масках. Они ехали на сильных черных лошадях, сгорбившись в седлах так, словно скакали уже много дней.
Когда они были уже близко, Д’Аверк пробормотал:
– Это точно люди Темной Империи, и, похоже, они заинтересовались нами.
Командир отряда откинул холщовый капюшон, под которым оказалась огромная кабанья маска, еще больше и богаче украшенная, чем у Д’Аверка. Он натянул поводья крупного черного жеребца, и остальные всадники придержали коней вслед за ним.
– Вы трое молчите, – негромко велел Д’Аверк. – Говорить буду я.
Два отряда сблизились для разговора, и командир Кабанов принялся издавать странное фырканье, сопенье и визг – вот это и есть, подумал Хоукмун, тайный язык ордена.
Затем он с удивлением услышал, как точно такие же звуки полились изо рта Д’Аверка. Разговор какое-то время продолжался, затем француз махнул рукой на дорогу, командир Кабанов кивнул в противоположную сторону. Затем тронул коня, и их отряд промчался мимо, продолжая свой путь.
– Чего ему было надо? – спросил Хоукмун.
– Хотел узнать, не попадался ли нам по дороге скот. Они вроде отряд фуражиров, ищут провизию для лагеря впереди.
– Что за лагерь?
– Большой, он сказал, примерно в четырех милях отсюда. Они готовятся к наступлению на один из оставшихся крупных городов, который пока еще не сдается, – Брадихла. Мне знаком этот город. Там была прекрасная архитектура.
– Значит, мы близко к Остерланду, – заключила Иссельда, – за Остерландом уже Италия, а за Италией – Прованс… дом.
– Именно так, – подтвердил Д’Аверк. – Ты прекрасно разбираешься в географии. Но мы пока не дома, и нам предстоит самая опасная часть пути.
– Как быть с этим лагерем, – поинтересовался Оладан, – обогнем или поедем через него?
– Лагерь очень большой. Лучше всего будет проехать насквозь, может, даже переночевать там и попытаться разузнать что-нибудь о планах Темной Империи. Хотя бы понять, ищут ли нас.
– Мне кажется, это чересчур опасно, – с сомнением проговорил Хоукмун. Голос его из-под шлема звучал приглушенно. – Но если мы попытаемся обогнуть лагерь, это может вызвать подозрения. Поедем насквозь.
– А нам не придется снимать эти маски, Дориан? – спросила Иссельда.
– На этот счет не волнуйтесь, – ответил за него француз. – Настоящие гранбретанцы зачастую даже спят в масках, они ненавидят открывать лицо.
Хоукмун слышал усталость в голосе Иссельды и понимал, что им как можно скорее необходим привал – что ж, придется сделать его в лагере гранбретанцев.
Они ожидали увидеть большой лагерь, но все-таки не настолько. Вдалеке за лагерем поднимались городские стены Брадихлы, шпили и фасады зданий были видны даже отсюда.
– Поразительная красота, – со вздохом произнес Д’Аверк. Он покачал головой. – Какая жалость, что завтра от нее ничего не останется. Глупо сопротивляться такой армии.
– Армия невероятных размеров, – отметил Оладан. – Чтобы взять такой город, она явно не нужна.
– Темная Империя стремится завоевывать как можно быстрее, – пояснил Хоукмун. – Я видел, как армии и побольше этой осаждали совсем маленькие города. Однако лагерь растянут на большое расстояние, и дисциплина в нем будет не особенно строгая. Наверное, нам удастся затеряться.
Тут и там виднелись навесы, палатки, даже шалаши. Костры, на которых готовилась самая разная еда. Загоны для скота. Рабы тянули по грязи огромные военные машины, подгоняемые надсмотрщиками из ордена Муравья. Знамена трепетали на ветру, в землю были воткнуты десятки штандартов разных боевых орденов. Издалека могло показаться, что это какой-то первобытный карнавал: шеренга Волков маршировала по истоптанному полю, толпа Кротов (один из инженерных орденов) сидела у лагерного костра, повсюду сновали Осы, Вороны, Хорьки, Крысы, Лисы, Тигры, Кабаны, Гончие, Барсуки, Козлы, Росомахи, Выдры… Хоукмун заметил даже нескольких Богомолов – элитную гвардию, возглавлял которую сам король-император.
Хоукмун узнал несколько знамен: знамя Адаза Промпа, толстяка, стоявшего во главе ордена Гончей; узорчатый флаг Бренала Фарну, означавший, что он барон Гранбретани и глава ордена Крысы; трепещущий штандарт Шенегара Тротта, графа Сассекского. Хоукмун догадался, что этот город, должно быть, остался последним непобежденным, потому и армия такая огромная, и столько высокопоставленных военачальников собралось здесь. Он узнал и самого Шенегара Тротта, которого подвезли к его палатке: одежда, украшенная драгоценными камнями, светлая маска из серебра, пародирующая человеческое лицо.
Шенегар Тротт производил впечатление мягкотелого туповатого аристократа, развращенного богатством, однако Хоукмун видел, как Шенегар Тротт сражался у брода Визна на Рейне, наблюдал, как он полностью скрылся под водой вместе с лошадью, прошел по речному дну и выбрался на вражеский берег. И это была поразительная черта всех аристократов Темной Империи. Они казались изнеженными, ленивыми, самолюбивыми, но при этом они были такими же сильными, как звери, которых они изображали, и зачастую более храбрыми. Шенегар Тротт был еще и тем человеком, который отсек руку у живого ребенка и откусил кусок, заставив смотреть на все это мать.
– Ладно, – сказал Хоукмун, делая глубокий вдох, – давайте попробуем доехать до другого конца лагеря. Надеюсь, утром сможем ускользнуть.
Они медленно двинулись через лагерь. Время от времени их приветствовал какой-нибудь Кабан, Д’Аверк отвечал. Наконец они оказались на дальнем конце лагеря и спешились. У них были с собой вещмешки солдат, убитых в таверне, и теперь они принялись ставить палатки, не вызывая никаких подозрений, поскольку на вещах не было опознавательных знаков. Д’Аверк смотрел, как работают остальные. Он заранее предупредил, что командиры его ранга никогда не помогают солдатам.
Через лагерь топал отряд из ордена Барсука с телегой запасных топоров, мечей, наконечников стрел и копий и прочих тому подобных мелочей. Еще Барсуки везли с собой точильную машинку.
– Есть для нас работа, братья Кабаны? – прокричали они, притормозив у их маленького бивака.
Хоукмун вынул затупленный меч.
– Вот, поточить бы.
– А я потерял колчан со стрелами и лук, – пожаловался Оладан, заметив связку луков на дне телеги.
– А ваш товарищ? – спросил один солдат, указывая на Иссельду. – У него вообще нет меча.
– Так дай ему меч, болван, – рявкнул Д’Аверк своим самым высокомерным тоном, и Барсук поспешно выполнил приказ.
Когда они получили обратно только что заточенное оружие, Хоукмун ощутил, как к нему возвращается уверенность. Он был доволен тем, с каким хладнокровием разыграл фарс.
Только Иссельда казалась подавленной. Она подняла длинный меч, который ей пришлось пристегнуть к поясу.
– Еще немного металла, – сказала девушка, – и я просто упаду.
– Лучше иди в палатку, – посоветовал Хоукмун, – там ты, по крайней мере, сможешь снять часть амуниции.
Д’Аверк не находил себе места, глядя, как Хоукмун с Оладаном разводят костер.
– Что тебя гложет, Д’Аверк? – спросил Хоукмун, подняв голову и всматриваясь в товарища сквозь глазницы шлема. – Присядь. Скоро будет ужин.
– Я чую что-то не то, – пробурчал Д’Аверк. – Меня не радует даже, что мы вне опасности.
– Почему? Думаешь, Барсуки что-нибудь заподозрили?
– Вовсе нет. – Д’Аверк оглядывал лагерь. Вечернее небо темнело, солдаты устраивались на ночлег, движение везде успокаивалось. На стенах города вдалеке солдаты встали цепью, готовые сопротивляться армии, которой никто не мог дать отпор, кроме Камарга. – Вовсе нет, – повторил Д’Аверк в основном для себя, – но мне было бы легче, если бы…
– Если бы что?
– Надо бы мне пройтись по лагерю, послушать, о чем болтают.
