Избранные газели — страница 7 из 10

На лицо луны смотреть я буду в кратком забытьи.

Выше неба запущу я стрелы быстрые любви,

Если только скажешь: "Где же ты пропал, мой Атаи?"

* * *

В разлуке с моей госпожою "ах" скажу и потом умру...

Царица моя! О твоих очах скажу и потом умру.

И если в час смерти спросят меня, во что же верую я —

"Одна лишь она живет в мечтах!" — скажу и потом умру.

А спросит ангел у райских врат — "Ты гурий хочешь в раю?" —

"Нет, к милой пусть стремится мой прах!" — скажу и потом умру.

О роза роз, ты вечно живи, а если мне умирать —

"Обо мне хоть изредка вспомни в слезах!" — скажу и потом умру.

Красавицам трудно выполнить то, что им завещают друзья,

Но я — "вспоминайте о прежних днях!" — скажу и потом умру.

Гибнет от страсти к тебе Атаи. "Пусть будет его душа

Спутником милой в загробных краях!" — скажу и потом умру!

* * *

К сладкоустой устремившись, вечной жаждою богат, —

Не хотел живой воды я, мне Ковсар не нес услад.

В небеса бежал навеки, спрятался от нас Мессия,

На уста моей любимой бросив пристыженный взгляд

Ты богата красотою — я лишь нищий пред тобой;

Взгляд один за эти годы подари мне, как закят.

Я томлюсь в степи разлуки, полон жажды беспримерной;

Что с того, что слез потоки полноводней, чем Ефрат!

При свидании открою я любовь мою любимой

И навеки в мир живущих будет мне закрыт возврат.

Нерадивость — преступленье на путях любви, о сердце,

Пустяки в делах любовных много трудностей таят.

Раз уделом недостойных стал Герат, так скинь халат свой,

Атаи, одень лохмотья и навек покинь Герат.

* * *

Навек к любимой сердце прикипело,

Она дороже мне души и тела.

К свиданию с тобой оно стремится,

До прочего ему давно нет дела.

Пишу, мечтая об устах любимой —

Кровь каплет с букв, терзаньям нет предела.

Султан любви едва махнул рукою —

И войско сердца сразу ослабело.

Пусть Ханаан богат людьми — к Юсуфу

Всегда Якуб стремится престарелый.

Пора стать мудрым, мударрис, ужели

Внимать рассудку время не приспело?

Из уст ее узнал ты тайну бога,

Рви, Атаи, с фатой закрытым смело!

* * *

Как ни жжет огнем разлуки милая моя меня,

Я терплю, тот гнет жестокий даже в мыслях не кляня.

Миср любви не уважает, как Зулейха, тех людей,

Что Юсуфа не полюбят, честь и стыд не сохраня.

Я кровавыми слезами плачу от очей твоих,

Весел я: твоя жестокость — для любви твоей броня.

Райский сад, прнсноблаженство, гурии — на что они?

Миг свиданья предпочту я, все в одном соединя.

Разве может быть влюбленный златом, серебром прельщен?

Лишь свиданья ждет он в горе, света радостного дня.

Весть о локонах любимой ветерок в Китай донес —

Не везут китайцы мускус к нам, свою судьбу браня.

Коль от Атаи попросишь, ты свидетельства любви,

Он стрелу — твою ресницу — вынет из груди, стеня.

* * *

Тоска по любимой — души собеседник; печально то сердце, в котором тоски нет,

Тебе ль о тоске говорить моей стану? Скажу я тоске — этот друг не остынет.

О вере, неверье коран говорит нам, но темны нам эти слова и неясны;

Белок и зрачок твоих глаз изучивши, искатель дороги искомой не минет.

Немало красавиц есть в мире подлунном, и ранят жестоко лукавые взгляды,

Но полной соблазна, коварства и неги — такой не ищите, такой и ровни нет.

Ты хочешь убить мою бедную душу, из лука бровей поразить хитроумно,

Во всех уголках мне готовит засаду твой взгляд — из груди он и сердце мне вынет.

