Избранное — страница 3 из 8

Среди степей и гор безумцу жилище строить нужды нет!

В степях тоски скитаясь вечно, любви ищу, о ней я плачу!

"О, если о любви скажу..."

* * *

О, если о любви скажу я, любви томление сожжет.

Мой дом и даже душу мира в одно мгновение сожжет!

Я разобщен с тобой, кумир мой! О, если я решусь назвать

Тебя — тогда язык и губы мне наслаждение сожжет!

Как опишу тебя? Едва лишь себе представлю облик твой,

Мои глаза, и грудь, и душу воображение сожжет!

Ты здесь. Пришла. Но почему же не спрашиваешь о любви?!

Знай. Навсегда меня такое пренебрежение сожжет!

О, если груз тоски Машраба другой поднимет человек,

Беда другому! Кущи рая его мучение сожжет!

"Своей красой она затмила..."

* * *

Своей красой она затмила красавиц прочих. Хорошо!

И на ситаре звонкострунном играет очень хорошо!

Седлай коня любви и дружбы, скачи к возлюбленной своей.

Коль нежности законов нежных не опорочишь, хорошо!

В жестоком океане жизни одна жемчужина — любовь.

В любви-жемчужине все мысли сосредоточишь — хорошо!

Отшельник! Не в молитвах благо! Пей увлечения вино.

Когда влюбленный предан страсти и дни и ночи, хорошо!

Лишь ты, Машраб, любви не нужен! Отвергнут ею ты.

И все ж На миг увидишь милой очи — уйти нет мочи... Хорошо!

"Как планета, до рассвета я скитался..."

* * *

Как планета, до рассвета я скитался по стране

И увидел лик, подобный ослепительной луне.

Опален лучистым взглядом, обессилел я, поник,

Покоренный и плененный, точно птица в западне.

Меч судьбы рассек мне сердце, я томился, как Фархад,

На скале моей печали, на кремнистой крутизне.

А когда с ней пировали все соперники мои,

Что я мог? И так несчастный, я несчастным стал втройне.

Увидав свечу веселья, чаровницу увидав,

Мотыльком я к ней стремился и сгорал в ее огне.

О, хотя бы тень надежды подарила мне она!

Заплатив монетой сердца, был бы счастлив я вполне.

Кравчими другие были, но когда она сама

Налила мне кубок, радость я нашел в ее вине!

Так налей еще Машрабу, виночерпий нежный мой!

Ты одним ресниц движеньем душу окрылила мне!

"Что там?..."

* * *

Что там? Или это пери стаей по небу летят?

Иль заря зажглась на небе, красотой лаская взгляд?

Нет, не утро засияло — милая моя пришла.

И души моей пустыня превратилась в пышный сад!

Ветерок дыханья милой разогнал мою печаль.

Не она ль мне в грудь вложила дар любви — бесценный клад?

А коль грудь мою расколет войско прелестей ее,

Сам тогда исторгну сердце и отдам и буду рад!

Тише, время! Многоцветьем мой весенний сад одет.

Погоди, холодный ветер, не спеши, мой листопад!

Столько лет я был без крова, был под снегом и дождем -

А ее не волновала тяжесть всех моих утрат!

Встань на чистый путь, безумец, ие иди в кабак, Машраб.

Если не достигнешь цели, сам ты будешь виноват!

"Мой кумир надевает наряд..."

* * *

Мой кумир надевает наряд, повторяющий цветом зарю,

Говоря; "Целый мир всколыхну", говоря: "Целый мир покорю".

Украшает сурьмою глаза, чтобы все запылали сердца,

Чтоб горели от жаркой любви, как и я, покоренный, горю.

Покрывало снимает с лица, и плененный красавицей мир

Смотрит, смотрит на облик ее, как и я, опьяненный, смотрю!

И тогда убивающий царь-чаровница летит на коне,

Говоря: "Для неверных рабов меч жестокости я заострю!"

И неверный и раб — это я. Дурно я ей служил до сих пор.

Мчится грозный кумир, говоря: "Опозорю его, усмирю!"

"Царь души моей, я виноват. Отсеки мою голову прочь,

Обагри моей кровью песок!" — так возлюбленной я говорю.