– Разумно ли это? К тому же, если к нам подойдут другие Кабаны, мы не сможем ответить на языке ордена.
– Я недолго. А вы поскорее расходитесь по палаткам.
Хоукмун хотел остановить Д’Аверка, но не знал, как это сделать, не привлекая ненужного внимания. Он смотрел, как Д’Аверк шагает по лагерю.
И тут за спиной у него раздался чей-то голос:
– Какая вкусная у вас колбаса, братья.
Хоукмун обернулся. Перед ним стоял солдат в маске ордена Волка.
– Ага, – тотчас отозвался Оладан. – Еще какая вкусная, хочешь кусочек… брат? – Он отрезал кусок колбасы и протянул солдату. Тот обернулся, приподнял маску, сунул еду в рот и тут же снова скрыл лицо.
– Спасибо. Я несколько дней провел в седле почти впроголодь. Наш командир все гнал нас вперед, только что приехали. Неслись быстрее Летучего Француза. – Он засмеялся. – От самого Прованса без остановки.
– От Прованса? – невольно переспросил Хоукмун.
– Ага. Бывал там?
– Раза два. Мы уже взяли Камарг?
– Почти. Командир говорит, это вопрос нескольких дней. Они там остались без вожаков, провизия заканчивается. Оружие, которым они владеют, убило целый миллион наших, но, когда мы пойдем в атаку в следующий раз, они уже не успеют убить много.
– А что случилось с их военачальником, графом Брассом?
– Я слышал, он умер или вот-вот умрет. Они с каждым днем все больше падают духом. Когда мы вернемся туда, все уже будет кончено. И я буду рад. Несколько месяцев там проторчал. Первый раз за все время хоть какая-то перемена с начала проклятой кампании. Спасибо за угощение, братья. Удачи завтра!
Хоукмун проводил взглядом Волка, ушедшего в ночь, теперь освещенную тысячью лагерных костров. Он вздохнул и заглянул в палатку.
– Ты слышала? – спросил он Иссельду.
– Слышала. – Она сняла шлем и поножи и сейчас расчесывала волосы. – Похоже, отец пока жив. – Она говорила как-то особенно сдержанно, но Хоукмун даже в темноте палатки увидел слезы у нее на глазах.
Он обхватил ее лицо ладонями.
– Не бойся. Еще несколько дней – и мы будем рядом с ним.
– Если он доживет…
– Он ждет нас. Он доживет.
Позже Хоукмун вышел из палатки. Оладан сидел у угасавшего костра, обхватив руками колени.
– Д’Аверка что-то давно нет, – сказал полукровка.
– Да, – отстраненно согласился Хоукмун, глядя на городские стены вдали. – Интересно, он замыслил что-то нехорошее?
– Скорее, просто бросил нас… – Оладан умолк, потому что из тени выступило несколько человек.
У Хоукмуна упало сердце, когда он увидел, что это солдаты в кабаньих масках.
– В палатку, быстрее, – велел он Оладану.
Но было уже поздно. Один из солдат-Кабанов уже заговорил с Хоукмуном, обратившись к нему на фыркающем тайном языке. Тот кивнул и вскинул руку в знак приветствия, надеясь, что этого окажется достаточно, однако тон Кабана сделался более настойчивым. Хоукмун попытался войти в палатку, однако его перехватила чужая рука.
Кабан снова заговорил. Хоукмун закашлялся, прикидываясь больным, указал на горло. Но тогда Кабан произнес:
– Я спросил тебя, брат, не выпьешь ли с нами. Сними маску!
Хоукмун знал, что ни один член ордена не имеет права требовать от другого снять маску – только если заподозрит, что тот носит ее незаконно. Он шагнул назад и обнажил меч.
– Сожалею, но я не хочу пить с вами, брат. Зато я охотно сражусь с вами.
Оладан подскочил к нему с мечом наготове.
– Вы кто такие? – прорычал Кабан. – Почему в доспехах чужого ордена? Что здесь вообще творится?
Герцог Кёльнский сдвинул маску на затылок, открыв бледное лицо со сверкающим во лбу черным камнем.
– Я Хоукмун, – сказал он просто и бросился на ошеломленных солдат.
Вдвоем с Оладаном они забрали жизни пятерых солдат Темной Империи, прежде чем шум битвы заставил сбежаться остальных. Подъехали всадники. Со всех сторон до Хоукмуна доносились крики и взволнованные голоса. Он рубил и колол вслепую, в темноте, но скоро его схватила дюжина разных рук, древко копья ударило по затылку, и он упал на грязное поле.
Все еще оглушенный, он поднялся и встал перед рослым всадником в черных доспехах, который остановил коня в стороне от основной толпы. Сдвинув маску на затылок, Хоукмун внимательно рассматривал всадника.
– О, какая радость, герцог Кёльнский, – раздался из-под шлема глубокий музыкальный голос, сочившийся злобой и насмешкой. Голос, который Хоукмун узнал, но не сразу поверил собственным ушам. – Долгая дорога была не напрасна, – продолжал всадник, развернувшись к своему спутнику.
– Я рад, мой господин, – ответил тот. – Надеюсь, теперь я оправдан в глазах короля-императора?
Хоукмун вздрогнул, уставившись на второго всадника. Глаза его загорелись, когда он узнал шлем-маску Д’Аверка.
Осипшим голосом Хоукмун прокричал:
– Так ты предал нас? И ты тоже! Неужели все вокруг предают дело Хоукмуна? – Он силился вырваться, вцепиться в Д’Аверка, но солдаты держали его крепко.
Д’Аверк засмеялся.
– Как же ты наивен, герцог Дориан… – Он слабо закашлялся.
– Вы схватили остальных? – спросил всадник в черном. – Девушку и волосатого коротышку?
– Да, ваше сиятельство, – ответил один из солдат.
– Так ведите их в мой лагерь. Хочу внимательно их рассмотреть. Сегодня у меня на редкость удачный день.
Глава девятаяПуть на юг
Пока Хоукмуна, Оладана и Иссельду конвоировали по жидкой грязи мимо солдат, провожавших их любопытными взглядами, над лагерем собиралась гроза.
Внезапно небо перечеркнула извилистая молния, зарычал и грохнул гром. Засверкали новые молнии, освещая лагерь и реющий на ветру штандарт. Хоукмун ахнул, рассмотрев знамя, и попытался было сказать что-то своим товарищам по несчастью, но тут их втолкнули в большой шатер, где на резном троне восседал человек в маске ордена Волка, перед ним стоял Д’Аверк. Знамя над походным лагерем сообщало, что здесь находится расположение главы ордена, одного из благороднейших гранбретанцев. Это был главнокомандующий армий Темной Империи короля-императора Хуона и барон Кройдена – человек, которого Хоукмун полагал мертвым, уверенный, что убил его собственными руками.
– Барон Мелиадус! – прорычал он. – Так ты не умер под Хамаданом.
– Нет, я не умер, Хоукмун, хотя ты серьезно ранил меня. Я спасся с поля боя.
Хоукмун неприятно улыбнулся в ответ.
– Немногим из ваших это удалось. Мы вас разбили наголову.
Мелиадус повернул голову в узорчатой волчьей маске к стоявшему рядом капитану.
– Принесите цепи. Принесите много цепей, крепких и тяжелых. Наденьте их на этих псов и заклепайте. Чтобы не было никаких замков, которые можно вскрыть. Я хочу быть уверен, что на этот раз они попадут в Гранбретань.
Он встал со своего трона и спустился, всматриваясь сквозь прорези маски в лицо Хоукмуна.
– О тебе часто говорили при дворе короля Хуона, подбирая тебе особенное, изысканное, великолепное наказание, предатель. Твоя смерть займет год или даже два, и каждый миг разум, душа и тело будут корчиться от боли. Все наши изобретатели, Хоукмун, трудились ради тебя одного.
Он шагнул назад и протянул руку в латной перчатке, чтобы взять за подбородок Иссельду, лицо которой было искажено от ненависти.
– А что касается тебя – я ведь предлагал тебе честь стать моей женой. Теперь никакой чести не будет, но я буду тебе мужем, пока ты не наскучишь мне или пока твое тело не сломается. – Волчья голова медленно повернулась к Оладану. – Что до этого существа, недочеловека, выучившегося ходить на двух ногах, то он пусть ходит на четвереньках и рычит, как ему и положено, пусть его научат вести себя так, как подобает животному…
Оладан плюнул на украшенную каменьями маску.
