Из записок Ясукити
Погрузитесь в глубины японской души вместе с «Из записок Ясукити» Рюноскэ Акутагава — великого мастера слова и одного из самых ярких представителей направления юген, известного как „литературная смерть“.
В этих страницах вы найдёте отражение бесконечной вселенной человеческой души и тайны психологии. Акутагава мастерски исследует тонкости человеческого существования, обнажая перед читателем самые сокровенные мысли и чувства своих героев.
За короткий срок своей жизни он создал множество произведений — около полутораста новелл, эссе, миниатюр, сценариев и стихотворений. «Из записок Ясукити» — это возможность познакомиться с творчеством гения японской литературы.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Из записок Ясукити» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,06 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2007
- Автор(ы): Рюноскэ Акутагава
- Переводчик(и): Владимир Гривнин
- Жанры: Классическая проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,06 MB
«Из записок Ясукити» — читать онлайн бесплатно
Однажды в зимний день, под вечер, Ясукити сидел в маленьком грязном ресторанчике на втором этаже и жевал пропахшие несвежим жиром гренки. Напротив его столика, на растрескавшейся белой стене, криво висела узкая длинная полоска бумаги. На ней была надпись: «Всегда хотто (горячие) сандвичи». (Один из его приятелей прочел: «облегченные[1](горячие) сандвичи – и всерьез удивился.) Слева от столика – лестница, которая вела вниз, справа – застекленное окно. Жуя гренки, он рассеянно поглядывал в окно. На противоположной стороне улицы виднелась лавка старьевщика, в которой висели синие рабочие тужурки, плащи цвета хаки.
Английский вечер на курсах начнется в половине седьмого. Он должен там быть, и, поскольку он приезжий, ему не оставалось ничего другого, как торчать здесь после занятий до половины седьмого, хотя это и не доставляло ему никакого удовольствия. Помнится, в стихотворении Токи Дзэнмаро[2](если ошибаюсь, прошу меня простить) говорится: «Я уехал далеко, должен есть бифштекс дерьмовый – люблю тебя, жена, люблю». Эти стихи приходили ему на память каждый раз, когда он приезжал сюда. Правда, женой, которую нужно было любить, он еще не обзавелся. Когда он, то поглядывая в окно на лавку старьевщика, то на «хотто (горячие) сандвичи», жевал пропахшие несвежим жиром гренки, слова «люблю тебя, жена, люблю» сами срывались с губ.