Ранят черные стрелы ресниц, — царь-кумир убивает раба.

Умирает Машраб от любви, не противясь кумиру-царю.

"В сад любви зову подругу..."

* * *

В сад любви зову подругу: "Возвратись, печаль развей!

Стонет без тебя и плачет горлинка души моей."

Стан твой равен кипарису, взгляд очей твоих — палач,

Нежность губ рубиноцветных розы лепестков нежней!

Не кори меня, отшельник,- ты не знаешь мук моих.

Посмотри: сгорает сердце от огня ее очей.

Если нет свиданья с милой, нет и счастья. Что мне рай?

Для меня он без подруги ада мрачного страшней.

Все дары и блага мира без любимой не нужны.

Лучше лечь живым в могилу, чем страдать в разлуке с ней.

Друг мой, не кори Машраба, труден путь его любви.

Если, не достигнув цели, он погибнет, пожалей.

"В долинах мира..."

* * *

В долинах мира день и ночь я соловьем пою,

Кумира славлю моего — владычицу мою.

Иду на улицу ее, и звучен голос мой,

Когда я трелей разолью жемчужную струю.

В Меджнуне узнаю себя и лью вино любви.

И в ласковой Лейли себя, страдая, узнаю.

Свеча чарующей красы мне душу обожгла.

Печалью крылья опалив, я стоны издаю.

Всечасно я искал ее, и вдруг услышал я:

"Ищи зарю, в заре найдешь меня — любовь твою!"

Теперь ты славен, о Машраб, теперь ты счастлив стал.

Тенперь наставником тебя зовут в родном краю.

"Догадаться, человек ты или гурий дочь, нельзя..."

* * *

Догадаться, человек ты или гурий дочь, нельзя.

Увидать красу такую и пройти обочь нельзя.

Без колючек нету розы, без труда искусства нет!

В терниях дорога к милой — сразу превозмочь нельзя!

О жестокая, увидев светоч красоты твоей,

Разорвать струну влеченья, чтоб не изнемочь, нельзя!

Солнцеликой как достигну? Солнца в небе не достать!

К небу тянется безумец, но ему помочь нельзя.

Ты и солнце, ты и роза, я — плененный соловей.

Соловью покинуть розу и умчаться прочь нельзя.

О Машраб, ты стал влюбленным, ночь тоски тебя гнетет.

Встань!.. Нет сил... Развеять эту тягостную ночь нельзя.

"Скитаюсь я в краю печали..."

* * *

Скитаюсь я в краю печали — жемчужин истины ловец.

Душа в смятенье. Жизнь проходит, все ближе дней моих конец.

Увы! Раскрытых тайн немного. Неведенье гнетет меня.

Не золотая роза счастья, а скорбь — души моей жилец.

К муллам не обращусь в сомненье. Какого ни возьми муллу -

Любой из них разврата, чванства и скудоумья образец.

Что мне их путаные знанья! Их путь — дорога сатаны.

Они слюною истекают, подачки пряча в свой ларец!

Коль ты им скажешь слово правды — они на голову твою

Обрушат камни, завывая: "Прочь, нечестивец, прочь, глупец!"

Слова Машраба — жемчуг правды. Но, друг, об этом говоря,

Смотри, чтоб речь твою не слышал какой-нибудь "святой" подлец!

"О груз тоски моей..."

* * *

О груз тоски моей, неужто тебя не сброшу никогда?

Неужто я, несчастный, связан с тобой на все мои года?

Всю жизнь ищу свиданья с милой. Вельможи-псы грызут меня.

Неужто нам терпеть их вечно — собак без чести и стыда?!

О мой кумир, весь мир опутан сетями черных кос твоих.

Порвется сеть! Неужто будет бессильной всех веков чреда?!

Путям любви везде преграды. Смотри! Любовь — что океан.

До неба встанут волн громады-и рухнет всех преград гряда!

Дай радость всем сердцам, а если обидишь сердце хоть одно,

Все алтари твои, все храмы золою станут навсегда!

Машраб, опасно спорить с небом. Рассудок и любовь — враги.

Знай: если вникнешь в тайны бога — любви не будет и следа!

"Связывать меня напрасно..."

* * *