– Буду брать пример с тебя, – сказал он.
Мелиадус развернулся, взмахнув плащом, и тяжело опустился на трон.
– Подождем, пока вы все не предстанете перед Тронной Сферой, – сказал он чуть дрогнувшим голосом. – Я буду терпелив, я подожду еще несколько дней. С первым светом отправимся в Гранбретань. Однако мы сделаем небольшой крюк, чтобы вы смогли своими глазами увидеть падение Камарга. Я пробыл там месяц, я видел, как каждый день гибнут его жители, как рушатся башни одна за другой. Осталось не так уж много. Я велел повременить с последней атакой до моего возвращения. Думаю, вам будет интересно увидеть, как вашу родину… насилуют. – Он засмеялся, склонив свою гротескную голову в маске набок, чтобы снова взглянуть на пленников. – Ага! Вот и цепи.
Вошли солдаты ордена Барсука, неся огромные железные цепи, жаровню, молотки и заклепки.
Хоукмун, Иссельда и Оладан сопротивлялись, когда Барсуки связывали их, но скоро им пришлось сесть на пол под тяжестью железных звеньев.
Затем раскаленные докрасна заклепки встали на места, и Хоукмун понял, что ни одно человеческое существо не сможет освободиться из таких оков.
Когда работа была окончена, барон подошел, чтобы взглянуть на них сверху вниз.
– Мы отправимся в земли Камарга, а оттуда в Бордо, где нас будет ждать корабль. Жаль, не могу предложить вам летучую машину: большинство из них заняты. Ровняют Камарг с землей.
Хоукмун закрыл глаза – единственный жест, каким он мог выразить презрение своему врагу.
На следующее утро их погрузили на открытую повозку, не удосужившись накормить, и, окруженный со всех сторон охраной, обоз барона Мелиадуса тронулся в путь. Время от времени Хоукмун замечал своего врага – тот ехал во главе колонны бок о бок с сэром Гюйамом Д’Аверком.
Погода стояла по-прежнему дождливая и угрюмая, несколько тяжелых капель дождя упали Хоукмуну на лицо и глаза. Он был так обмотан цепями, что едва мог шевельнуть головой, чтобы стряхнуть воду.
Повозка дергалась и подпрыгивала, удаляясь от лагеря, войска Темной Империи маршировали к городу вдалеке.
Хоукмуну казалось, что он предан со всех сторон. Он доверился Воину из гагата-и-золота, и его седельные сумки были украдены; он поверил Д’Аверку – и оказался в лапах барона Мелиадуса. Теперь он вздыхал, размышляя, что и Оладан предал бы его, представься такая возможность…
Он понял, что с готовностью возвращается в то состояние, в каком пребывал несколько месяцев назад, после поражения и пленения в битве за Кёльн. Лицо его окаменело, взгляд потускнел, и он вообще перестал думать.
Иногда Иссельда заговаривала с ним, и он с усилием отвечал, не произнося слов утешения, потому что знал – нет таких слов, способных успокоить ее. Время от времени Оладан пытался бросить какое-нибудь оптимистичное замечание, но никто не отвечал ему, и он в итоге тоже погрузился в молчание. Лишь изредка, когда в рот им заталкивали пищу, пленники подавали какие-то признаки жизни.
Дни тянулись один за другим. Отряд повернул на юг, в сторону Камарга.
Все они много месяцев предвкушали возвращение домой, но теперь ожидали его без всякой радости. Хоукмун знал, что провалил возложенную на него миссию, не сумел спасти Камарг, и был полон презрения к себе.
Скоро они проехали Италию, и как-то вечером барон Мелиадус сказал:
– До Камарга осталось всего два ночных перехода. Мы только что пересекли границу Франции!
И засмеялся.
Глава десятаяПадение Камарга
– Посадите их, – велел барон Мелиадус, – пусть они видят.
Он наклонился в седле, чтобы заглянуть в повозку.
– Посадите их прямо, – приказал он обливавшимся потом солдатам, которые пытались сдвинуть три тела, до сих пор облаченные в доспехи и сделавшиеся еще тяжелее от веса огромных цепей, намотанных на них. – Выглядят они так себе, – прибавил он. – А я-то думал, они сильны духом!
Француз, который тоже подъехал поближе, закашлялся, согнувшись в седле.
– Да и ты тоже в плохом состоянии, Д’Аверк. Разве мой аптекарь не приготовил тебе лекарство, которое ты просил?
– Приготовил, господин барон, – слабо отозвался тот, – но оно не особенно мне помогает.
– Смесь трав, о которой ты говорил, должна помочь. – Мелиадус снова сосредоточился на трех пленниках. – Итак, мы остановились на этом холме, чтобы вам был как следует виден ваш дом.
Хоукмун заморгал на полуденном солнце, узнавая болотистые земли любимого Камарга, распростершиеся до самого горизонта.
Неподалеку он увидел огромные и угрюмые сторожевые башни – мощь Камарга, заключенную в странном оружии невиданной силы, тайну которого знал один лишь граф Брасс. А на подступах к башням – черную массу людей, подобную миллиону муравьев: таковы были объединенные войска Темной Империи.
– Боже! – всхлипнула Иссельда. – Они ни за что не выстоят перед такой толпой!
– Разумное замечание, моя дорогая, – сказал барон Мелиадус. – Ты совершенно права!
Они остановились на склоне холма, который плавно понижался, спускаясь в долину, где собирались войска Гранбретани: пехота, кавалерия, инженерные отряды. Шеренги строились за шеренгами. Отсюда Хоукмуну были видны военные машины невероятных размеров и гигантские огненные пушки. Орнитоптеров, хлопавших крыльями в небе, было столько, что они заслоняли солнце. Все существующие виды металлов оказались брошены на мирный Камарг: медь и железо, бронза и сталь, тугоплавкие сплавы, устойчивые к укусам огненных копий, золото и серебро, платина и свинец. Стервятники маршировали рядом с Лягушками, Кони рядом с Кротами, были здесь Волки и Кабаны, Олени и Дикие Кошки, Орлы и Вороны, Барсуки и Ласки. Шелковые знамена колыхались во влажном теплом воздухе, играя яркими цветами нескольких десятков военачальников из разных уголков Гранбретани. Здесь были желтый и пурпурный, черный и красный, синий, зеленый и пронзительно-розовый. Солнце сверкало на драгоценных камнях, закрывавших глазницы тысяч масок, делая их живыми, мрачными и зловещими.
– Да, – засмеялся барон Мелиадус. – Это моя армия. Если бы граф Брасс не отказался помочь нам тогда, сейчас вы были бы почетными союзниками Темной Империи. Но вы сопротивлялись нам и будете наказаны за это. Вы думали, что вашего оружия, ваших башен и храбрых солдат достаточно, чтобы выстоять против мощи Гранбретани? Недостаточно, Дориан Хоукмун, недостаточно! Смотри – вот моя армия, поднятая по моему приказу, чтобы совершить мою месть. Смотри, Хоукмун, и знай, какие вы все глупцы! – Он запрокинул голову и разразился долгим смехом. – Трепещи, Хоукмун, и ты тоже, Иссельда, – трепещите, как трепещут сейчас ваши соплеменники на башнях, ибо они знают, что башни должны пасть, знают, что Камарг превратится в пепел и грязь еще до завтрашнего заката. Я уничтожу Камарг, даже если для этого мне придется пожертвовать всей армией!
И Хоукмун с Иссельдой трепетали – пусть не от страха, но от горя, веря в скорую гибель Камарга, обещанную бароном Мелиадусом.
– Граф Брасс мертв, – провозгласил барон Мелиадус, разворачивая лошадь, чтобы встать во главе своего войска, – теперь очередь за Камаргом! – Он взмахнул рукой. – Вперед! Пусть они видят его гибель!
Повозка снова пришла в движение и запрыгала по камням, скатываясь в долину.
Д’Аверк продолжал ехать рядом с повозкой, кашляя напоказ.
– Лекарство барона недурно, – проговорил он спустя какое-то время. – Оно должно исцелить хвори всех его людей. – И с этим загадочным утверждением он пустил лошадь в галоп, уносясь к голове колонны, чтобы быть рядом со своим командиром.
