Из осажденного десятилетия — страница 6 из 19


что бы я ни делал, я просто играю в куклы,


происходит пьеса. я просто играю в куклы,


дёргающий за ниточки воображаемый кукловод,


музыка, музыка, музыка по театру плывёт,


и она, как небо, прозрачна и голуба.


я играю в куклы, я есть сцена, и зеркало, и судьба,


потому-то нет у меня ни имени, ни лица,


я – воображаемое тело в ожиданье конца,


обреченное живое тело в ожиданье конца,


невидимая, неосязаемая душа.


пьеса кончается.


она была хороша.

VIRTUAL STAR HASSEIGAKU

пустота внутри меня, пустота,


я – человек в пустыне, через меня проходят года,


я стою, запрокинув голову,


я гляжу, как на свет приходит звезда.

это есть начало и есть причина,


зажигается в пустыне одна из песчинок,


это есть тычинка и пестик, яйцо в гнезде,


я стою среди темноты и тянусь к звезде.

и я лечу за ней среди холодных планет,


где неотличимы небо Марса и небо Луны,


где все небеса одинаковы и темны,


и на самом-то деле никакого движения нет,

ибо есть на свете лишь ярко мерцающая звезда,


всё остальное – одиночество и темнота,


ничего больше нет и не было никогда.

HEIZOKU UCHUU NI FUMETSU KOUTEI

так рождается мир в алхимическом браке серы и ртути,


в раскалённом тигле, на одиннадцатой минуте


(щёлкает секундомер),


идеальный мир, пожирающий собственный хвост,


красный уроборос.

так сгорает ненужное и превращается в дым,


так земное становится неземным.


так горит за спиною последний мост,


красный лев кусает себя за хвост.

новый мир, состоящий из крови и горючей воды:


так рождается он в сиянии новой звезды,


так умирает человек и рождается бог,


император небесный,


сияющий солнцем чертог,


выше всех смятений и всех тревог,


совершенен, внечеловечен, бесстыдно наг,


существующий в прошлом, будущем и настоящем,


бесконечное солнце, бессмертный ящер,


древний танец корабля на морских волнах.

TENSHI ANDROGYNOUS

и если на краю гибели меня спросят, что есть любовь,


то я скажу, что это быть одновременно двоими.


это значит – быть одновременно тобой и собой,


это значит – неважно, я или ты,


несущественно имя,


потому что нет ни тебя, ни меня, а есть возносящий-


ся ввысь


андрогинный двуполый ангел,


гермафродит.


ибо всё, что нас окружает, раздвоено – присмотрись:


вот приходит ночь,


а вот и солнце горит,


так с душою слиты тело и кровь.


да, вот так, говорю я, это и есть любовь.


говорю тебе на краю темноты:


есть двуполый ангел, мужчина и женщина, я и ты,


он летит в небеса, что сияют белым,


две головы, два тела,


одинокая пара.


яркий бессмертный свет.

ничего, говорю тебе, ничего, ничего больше нет.

WATASHI BANBUTSU HYAKUFUSHIGI

ныне я пою хорал человека,


ныне я пою о руках, волосах и шее,


о груди и ногах: ничего нет прекраснее и страшнее,


человек есть конец и начало, альфа есть и омега.

отражение в зеркале, чёрная фигура на белом фоне –


это герб на щите, подготовленном к обороне,


человек есть тайна, заточённая в алом бутоне.

человек есть цветок и животное,


роза и крест,


тот, кто прошел через ад и воскрес.

ибо я есть все тайны мира, и я есть огонь на углях,


сквозь меня прорастают розы, так как плоть моя


есть земля.

потому я пою тебе песню


о руках, лице, волосах,


ибо внутри человека сокрыты все чудеса,


цветочный алмаз, пленённое чудо розы, истина,


спрятанная внутри.


человек, открывайся навстречу солнцу.


гори.


гори!


ибо лишь в человеке есть чудо и волшебство,


ибо я есть все тайны мира и все чудеса его.

GUUI GUUWA GUUEST

так наступает апокалипсис, расцветая


чёрным цветком,


рушится облачный замок, как карточный дом.


лемминги собираются в стаи, бросаются в море


и тонут в нём.

так говорит пророчество: подготовься и умирай.


перед нами открывается рай.


потерянный рай.

потерянный рай для тех, кто отчаялся,


кто заранее проиграл,


поднимается торнадо, закручивая спираль,


и ломается шпага моя,


и вступает хорал.

ничего не надо, плоть наша соткана из пустоты,


мы уйдем и растворимся в предвечном свете.


на пороге апокалипсиса, утратив мечты,


можно сидеть и играть, как дети.