Коль я от разлуки с тобой беспокоен, меня ты упреками все же не мучай,

Для немощных и нетерпенье — терпенье, и кто из них путь беспокойства отринет?

Теперь, когда я опьянен постоянно от мысли о нежных устах луноликой,

В вине и в воде я живой не нуждаюсь, мне нужны уста, пусть все прочее сгинет!

Советчик, ты мне предлагаешь напрасно: "Оставь же печаль, Атаи, по любимой!"

Но разве достоин тот быть человеком, кто старого, верного друга покинет?

* * *

Я понял тебя, ты неверной, дурной оказалась.

Для сердца печального злою бедой оказалась.

Ах, сколько же душ ты похитила и погубила —

Прекрасная ликом, ты черной душой оказалась!

Какой совершило в предвечности грех ты, о сердце,

Что из-за красавиц в печали такой оказалось?

Ногой на лицо мое вставши, смеется: "Мне больно!

Лицо твое, знаешь, циновкой плохой оказалось!"

Глядел на нее Атаи и услышал бедняга:

"Ты низок, и алчность владеет тобой, — оказалось!"

* * *

Ланиты ль то, иль сад благоуханный,

Уста ль, бутон ли, солнцем осиянный?

Глаза ее разбойничьи увидев,

Ты скажешь: "Вот так плут из Туркестана!"

Когда она кокетливо проходит,

Ты скажешь: ангел, что поет "Осанна"!

Над миром красоты, как царь, ты правишь,

Ты — наших дней Юсуф из Ханаана.

На розовых щеках твоих пылинки

Или поля цветущие райхана?

То шар серебряный, иль подбородок,

То локон иль клюшка для човгана?

Увидя Атаи, она смеется:

"Опять он здесь, скиталец этот странный!"

* * *

От любимой и прекрасной я терплю злой гнет всегда,

Голос сладкий, но отраву он мне в сердце льет всегда.

Солнце алое востока, что из дома бродит в дом,

Ищет света щек любимой, и за ним идет всегда.

Лук бровей не напрягая, стрел не мечет из очей —

Все же птиц бессильных сердца, не прицелясь, бьет всегда.

Вечно яростно ревнуя к веянью ее кудрей,

Амбра к пламени стремится, смерть свою зовет всегда.

В верность кипарисостанных вовсе веру потеряв,

Сердце, словно лист, трепещет от ветров невзгод всегда.

Как красавица жестока — тех, кто полюбил ее,

Отягчает, не любя их, тяжестью забот всегда.

В час, как славит губы милой в дивных песнях Атаи,

Он и сахару, бесспорно, сладость придает всегда.

* * *

Мускусный пушок на щечках, что с душой чудесной в дружбе,

Это Хызр — вода живая с Хызром, всем известно, в дружбе.

Слез я пролил дождь весенний, облаком те слезы стали,

Это облако отныне с той луной небесной в дружбе.

Чернота очей любимой и белок — вот дивный образ:

Здесь неверье выступает с истой верой в лестной дружбе.

Образ твой моим стал гостем — молви, разве было б плохо,

Если б с настоящей встречей был тот гость прелестный в дружбе.

Коль метнешь ты стрелы взгляда, сердце разорвешь на части, —

Но со стрелами, однако, сердцу быть уместно в дружбе,

Врач, не спрашивай беднягу, как он мучится от боли,

Страстью раненный не хочет быть с лекарством в тесной дружбе.

Атаи в руках держал бы век златое стремя милой —

С муравьями Сулеймана ныне безызвестный в дружбе[7] .

* * *

Наступила весна! Выходи, розоликая, в сад,

Пусть все розы твоей красоты отраженьем блестят.

Коль в лицо твое взглянет бесстыдно нарцисс, прикажи:

И разбойника лилии сразу мечом поразят.

Алой розы рубашка покроется потом стыда,

Отвернется она, коль цветник твои взгляды почтят.

Сыплют золото и серебро алых роз лепестки,