Хоукмун увидел, как диковинные лучи засверкали на башнях Камарга и ударили в ряды объединенной армии, наступавшей на них, оставляя на земле лишь дымящиеся раны там, где только что стояли люди. Он увидел, как пришла в движение конница Камарга, занимая позиции: неплотная цепь потрепанных в боях стражников верхом на рогатых лошадях, с огненными копьями на плечах. Он увидел простых людей из окрестных селений с мечами и топорами, выстроившихся позади кавалерии. Но он нигде не увидел ни графа Брасса, ни фон Виллаха, ни философа Боженталя. Жители Камарга отправлялись на последнюю битву без командиров.
Он услышал их слабые боевые крики, тут же перекрытые криками и ревом атакующих, грохотом пушек и визгом огненных копий; до него донесся звон клинков и доспехов, скрежет металла. А потом герцог Кёльнский увидел, как черные орды остановились, перед ними поднялась стена огня. Как взмыли в небо алые фламинго, а их всадники нацелили на пощелкивавшие орнитоптеры огненные копья.
Хоукмуну до боли хотелось освободиться – ощутить в руке тяжесть меча, конскую спину под седлом. Вести за собой людей Камарга, которые, даже лишившись командира, все равно сопротивлялись Темной Империи, пусть даже их войско вместе с ополчением составляло лишь малую толику от армии врага. Он извивался в цепях и сыпал проклятиями от ярости и бессилия.
Наступил вечер, а битва продолжалась. Хоукмун видел, как старинная черная башня вспыхнула миллионом огней, вылетевших из пушек Темной Империи, как она вздулась, накренилась и упала, внезапно обратившись в гору камней. Слышал ликование черной орды.
Наступила ночь, а битва продолжалась. Жар от нее достигал повозки, заставляя пленников обливаться потом. Вокруг них сидели, болтая и смеясь, часовые-Болки, уверенные в победе. Их командир ускакал в самую гущу сражения, чтобы лучше видеть, как продвигаются войска, а солдаты достали мех с вином, в который были вставлены длинные соломинки, чтобы можно было пить, не снимая масок. Ночные часы шли, смех и разговоры понемногу стихали, и в конце концов, как ни странно, часовые заснули.
– Бдительные Волки не должны вот так спать, – заметил Оладан. – Они, наверное, нисколько не сомневаются в победе.
Хоукмун вздохнул.
– Да, но нам-то какая польза? Эти проклятые цепи заклепаны намертво, надежды бежать никакой.
– Что такое? – Голос принадлежал Д’Аверку. – Хоукмун растерял весь свой оптимизм? Не могу поверить!
– Ступай прочь, Д’Аверк, – бросил Хоукмун, когда француз вышел из темноты и остановился у повозки. – Возвращайся лизать сапоги своему господину.
– Я тут принес кое-что, – протянул Д’Аверк притворно обиженным тоном. – Хотел узнать, не пригодится ли тебе. – Он покачал на руке что-то громоздкое. – В конце концов, это мое лекарство усыпило часовых.
– Что это?
– Редкая штуковина, нашел ее на поле боя. Наверное, принадлежала кому-то из командиров, в наше время таких уже не сыщешь. Это разновидность огненного копья, но очень маленькая, можно держать одной рукой.
– Я слышал о таких, – кивнул Хоукмун. – Но мне-то от него какая польза? Я, как видишь, в цепях.
– Ага, я заметил. Но если ты согласишься рискнуть, возможно, мне удастся тебя освободить.
– Что, Д’Аверк, это новая ловушка, которую вы подготовили вместе с Мелиадусом?
– Хоукмун, я оскорблен. Откуда такое подозрение?
– Оттуда, что ты передал нас в руки Мелиадуса. Должно быть, ты подготовил ловушку заранее, когда говорил с теми Волками в карпатской деревне. Ты отправил их на поиски своего хозяина и договорился заманить нас в лагерь, чтобы нас было проще схватить.
– Что ж, звучит правдоподобно, – согласился Д’Аверк. – Хотя можно посмотреть и с другой стороны: те солдаты узнали меня и проследили за нами. В лагере я услышал, что Мелиадус отправил на твои поиски отряд, и решил сказать ему, что заманил тебя в ловушку, чтобы хоть кто-то из нас остался на свободе. – Д’Аверк помолчал. – Ну, как звучит?
– Чушь.
– Что ж, согласен, чушь. Ладно, Хоукмун, времени мало. Так как, посмотрим, смогу ли я сжечь цепи, не испепелив при этом вас, или же предпочитаете сидеть на месте и следить за ходом сражения?
– Сожги цепи. Тогда у меня хотя бы будут свободны руки, и я смогу придушить тебя, если ты солгал!
Д’Аверк поднял маленькое огненное копье и направил под углом на закованные руки Хоукмуна. Затем он коснулся переключателя, и луч жаркого огня ударил из сопла. Хоукмун ощутил, как боль пронизывает руку, но только стиснул зубы. Боль все усиливалась, и он уже думал, что вот-вот закричит, но в следующий миг раздался звон, и одно из звеньев цепи упало на дно повозки, а следом – и часть его тяжкого груза. Рука была свободна, правая рука! Он потер ее и едва не вскрикнул, коснувшись того места, где был начисто выжжен доспех.
– Быстрее, – бросил ему Д’Аверк. – Вот, держи цепь. Теперь дело пойдет веселей.
Разобравшись с его оковами, они освободили Иссельду и Оладана. Под конец Д’Аверк уже заметно нервничал.
– У меня ваши мечи, новые маски и лошади для вас. Идите за мной. И побыстрее, пока не вернулся Мелиадус. Сказать по правде, я думал, что он появится раньше.
Они прокрались в темноте к тому месту, где стояли стреноженные лошади, надели маски, затянули перевязи с мечами, сели верхом.
Тут они услышали топот копыт – кто-то несся галопом вверх по холму в их сторону, звучали испуганные голоса, затем раздался гневный рык, какой мог издать только Мелиадус.
– Быстрее! – прошипел Д’Аверк. – Мы должны ехать сражаться за Камарг!
Они пустили лошадей в бешеный галоп, спускаясь по холму туда, где шло основное сражение.
– Дорогу! – выкрикивал Д’Аверк. – Дорогу! Войско идет. Подкрепление для фронта!
Люди бросались врассыпную от их несшихся через лагерь коней, осыпая проклятиями четверку бесшабашных всадников.
– Дорогу! – ревел Д’Аверк. – Сообщение для главнокомандующего! – Он успел повернуть голову к Хоукмуну и крикнуть: – Скучно повторять одну и ту же ложь! – И снова принялся вопить: – Дорогу! Лекарство для зачумленных!
За спиной они слышали других лошадей: Мелиадус со своими солдатами кинулся в погоню.
Они видели, что бой впереди еще продолжается, но уже не такой напряженный.
– Дорогу! – ревел Д’Аверк. – Дорогу барону Мелиадусу!
Лошади перепрыгивали упавших людей, огибали военные машины, галопом проносились по лужам огня, подбираясь все ближе и ближе к башням Камарга, а за спиной у них звучали крики барона.
Они пересекли линию, за которой лошадям пришлось идти прямо по трупам; основные силы Темной Империи остались у них за спиной.
– Снимаем маски, – крикнул Д’Аверк. – Это наш единственный шанс. Если камаргцы вовремя узнают тебя и Иссельду, они перестанут стрелять. Если же нет…
Из темноты вылетел яркий луч огненного копья, едва не угодивший в Д’Аверка. Другие огненные копья попали в цель у них за спиной, без сомнения, убив кого-то из солдат Мелиадуса. Хоукмун дергал ремни шлема-маски и наконец сумел распустить их и отшвырнул шлем за спину.
– Стойте! – До них донесся голос барона Мелиадуса. – Вас испепелят свои же! Дураки!
Со стороны Камарга снова замелькали вспышки огненных копий, освещая ночь рубиновым заревом. Лошади скакали прямо по мертвецам, не успевая перепрыгивать их. Д’Аверк прижался к шее своего коня, Иссельда с Оладаном тоже пригнулись пониже, один только Хоукмун выхватил меч и прокричал:
– Народ Камарга! Я – Хоукмун! Хоукмун вернулся!
Копья не перестали плевать огнем, однако кони уже были под самой башней Камарга. Д’Аверк тоже выпрямился в седле.
