- Возможно. Ну что, куда дальше меня поведёте, господин экскурсовод?
- Вон туда, через поле.
- А что там?
- Придём, узнаете.
***
- Мистер Каннингем, это ирисовое поле, конечно, потрясающе красиво…
- И венок вам очень идет, дорогая Стейси.
- … но вы можете сказать, куда мы всё-таки идём?
- Мисс Браун, не сердитесь. Я просто хотел сделать вам сюрприз.
- У меня было достаточно сюрпризов за последние дни.
- Честное слово, этот совершенно безобидный. Видите вон там, слева, деревья? Существует легенда, что много веков назад это была священная роща друидов: здесь собирались они в дни равноденствий, взывали к богам и силам природы, приносили человеческие жертвы. В самом сердце рощи, на поляне, окружённой могучими дубами – королями леса, - есть каменный лабиринт: тот, кто сумеет пройти его и ступит на центральную площадку ровно в полночь Великого Дня Открытия Тайн, сможет понять суть мироздания и услышать музыку сфер. Жаль только, никто не знает, на какое число и месяц современного календаря приходится этот магический день.
- Действительно, жаль. А что за камни на опушке? Тоже друидические мегалиты?
- Именно. Похоже, раньше здесь был алтарь…
- … на котором поклоняющиеся силам тьмы отступники-друиды приносили в жертву невинных дев и отважных юношей.
- Хорошо, что сейчас эзотерики мирные, только цветы и фрукты приносят.
- А что, здесь бывают эзотерики? Музыку сфер слушают?
- Ага. И тайны вселенной постигают. Егери говорят, все эти нынешние друиды слегка чокнутые, но мирные. Правда, в тёплое время года регулярно пытаются устроить оргии, дабы слиться с землей и напитаться ее силой, а потом душою взмыть к звездам и согреться в их лучах.
- И как, получается?
- Боюсь, что нет. Приземлённые и циничные егери разгоняют, иногда прибегая к помощи местных констеблей - тоже существ, магии не подверженных и никакой музыки сфер не слышащих.
- Бедные, бедные друиды… Не дают им оторваться, то есть просветлиться по полной. Бартоломью, а что там на алтаре?
- Опять туристы цветов натащили.
- Что-то многовато. Прямо как на свежей могиле…
Широкая алтарная плита, окружённая девятью небольшими камнями пирамидальной формы, на которых виднелись полустёршиеся руны и узоры, - была завалена букетами жёлтых, синих и белых ирисов.
- Красота какая! – Стейси достала смартфон, чтобы сделать фото, и вдруг заметила яркое красное пятно среди ирисов. – Бартоломью, а маки здесь растут?
- Маки? Ни разу не видел. А почему вы…
Частный детектив смахнула с плиты один букет, потом ещё и ещё. Каннингем стянул большущий, размером почти с алтарь, искусно сплетённый венок.
На каменной плите, раскинув руки, лежал наряженный в красно-чёрно-белое трико Арлекин. В каждом глазу марионетки торчало по арбалетному болту, по щекам змеились кровавые подтёки. Ещё пять болтов были вогнаны в грудь бедняги и соединялись переплетёнными белыми ирисами, образуя перевёрнутую пятиконечную звезду.
Глава 6
- Мистер Фримен сказал, когда приедет? – сержант Броди был бледен, но мужественно держался, видимо, по причине отсутствия кустов и уважения к священной друидической роще.
- Сказал, что постарается как можно скорее. Но от Лондона до Биттерберри – три с половиной часа, так что придётся вам, Энтони, поставить на страже констеблей до прибытия инспектора.
- Стейси, а больше Майкл ничего не говорил?
- Если исключить нецитируемое, сообщил, что теперь-то его начальство точно в хот-дог запихнет и без приправ слопает. Пойдёмте, Бартоломью, нам здесь делать нечего. Я уверена, что мистер Броди прекрасно справится без нас.
Сам мистер Броди был в этом, похоже, не уверен, но причин задерживать на месте преступления парочку у сержанта не было, поэтому юный Энтони ещё раз вздохнул и принялся развешивать запретительные ленточки на исписанных рунами камнях.
***
Майкл Фримен появился в особняке поздно вечером.
- Потому что, мать их так, отчёты – прежде всего! Их Господь создал в первый день творения, ещё раньше, чем преступников и работу.
До этого инспектор смотался на место преступление, осмотрел всё, что можно, оставил возле алтаря свою команду и, вернувшись в Биттерберри, с порога поинтересовался у дворецкого:
- Джон, у вас виски в доме найдётся?
Почтенный мистер Доусон пожал плечами и проворчал:
- Надеюсь, они не всё выпили.
- Кто?
- Мистер Каннингем и мисс Браун.
- Всё так плохо? Где они, кстати?
- Часа два назад я предложил им пойти погулять. По-моему, обоим очень нужно было проветриться и восстановить ясность мысли. И да, мистер Фримен, всё было очень плохо. Милорд нервничал, трясся, говорил, что всё нарочно так подстроили, чтобы его с ума свести.
- Что подстроили?
- Да беда-то случилась, когда вас рядом не было. Вы уж больше не уезжайте, господин инспектор. Нехорошие дела здесь творятся, очень нехорошие. Никогда такого в Биттерберри не было.