TAINAI TOKEI TOSHI ORUROI

я


старый планетарий, городские часы,


на моём лице выступают капли росы,


я дёргаю за верёвку, и идёт колокольный звон


на восток, и на север, и на каждую из сторон,


двенадцать учеников на меня глядят


неподвижным кукольным взглядом. немой парад.


двенадцать учеников. двенадцать созвездий –


да будет так,


ибо я – зодиак.


я – вращающееся колесо, и я – связь времён,


от колоколов по земле расходится звон,


в теле моём поднимаются сотни башен.


внутренний ландшафт, совершенен и завершён,


страшен.


внутренняя утопия, тайна смерти скрыты во мне,


бесконечный театр в круговерти теней,


скрипят мои шестерёнки и пружины мои влажны,


я вращаю время в этом древнем городе


от солнца и до луны.


я есть реальность.


я есть однообразие.


я есть мир.


я есть городские часы, и город, и власть над людьми.

открой городские часы.


пойми городские часы.


уничтожь городские часы.

MISSING LINK

нет меня, нет меня.


я – потерянное звено.


я не связана с этим миром. во мне темно.


вот – огромный космос, стоящий вокруг стеной,


нависающий надо мной,


и я медленно падаю, словно в глубокой воде;


я, раскинув руки, кружусь в пустоте.

я – потерянное звено, я не связана здесь ни с кем,


каждый из рождённых безнадёжно глух,


беспросветно нем,


каждый из рождённых умрёт и исчезнет,


растворится в космической бездне,


нет меня.


нет меня.


никогда меня нет.


я плыву в течении тысяч лет,


я не чувствую своего лица, не чувствую рук и ног,


каждый из рождённых беспомощен,


одинок.

но зачем-то находится тот,


кто поднимает клинок.


кто говорит: ничего нет вернее сердца,


кто говорит, что туман рассеется,


кто говорит: идём,


я покажу тебе ветер, траву и камни,


кто берёт за плечи тёплыми живыми руками,


кто обещает вместо космоса небесную синеву,


я смеюсь и не верю, потому что такого не случается


наяву,


но я поднимаю руки и паутину рву.

и взрываются старинные часы на башне,


и оседает пыльная взвесь,


и я исчезаю, и нет меня больше здесь,


и, исчезнув, я смеюсь,


цепенею,


пою,


живу.

Я ХОЧУ ДОМОЙ

Я хочу домой.


Я очень хочу домой!


Там – потрескавшийся асфальт и пух,


летящий над головой,


там – зелёные лавочки, где бабушкам можно присесть,


там – панельный дом двадцать шесть,


рыжеватый, выгоревший, усталый,


в доме – фиолетовое одеяло


и большая плюшевая гусеница Мурзик. И летний зной.


Я хочу домой.


Я очень хочу домой.

* * *


Маленькая девочка сидит у стены,


у неё в груди – колючая ржавая железяка,


маленькая девочка сидит у стены,


не шевелится, не говорит, глаза у неё темны,


да не трожь её, неживая всяко.


Маленькая девочка сидит у стены.


Маленькой девочке в августе двадцать пять.


У неё от таблеток – цветные объёмные сны,


в которых она всегда умеет летать.


Маленькая девочка сидит у стены,


маленькая девочка уткнулась в колени.


У неё – четыре работы и две войны,


в которых она ничего не изменит.


Пахнет так, как будто яблоко здесь гниёт.


День июньский от зноя течёт и мается.


Девочка сидит. Железо в груди у неё


колется, болит и не вынимается.

* * *


Я хочу домой, говорю. И можно бы взять билет,


доехать – пятьсот километров и ночь в дороге.


Но я сижу у стенки, не выключая свет,


подтянув к подбородку ноги.

Я до сих пор не люблю темноту. Рука сведена.


Воспоминанья кусают, едва лишь копнуты.


Мама, почему, когда я плачу одна,


ты не придёшь из соседней комнаты?

* * *


Я хочу домой, я очень хочу домой,


там такой троллейбус рогатый ходит, смешной,


рядом с домом – вишенка, посаженная мной.


Крышки погребов (прыгнешь – и гулкий звон),


распадается связь времён,


шестьсот двадцатый микрорайон


летом сочен и ярко-зелён.


Серые головы одуванчиков – дунешь, и полетят.


Дома – мама, папа и брат.


Вкусно пахнет жареная картошка.

Тошно мне, Господи, тошно, как же мне тошно.

* * *


Дома нет для тех, у кого железо в груди


(прозвучало так, словно – «бога нет»).


Потому что кто с раной своей – тот всегда один,


даже если его любит весь белый свет.


Потому что такую дырку – не починить,


и колючее, ржавое, острое – не убрать,


потому-то пуповиною вьётся нить


(даже если тебе в августе двадцать пять)