– Камаргцы! Я привел вам Хоукмуна, и он… – Его захлестнуло огнем. Он закричал, всплеснув руками, и начал заваливаться в седле. Хоукмун спешно подъехал, подхватив его. Доспех раскалился докрасна, местами оплавился, но Д’Аверк, кажется, был еще жив. Слабый смешок сорвался с обожженных до волдырей губ. – Как я ошибся, связав свою судьбу с твоей, Хоукмун…
Оладан с Иссельдой тоже остановились, их кони испуганно затоптались на месте. А барон со своими солдатами приближался.
– Оладан, возьми поводья его лошади. Я поддержу его в седле, и мы попробуем доехать до башни.
Пламя снова сверкнуло, на этот раз со стороны Гранбретани.
– Стой, Хоукмун!
Тот пропустил команду мимо ушей, медленно выбирая дорогу между грязными лужами и мертвецами и стараясь не уронить Д’Аверка.
Когда с башни полыхнуло ярким огнем, Хоукмун прокричал:
– Люди Камарга! Здесь Хоукмун и Иссельда, дочь графа Брасса.
Свет погас. Лошади отряда Мелиадуса были совсем близко. Иссельда уже едва не падала из седла от усталости. Хоукмун приготовился к схватке с Волками.
Но тут вниз от башни на белых рогатых конях Камарга с топотом спустился отряд стражников в доспехах, окружив измотанную четверку.
Один из стражников внимательно всмотрелся в лицо Хоукмуна, и глаза его засветились от радости.
– Это мой господин Хоукмун! И Иссельда! Да, теперь удача на нашей стороне!
Увидев воинов Камарга, Мелиадус со своим отрядом остановился в отдалении. Затем гранбретанцы развернулись и скрылись в темноте.
Путники добрались до замка Брасс к рассвету когда блеклый солнечный свет упал на заводи, осветив диких быков на водопое, которые поднимали головы и глядели им вслед. Ветер колыхал камыш, отчего тот вздымался, словно море, а на холме напротив города дозревали виноград и другие плоды. На вершине холма стоял замок Брасс, надежный, старинный, как будто не тронутый войной, бушевавшей на границах провинции.
Они поднялись по спиральной белой дороге, въехали во двор, где радостные конюшие кинулись принимать лошадей, и вскоре вошли в главный зал, полный трофеев графа Брасса. В зале было непривычно холодно и тихо, у огромного камина их дожидался одинокий человек. Хотя он улыбался, в глазах его читался страх, а лицо казалось гораздо старше того, что запомнил Хоукмун, – это был мудрый сэр Боженталь, философ и поэт.
Боженталь обнял Иссельду, затем кинулся пожимать руку Хоукмуна.
– Как граф Брасс? – спросил герцог Кёльнский.
– Почти здоров, но совершенно лишился желания жить. – Боженталь сделал знак слугам, чтобы помогли Д’Аверку. – Отведите его в северную башню, в лазарет. Я сразу же его осмотрю. Располагайтесь, – сказал он остальным. – Вы же дома…
Оладан отправился вместе с Д’Аверком, а остальные поднялись по старинной каменной лестнице к покоям графа Брасса. Боженталь открыл дверь, и они вошли в спальню.
Здесь стояла по-солдатски строгая кровать, большая и квадратная, с белыми простынями и простыми подушками. Человек, чья голова сейчас покоилась на подушках, по-прежнему казался отлитым из металла. Пусть рыжие волосы немного подернулись сединой, а медная кожа чуть поблекла, но рыжие усы остались прежними. И кустистые брови, нависавшие, словно выступы скал над пещерами, над глубоко посаженными золотисто-карими глазами, тоже не изменились. Только вот глаза смотрели в потолок, не мигая, и губы не двигались, сжатые в узкую линию.
– Граф Брасс, – позвал Боженталь. – Смотри!
Но безучастный взгляд оставался неподвижен. Хоукмуну пришлось подойти и взглянуть графу прямо в лицо, и Иссельда сделала то же самое.
– Граф Брасс, твоя дочь Иссельда вернулась. И Дориан Хоукмун тоже.
Тот разомкнул губы, хрипло пробормотав:
– Опять видения. А я думал, лихорадка прошла, Боженталь.
– Так и есть, мой господин, и они не призраки.
Наконец взгляд графа сосредоточился на них.
– Наверное, я умер и воссоединился с вами, дети мои?
– Ты пока на Земле, граф Брасс! – ответил Хоукмун.
Иссельда опустилась на колени и поцеловала отца в губы.
– Вот, самый земной поцелуй.
Понемногу жесткая линия рта начала смягчаться, губы растянулись в улыбке – шире, шире. Тело под покрывалами шевельнулось, вскоре граф Брасс уже сидел на постели.
– Боже! Так это правда! А я уже потерял надежду. Какой же я дурак, что потерял надежду! – Он рассмеялся, вдруг снова полный жизни.
Боженталь был ошеломлен.
– Граф Брасс, я думал, ты уже стоишь одной ногой в могиле!
– Так и было, Боженталь, но я отдернул ногу, как видишь. Отступил далеко. Как протекает осада, Хоукмун?
– Скверно для нас, граф Брасс, но, думаю, все станет лучше теперь, когда мы снова вместе!
– Именно. Боженталь, пусть принесут мои доспехи. И где мой меч?
– Граф Брасс, ты, должно быть, слаб…
– Так скажи принести мне еды, побольше еды, я подкреплюсь, пока мы беседуем. – И граф Брасс выпрыгнул из постели, чтобы обнять дочь и ее жениха.
Пока они ели в главном зале, Хоукмун пересказал графу Брассу все, что с ним случилось с того момента, как он покинул замок несколько месяцев назад. Граф Брасс, в свою очередь, рассказал о своих злоключениях, связанных с тем, что, кажется, вся мощь Темной Империи обрушилась на Камарг. Он рассказал о последней битве фон Виллаха, о том, как доблестно пал старый боец, захватив с собой два десятка вражеских жизней, как сам граф был ранен, как узнал об исчезновении Иссельды и лишился желания жить.
Спустился Оладан, и его представили графу. Заодно полукровка сказал, что Д’Аверк ранен серьезно, но Боженталь уверен, что француз выкарабкается.
В целом это была радостная встреча, хотя и омраченная осознанием, что солдаты на границе сражаются, защищая Камарг, и это почти наверняка их последний бой.
Графа Брасса уже облачили в его медный доспех, он застегнул пояс со своим широким мечом и поднялся, возвышаясь над остальными.
– Хоукмун, Оладан, идемте. Мы должны вернуться на поле боя и повести наших людей к победе.
Боженталь вздохнул.
– Два часа назад я думал, что ты уже умер, а сейчас ты рвешься в бой. Ты еще нездоров, друг.
– Мое нездоровье было душевным, а не плотским, и теперь я исцелился, – прорычал граф Брасс. – Седлать лошадей! Прикажи, чтобы подавали лошадей, сэр Боженталь!
Несмотря на усталость, Хоукмун и сам ощутил свежий прилив сил, шагая за стариком через замок. Он послал Иссельде воздушный поцелуй, и они вышли во двор, где их уже ждали оседланные лошади.
Втроем они стремительно скакали по тайным тропам через болота, и огромные стаи гигантских фламинго взлетали над их головами, а стада диких рогатых лошадей галопом убегали от них. Граф Брасс взмахнул рукой в латной перчатке:
– Эта земля стоит того, чтобы ее защищали всеми силами. Этот мир достоин спасения.
Вскоре они услышали звуки битвы. Доехав до места, где Темная Империя осаждала сторожевые башни, они разом натянули поводья, пораженные открывшейся им картиной.
– Невозможно, – потрясенно прошептал граф Брасс.
Но так оно и было.
Башни пали. Все до единой. Они превратились в руины, в горы дымящихся камней. Защитников уже сейчас заметно теснили, хотя они сражались храбро.
– Это падение Камарга, – проговорил граф Брасс старческим, надтреснутым голосом.
Глава одиннадцатаяВозвращение Воина из гагата-и-золота
Один из капитанов заметил графа Брасса и Хоукмуна и поскакал к ним. Доспехи на нем были помяты, меч сломан, однако на лице читалась радость.
– Граф Брасс! Наконец-то! Теперь, сэр, мы обязаны отбросить их, прогнать прочь псов Темной Империи!
Хоукмун видел, что граф Брасс заставил себя улыбнуться и обнажил широкий меч.