- Нет, теперь точно не уеду. Пусть хоть увольняют… Ну ладно, мистер Каннингем расстроился. Могу его понять: если бы у меня в доме трупы находили, я бы тоже, наверное, начал психовать по полной программе. А что мисс Браун?
- Она поначалу держалась, пыталась с милордом версии обсуждать. Только, видать, ничего путного им в голову не приходило, вот они за виски и принялись. Ну я, когда увидел, сколько выпито, и отправил их от греха и бутылки подальше – по парку побродить. Благо погода сегодня замечательная.
- Понятно. Говорите, часа два, как ушли? Ох, не нравится мне это, учитывая последние…
Майкл Фримен не успел договорить: дверь распахнулась, и в холл вбежал мальчишка лет десяти.
- Дядя Джон, - зачастил он, - не знаете, где полицейских найти? Это очень-очень срочно!
- Я полицейский, - инспектор вытащил удостоверение. – Что случилось?
- Меня прислал папа, он старший егерь, а его послала эта красивая мисс, что с хозяином дружит. Они велели ехать, быстрее-быстрее.
- Стой, стой! Куда ехать-то?
- Да в заповедник же! Я так спешил, чуть с велика не навернулся.
- Пошли, у меня машина во дворе.
- Господин инспектор, я вам сейчас велосипед дам. По территории заповедника нельзя на машинах.
- Давайте… Парень, ты сам-то знаешь, что случилось?
- Нет, меня папа не пустил, сказал, нечего тебе смотреть, лучше в господскую усадьбу дуй за помощью. Ну я и помчался.
***
Мистер Фримен никогда не был поклонником велосипедного спорта, поэтому скоростная поездка на двухколесном, экологически чистом «железном коне» по узким тропинкам, с выскакивающими из ниоткуда корявыми корнями, освещенными мечущимся светом налобного фонарика, - стала для Майкла куда большим стрессом, чем все предыдущие убийства, вместе взятые.
Во всяком случае, инспектор искренне так считал, пока не приехал на место.
Возможно, в другое время Фримена восхитила бы поляна, причудливо освещенная расставленными под деревьями красными, синими и золотистыми фонарями и яркими вспышками камер собравшихся туристов. («Ну всё, кранты! Теперь эта история точно попадет в сеть!») Могучие реликтовые деревья, опутанные поблёскивающей паутиной, выступали из темноты и были похожи на древних стражей из детских сказок и старинных легенд. Сейчас хранители были рассержены: тысячелетние дубы и тисы склоняли могучие кроны, грозили корявыми ветвями, шелестели листьями, словно перешёптываясь. Обитателям леса не нравилось происходящее, не нравилось зло, принесённое в их владения человеком.
Майкл с трудом пробился через толпу экскурсантов («Ночные прогулки по лесу Биттерберри – сказка наяву для детей и взрослых!» Да уж, сказочка по братьям Гримм!»), которых с трудом сдерживали собранные со всего заповедника егери.
Ко многому привычного инспектора замутило.
Худой, но с выдающимся «пивным» животиком человек, одетый в белую куртку и белые панталоны, был распят на стволе реликтового тиса. Разноцветная гирлянда свешивалась с шеи, как ожерелье, бросая синие, зелёные и фиолетовые отсветы на белый колпак и скрывающую лицо черную носатую полумаску. Руки и ноги марионетки были прибиты к дереву длинными гвоздями. Горло перерезано от уха до уха: казалось, на шее погибшего нарисован еще один, дьявольски ухмыляющийся рот.
- Кто это?
- Мы не знаем, - произнёс стоявший рядом егерь.
- Пульчинелла.
Инспектор Фримен обернулся.
Мистер Каннингем и мисс Браун – оба бледные, напуганные, но, к счастью, совершенно трезвые.
- Я уже позвонила вашим экспертам, - сообщила Стейси. – Они скоро будут.
- Кто нашёл тело?
- Туристы. Егерь сразу отправил в поместье сынишку.
- Да, мы вернулись вместе. Коллега, мистер Доусон сказал, что вы с мистером Каннингемом пытались какие-то версии строить. Может, поделитесь?
- Майкл, да ничего полезного мы не выстроили. Всё пытались понять, почему живые люди так похожи на марионеток. Конечно, двойники встречаются, но не в таких же масштабах и не на таком ограниченном пространстве.
- Вот-вот, я тоже думал про пространство, поэтому скинул фотографии в международную базу данных пропавших без вести. Там сам чёрт ногу сломит, но вдруг кто-нибудь опознает. Хотя шансы очень малы.
- Допустим, погибшие - иностранцы, - вмешался Бартоломью. – Но это не объясняет, почему все они – точные копии австрийских кукол лорда Грея.
- Мистер Каннингем, если мы хоть кого-то из них опознаем, уже будет легче двигаться дальше… Ещё что-нибудь интересное поведаете?
- А как же, - ухмыльнулась Стейси. – Я тут поговорила со старшим егерем – он-то и проводил ночную экскурсию. Очень приятный господин, защитник дикой природы – куда там Гринпису, - активный нелюбитель эзотериков и браконьеров. Пойдёмте, Майкл, я вас познакомлю, и он сам всё расскажет.
Егерь оказался высоким, привлекательным мужчиной под пятьдесят. Впрочем, его внешность мало занимала инспектора. Куда больше Фримена заинтересовало сообщение, что не далее, как сегодня утром егерь во время обхода видел недалеко от рощи друидов следы автомобильных протекторов.