– Да, капитан. Найди-ка пару герольдов, пусть все узнают, что граф Брасс вернулся!
Радостный гомон поднялся над рядами жестоко теснимых камаргцев, когда появились граф Брасс с Хоукмуном, и бойцы не только устояли на месте, но на некоторых участках даже сумели отбросить гранбретанцев. Граф Брасс с Хоукмуном и Оладаном, скакавшим следом, врубался в самую гущу схватки, снова вдруг превратившись в неуязвимого рыцаря из меди.
– В сторонку, ребята! – кричал он. – Расступись, я иду на врага!
Выхватив собственный потрепанный штандарт у ближайшего всадника и зажав его сгибом локтя, граф Брасс взмахнул мечом и понесся на толпу звериных масок впереди.
Хоукмун скакал рядом, и они являли собой жутковатое, почти нереальное зрелище: один в пламенеющем медью доспехе, второй – с черным камнем во лбу. Их мечи взлетали и падали на головы гранбретанских пехотинцев, зажатых в плотных рядах. А когда к ним присоединился третий воин, с лицом, полностью поросшим шерстью, и сверкающая сабля разила тут и там, словно молния, они показались троицей, явившейся из легенд, и у солдат Гранбретани сдали нервы – они отшатнулись назад.
Хоукмун высматривал Мелиадуса, обещая, что на этот раз непременно убьет его, но пока что барона нигде не было видно.
Руки в латных перчатках пытались сдернуть его с лошади, но его меч вонзался в глазницы масок, разрубал шлемы, сносил головы с плеч.
День разгорался, а битва продолжалась без передышки. Хоукмун уже покачивался в седле, устав от рубки, одурев от боли, вызванной десятком мелких ран и бесчисленными синяками. Лошадь под ним убили, однако его так подпирали со всех сторон, что он сражался еще полчаса, прежде чем понял, что лошадь погибла. Тогда он выпрыгнул из седла и продолжил биться пешим.
Он понимал, что, сколько бы народу он и остальные ни положили, враг все равно превосходит их и числом, и вооружением. Понемногу их начали оттеснять назад.
– Эх, – пробормотал он себе под нос, – нам бы несколько сотен свежих солдат, и день был бы наш. Во имя Рунного посоха, нам необходима помощь!
И вдруг какой-то странный электрический заряд прошел по его телу. Он охнул, понимая, что невольно позвал на выручку Рунный посох. Красный Амулет уже засверкал на шее, затапливая алым светом доспехи его врагов, вливая силу в его тело. Хоукмун засмеялся и продолжил рубиться с неистовой энергией, отшвырнув назад воинов, наседавших со всех сторон. Меч переломился, но он выхватил у всадника, несшегося на него, длинное копье, выдернув самого противника из седла, и, размахивая копьем как мечом, запрыгнул на лошадь, возобновляя наступление.
– Хоукмун! Хоукмун! – издал он древний боевой клич своих предков. – Эй, Оладан… граф Брасс! – Он прокладывал себе дорогу через ряды солдат в звериных масках, отделявших его от друзей. Штандарт графа Брасса до сих пор был зажат в руке самого графа. – Гоним их отсюда! прокричал герцог Кёльнский. – Гоним обратно к границе!
А потом Хоукмун был везде и сразу, обратившись в смертоносный вихрь. Он прорывался через ряды гранбретанцев, и везде, где он проходил, оставались только мертвые тела. Мощный ропот поднялся над рядами врагов, и они дрогнули.
Вскоре они уже отступали, а некоторые даже просто бежали прочь. Барон Мелиадус, также появившийся на поле боя, кричал, что они должны развернуться и сражаться дальше.
– Назад! – орал он. – Их всего жалкая кучка! – Однако отступление уже катилось лавиной, и сам он был ею подхвачен, унесен назад бегущими солдатами.
Они бежали от ужаса перед рыцарем с бледным лицом, перед его разящим мечом. Черный камень сверкал у него во лбу, амулет алого пламени пылал на шее. Его неистовая лошадь вставала на дыбы над головами врагов и била копытами.
Они слышали, как он выкрикивает имя мертвеца… Нет, он и есть этот самый мертвец – Дориан Хоукмун, который сражался с ними под Кёльном и почти победил их. Который бросил вызов самому королю-императору. Который едва не уничтожил барона Мелиадуса и уже не раз побеждал его.
Хоукмун! Только этого имени и боялась Темная Империя.
– Хоукмун! Хоукмун! – Рыцарь поднял меч над головой, а его лошадь снова поднялась на дыбы. – Хоукмун!
Подхваченный силой Красного Амулета, Хоукмун гнал разбегающуюся армию и дико хохотал, торжествуя, словно безумец. За ним скакал граф Брасс – ужасный и величественный в своем медном с золотым отливом доспехе, и его широкий меч был покрыт кровью врагов. Несся с ухмылкой на волосатой физиономии Оладан, и глаза его ярко блестели, а сабля сделалась липкой от запекшейся крови. А вслед за ними двигалась ликующая армия Камарга – горстка воинов, глумившаяся над могучей армией, обращенной ими в бегство.
Сила амулета начала уже покидать Хоукмуна. Он чувствовал, как возвращается боль, и снова ощущал усталость, но теперь это было уже неважно, ведь они уже стояли на границе, обозначенной руинами башен, и смотрели, как разбегаются их враги.
Оладан засмеялся.
– Победа наша, Хоукмун!
Граф Брасс помрачнел.
– Да, только удержать ее мы не сможем. Нам придется отступить, перегруппироваться, найти безопасное место, чтобы держать оборону. Ведь не можем же мы биться с ними в чистом поле.
– Ты прав, – кивнул Хоукмун. – Теперь, когда башни рухнули, придется найти другое хорошо укрепленное место, и мне на ум приходит только одно… – Он поднял глаза на графа.
– Да, замок Брасс, – подтвердил старик. – Надо послать гонцов во все города и деревни Камарга с известием, чтобы люди шли со всем своим добром в Эг-Морт, под защиту крепостных стен…
– И мы сможем прокормить такую толпу во время долгой осады? – удивился Хоукмун.
– Посмотрим, – отозвался граф Брасс, глядя, как армия вдалеке начинает перегруппировываться. – Но у людей хотя бы будет защита, когда войска Темной Империи захлестнут Камарг.
И не скрывая навернувшихся на глаза слез, он развернул лошадь и поскакал обратно к замку.
С балкона своей комнаты в восточной башне Хоукмун смотрел, как крестьяне загоняют скотину за спасительные стены старинной крепости Эг-Морт. Большую часть животных отправили в стойла под амфитеатром в дальнем конце крепости. Солдаты вносили припасы, помогали крестьянам загонять груженые телеги. К вечеру все, за редким исключением, были уже за крепостными стенами, набившись в дома или разбив лагерь прямо на улицах. Хоукмун молился, чтобы никакая зараза или паника не охватили людей, потому что подобную толпу невозможно сдержать.
Оладан вышел к нему на балкон и указал на северо-восток.
– Смотри. Летучие машины.
Зловещие очертания орнитоптеров Темной Империи, которые махали крыльями на горизонте, были верным знаком, что армия Гранбретани готова прийти в движение.
С наступлением ночи они увидели огни лагерных костров ближайших к ним отрядов.
– Завтра, – сказал Хоукмун, – наверное, наша последняя битва.
Они спустились в главный зал, где Боженталь беседовал с графом Брассом. Ужин был готов, такой же обильный, как и всегда. Боженталь с графом обернулись к вошедшим.
– Как там Д’Аверк? – спросил Хоукмун.
– Уже лучше, – отозвался Боженталь. – У него отменное здоровье. Сказал, что хотел бы спуститься сегодня к ужину. Я разрешил ему.
С улицы вошла Иссельда.
– Я говорила с женщинами, они уверяют, что все уже в крепости. Провизии у нас хватит на год, если зарезать скотину…
Граф Брасс печально улыбнулся.
– Эта битва продлится меньше года. А как настроение в городе?
– Бодрое. Все уже знают о сегодняшней победе и о том, что вы оба живы.
– Хорошо, – мрачно проговорил граф Брасс, – они не знают, что завтра умрут. А если не завтра, то через день. Мы не сможем долго держаться против такого количества солдат, милая моя. Почти все наши фламинго погибли, а из людей, способных держать оружие, остались в основном необученные.
Боженталь вздохнул.
– А мы-то думали, что Камарг никогда не падет…
– Что-то вы слишком уверены в его гибели, – проговорил кто-то с лестницы. Это пришел Д’Аверк, бледный, одетый в свободный коричневый балахон, спадавший до самого пола. – При таком настрое вы обречены на поражение. Надо хотя бы попытаться говорить о победе.
– Ты прав, сэр Гюйам. – Граф Брасс усилием воли переломил свое настроение. – И можно еще подкрепиться этой доброй пищей, чтобы у нас были силы сражаться завтра.
– Как ты себя чувствуешь, Д’Аверк? – спросил Хоукмун, когда все уселись за стол.
– Довольно неплохо, – бодро отозвался Д’Аверк. – Наверное, смогу проглотить кусочек чего-нибудь укрепляющего. – И с этими словами он принялся наполнять свою тарелку мясом.
Почти весь ужин они провели в молчании, наслаждаясь трапезой, которая могла оказаться последней в их жизни.
Когда утром Хоукмун выглянул в окно, то болота внизу были сплошь заняты людьми. Ночью Темная Империя подкралась к самым стенам и теперь готовилась к осаде.
Хоукмун быстро оделся, затянул на себе доспехи и спустился в зал, где застал Д’Аверка, уже облаченного в его потрепанную броню, Оладана, начищающего клинок, и графа Брасса, который обсуждал детали предстоящего сражения с двумя капитанами, уцелевшими в прошлых боях.
Атмосфера в зале была напряженная, мужчины переговаривались друг с другом вполголоса.
Выглянула Иссельда и негромко позвала:
– Хоукмун…
Он развернулся, взбежал по ступенькам на площадку, где она стояла, и обнял девушку, нежно прижимая к себе и целуя в лоб.
– Дориан, – сказала она, – давай поженимся до того…
– Хорошо, – негромко согласился он. – Надо найти Боженталя.
Философа они отыскали в его комнатах, он читал. Когда они вошли, он поднял глаза и улыбнулся им. Они объяснили, чего хотят, и он отложил книгу.
– Я надеялся на пышную церемонию, – вздохнул поэт, – но я всё понимаю.
Он велел им взяться за руки и опуститься на колени, а сам произнес речь собственного сочинения, которую произносил, совершая этот обряд, с тех самых пор, как прибыл со своим другом в замок Брасс.
Когда недолгая церемония была окончена, Хоукмун поднялся и снова поцеловал возлюбленную.
– Береги ее, Боженталь, – попросил он и вышел из комнаты.
Когда они садились на коней на замковом дворе, огромная тень упала на брусчатку, а сверху зазвучали клацанье и скрежет, которые мог издавать только орнитоптер Темной Империи. Пламенный поток ударил из машины, растекся по булыжникам, едва не задев Хоукмуна и заставив его лошадь встать на дыбы.
Граф Брасс выхватил огненное копье, которым уже успел вооружиться, нажал на рычаг, и красный всплеск жара рванулся вверх, к летучей машине. Пилот закричал, механические крылья вздрогнули и перестали работать, и машина куда-то спикировала, исчезая из поля зрения. Должно быть, упала на склоне холма.
– Я должен расставить солдат с огненными копьями на башнях, – сказал граф Брасс. – Оттуда будет удобно бить в хвост орнитоптерам. Идемте, джентльмены, пора в бой.
Выйдя за пределы замковых стен, они поскакали по городу, видя, что громадная приливная волна врагов уже омывает городские укрепления, на которых отчаянно сражаются солдаты Камарга, пытаясь развернуть ее вспять.
Орнитоптеры, гротескные металлические птицы, вились над городом, выплевывая пламя на улицы. В воздухе стояли крики горожан, рев огненных копий, грохот металла о металл. Черный дым клубился над Эг-Мортом, в нескольких местах уже горели дома.
Хоукмун повел солдат в нижнюю часть города, проталкиваясь между испуганными женщинами и детьми. Оттуда они добрались до стены и вступили в бой. А граф Брасс, Д’Аверк и Оладан успевали повсюду, помогая отражать атаки там, где это было наиболее необходимо.
Из одной части города донесся многоголосый отчаянный крик, которому вторили вопли радости, и Хоукмун, двинувшись в том направлении, увидел, что в обороне пробита брешь и солдаты Темной Империи в масках волков и медведей уже пытаются попасть через нее в город.
Он встретил их – и гранбретанцы тут же отхлынули, помня предыдущую встречу. Да, сверхъестественная сила больше не наполняла его, но, воспользовавшись замешательством врага, он прокричал старинный клич своего рода: «Хоукмун!» – и ринулся в бой, рубя мечом по металлу, по плоти, по костям, вынуждая отступить.
Они дрались весь день, удерживая город, хотя число защитников стремительно уменьшалось. С наступлением ночи войска Темной Империи отошли на отдых, разойдясь по своим лагерям, но Хоукмун знал, как знали и все остальные, что следующее утро принесет защитникам Камарга гибель.
Измученный Хоукмун, граф Брасс и остальные вели своих коней назад в замок по спиральной дороге, и у каждого на душе тяжким камнем лежала мысль обо всех невинных, убитых сегодня, и обо всех, кто будет убит завтра, – если им еще повезет вовремя умереть.
Услышав за спиной перестук копыт идущей галопом лошади, они обернулись, держа наготове мечи, и увидели странный силуэт незнакомого всадника, который поднимался по холму к замку. Вытянутый глухой шлем почти полностью скрывал лицо незнакомца, доспехи блестели – гагатом и золотом.
Хоукмун поморщился.
– Чего надо этому вору и предателю? – проворчал он.
Воин из гагата-и-золота подъехал ближе и придержал коня. Из-под шлема зазвучал глубокий, зычный голос:
– Приветствую вас, защитники Камарга. Вижу, день у вас выдался нелегкий. Завтра барон Мелиадус разобьет вас.
Хоукмун потер лоб.
– Нет нужды сообщать очевидное, Воин. Что ты хочешь украсть на этот раз?
– Ничего. Я привез вам кое-что. – Тот протянул руку за спину и вручил Хоукмуну его потрепанные седельные сумки.
Молодой герцог, воспряв духом, торопливо проверил их содержимое. В одной из них среди прочих вещей, бережно завернутый в ткань, лежал предмет, который ему вечность назад подарил Райнал. Подарок вернулся, и кристалл, как поторопился удостовериться Хоукмун, тоже уцелел.
– Но зачем же ты его забрал?
– Давайте вернемся в замок Брасс, и я все вам объясню, – предложил рыцарь.
В главном зале Воин остановился у большого камина, а остальные расселись вокруг, собираясь слушать.
– В замке Безумного бога, – начал рыцарь, – я вас покинул, поскольку знал, что с помощью зверей Безумного бога вы благополучно выберетесь оттуда. Но я также знал, что впереди вас ждут другие испытания, и подозревал, что вас могут схватить. Поэтому я решил забрать предмет, подаренный тебе Байкалом, и сберечь его до вашего возвращения в Камарг.
– А я думал, что ты вор! – повинился Хоукмун. – Прости меня.
– Но что это за предмет? – спросил граф Брасс.
– Одна старинная машина, – ответил рыцарь, – построенная одними из самых мудрых ученых, какие только существовали на Земле.
– Оружие?
– Нет. Это изобретение способно сворачивать целые пласты времени и пространства, перенося их в другие измерения. Пока существует машина, эффект длится, но если по какой-то несчастной случайности она будет повреждена, то свернутый пласт тотчас же вернется на прежнее место.
– А как она работает? – Хоукмун вдруг осознал, что не имеет ни малейшего понятия о том, как пользоваться этим подарком.
– Объяснить это трудно, вы просто не знаете слов, какие мне пришлось бы произнести, – покачал головой Воин из гагата-и-золота. – Однако Райнал в числе прочего научил меня управлять ею, и я смогу ее запустить.
– Но чего ради? – удивился Д’Аверк. – Отправить надоедливого барона и его солдат в какое-нибудь небытие, чтобы они больше не докучали нам?
– Нет. Я объясню…
Двери с грохотом распахнулись, в зал ввалился запыхавшийся солдат.
– Правитель, – прокричал он, адресуя свои вести графу Брассу, – барон Мелиадус пришел под белым флагом. Он просит переговоров у городской стены.
– Мне нечего ему сказать, – отрезал граф Брасс.
– Он говорит, что намерен атаковать ночью. Что уже через час снесет городские стены, ему прибыло пополнение. И еще говорит, если ты добровольно сдашься ему вместе с дочерью, Хоукмуном и Д’Аверком, он проявит милосердие к оставшимся.
Лорд-хранитель Камарга на мгновение задумался, но тут вмешался Хоукмун:
– Нет смысла даже размышлять о подобном соглашении, граф. Мы оба знаем о предательской сущности барона. Он лишь ищет способ облегчить себе победу.
Граф Брасс вздохнул.
– Но если он сказал правду, то я не сомневаюсь, что укрепления действительно не задержат его надолго, и все мы погибнем.
– По крайней мере, с честью, – заметил Д’Аверк.
– Да, – подтвердил граф Брасс с сардонической улыбкой. – По крайней мере, с честью. – Он обернулся к гонцу. – Передай барону Мелиадусу, что мы все равно не хотим с ним говорить.
Гонец поклонился.
– Передам, мой господин. – Он вышел из зала.
– Нам лучше вернуться на стены. – Граф Брасс устало поднялся из своего кресла, и в этот момент вошла Иссельда.
– О, папа, Дориан, вы живы!
Хоукмун обнял ее.
– Но сейчас нам придется вернуться на стены, – проговорил он мягко. – Мелиадус готовит новую атаку.
– Подождите, – попросил Воин из гагата-и-золота. – Я ведь еще не изложил вам свой план.
Глава двенадцатаяУход в никуда
Барон Мелиадус усмехнулся, выслушав ответ.
– Прекрасно, – сказал он своим заместителям, – значит, сровняем город с землей и захватим живыми как можно больше жителей, чтобы как следует повеселиться в день победы. – Он развернул лошадь в ту сторону, где его дожидались свежие войска. – В атаку, – приказал он.
Он видел огонь на городских стенах, силуэты нескольких солдат, замерших в ожидании атаки. Он ласкал взглядом изящный абрис замка, который еще недавно так хорошо защищал город внизу, и смеялся. В сердце разливалось тепло: об этой победе он мечтал с того часа, как его изгнали отсюда два года назад.
И вот теперь его войска почти достигли стен замка… барон уже собирался подъехать ближе, чтобы не упустить ни единой подробности предстоящего сражения, но внезапно нахмурился. Что-то шло не так. Как будто перед глазами на миг мелькнула какая-то пелена, искажая и без того неверный свет: очертания города и замка заметно заколыхались, вызывая тревогу.
Он сдвинул маску и потер глаза, потом посмотрел еще раз.
Силуэт замка Брасс и крепости Эг-Морт, кажется, засветился – сначала розовым, затем светло-красным с переходом в багровый, и у барона Мелиадуса зашумело в голове. Он облизнул пересохшие губы, испугавшись за свое умственное здоровье.
Наступавшее войско замерло, солдаты бормотали что-то себе под нос, пятясь от своей цели. Целый город, холм и крепость озарились новым, теперь уже синим огнем, который начал блекнуть и вскоре исчез совсем, а вместе с ним – и замок Брасс, и крепость Эг-Морт. Налетел дикий ветер, качнувший барона Мелиадуса в седле.
– Стража! Что случилось?
– Город… п-просто исчез, милорд, – прозвучал испуганный голос.
– Исчез! Невозможно. Как это целый город с холмом могли исчезнуть? Они всё еще здесь. Должно быть, какой-то экран подняли вокруг крепости.
Барон Мелиадус бешено понесся туда, где были городские стены, ожидая наткнуться на преграду, но ничто не мешало ему, и лошадь лишь месила грязную землю, которую как будто недавно вспахали.
– Они сбежали от меня! – взвыл гранбретанец. – Но как? Что за наука им помогла? Как они могут владеть силой большей, чем есть у меня?
Войска начали возвращаться, некоторые солдаты явно раздумывали о побеге. Но барон Мелиадус, напротив, сошел с лошади и раскинул руки, силясь нащупать стены исчезнувшего города. Он визжал от ярости и рыдал от бессильной злобы, пока наконец не упал в грязь на колени и принялся потрясать кулаками, грозя тому месту, где недавно стоял замок Брасс.
– Я найду тебя, Хоукмун, тебя и твоих друзей! Я брошу все силы Гранбретани на поиски. И я последую за тобой, если придется, в любое место, куда бы ты ни сбежал, будь то на Земле или за ее пределами, и ты познаешь мою месть. Клянусь Рунным посохом, я сделаю это!
Тут он поднял голову, заслышав топот лошадей, пронесшихся мимо, и в этот миг ему померещился всадник в доспехе из гагата и золота, в воздухе разлился язвительный призрачный смех, а потом исчез и он.
Барон Мелиадус поднялся с колен и огляделся, высматривая свою лошадь.
– Ну, Хоукмун, – скрежетал он сквозь стиснутые зубы. – Ну, Хоукмун, тебе не скрыться!
Он снова поклялся Рунным посохом, как и тем роковым утром два года назад. Тогда клятва начертила новый узор в истории. Второй зарок закрепил этот узор, во благо то ли самому Мелиадусу, то ли Хоукмуну, и сделал судьбы всех чуть более определенными.
Барон нашел свою лошадь и вернулся в лагерь. Завтра он отправится в Гранбретань, в лабиринты лабораторий ордена Змеи. Рано или поздно он непременно отыщет дорогу в исчезнувший замок Брасс.
Иссельда с изумлением глядела в окно, лицо ее светилось радостью. Хоукмун улыбался ей, прижимая к себе.
У них за спиной граф Брасс кашлянул и произнес:
– Сказать правду, дети мои, я немного беспокоюсь из-за всей этой… науки. Где, по словам того человека, мы оказались?
– В другом Камарге, – повторила Иссельда.
Вид за окном был подернут туманом. Хотя город и холм остались вполне материальными, все прочее – нет. За пределами холма все словно пронизывало синее свечение, повсюду виднелись блестящие заводи и колышущийся камыш, но краски несколько изменились: это были уже не просто зеленый или желтый, а все цвета радуги, лишенные материальности самого замка.
– Он сказал, можно изучать местность вокруг, – заметил Хоукмун. – Так что, наверное, она более осязаема, чем кажется.
Д’Аверк кашлянул.
– Я уж лучше останусь здесь или в городе. Что скажешь, Оладан?
Тот усмехнулся.
– И я тоже. Во всяком случае, пока не привыкну немного.
– Ага, и я. – Граф Брасс засмеялся. – Значит, спасены? И наш народ тоже. Есть за что благодарить.
– Да, – задумчиво протянул Боженталь. – Но нельзя недооценивать научный прогресс Гранбретани. Если есть способ последовать за нами сюда, они отыщут его, уж не сомневайтесь.
Хоукмун кивнул.
– Ты прав, Боженталь. – Он указал на подарок Райнала, лежавший посреди пустого обеденного стола и испускавший то же самое бледно-синее свечение, какое они видели за окном. – Мы должны хранить его в самом надежном месте. Помните, что сказал Воин из гагата-и-золота – если кристалл сломать, мы снова окажемся в своем времени и пространстве.
Боженталь подошел к машине и осторожно поднял ее.
– Я позабочусь о его безопасности.
Когда он вышел, Хоукмун снова повернулся к окну, поглаживая Красный Амулет.
– Воин обещал, что вернется с сообщением и с заданием для меня. Теперь я нисколько не сомневаюсь, что действительно служу Рунному посоху, и, когда Воин вернется, мне придется покинуть замок Брасс, оставить эту безопасную гавань и вернуться в мир. Иссельда, прошу тебя, будь к этому готова.
– Давай пока не будем об этом, – покачала головой она, – лучше отпразднуем нашу свадьбу.
– Да, действительно, – улыбнулся он.
Дориан Хоукмун не мог совершенно избавиться от осознания, что где-то там, отделенный от них непрочной преградой иного времени, продолжает существовать мир, которому по-прежнему угрожает Темная Империя. Молодой герцог был признателен судьбе за эту передышку, за время, которое он проведет со своей возлюбленной, но знал, что скоро ему предстоит вернуться и снова вступить в схватку с Темной Империей, каким бы неравным ни казался этот бой.
Но сейчас… сейчас он был счастлив.
Конец второй книги