Избранные комедии — страница 9 из 59

Верна пословица: щипал ты до весны крапиву.[34]


Колбасник

К тому ж я действовал тайком. А если попадался,

Так живо мясо под себя; божусь, что и не видел.

Какой-то с Пникса говорун меня застал за делом.

Так он тогда уж предсказал, что быть мне демагогом.


Демосфен

Он не ошибся, а узнал он по таким приметам:

Украл и отпирался ты и мясо всунул сзади.


Клеон

Я спесь повыбью из тебя. Повыбью из обоих.

430 Я устремлюсь как ураган, грохочущий и грозный,

Что гневно над землей ревет и море потрясает.


Колбасник

Что ж. Я колбасы с мачт спущу[35] и но волнам попутным

Вперед спокойно поплыву. А на тебя плевать мне.

(Садится на лоток, изображая из него корабль.)

Демосфен

(с такой же игрой)

С тобой и я. А будет течь, я вычерпаю живо.


Клеон

(кричит)

Клянусь Деметрой,[36] не сойдут тебе таланты даром,

Что у афинян ты украл.


Демосфен

(командует)

Эй, паруса на рифы!

Пахнуло штормом от него, доносами и кляузой.


Колбасник

Талантов десять ты стянул из Потидеи[37], знаю. Ну, что ж?

(Вполголоса.)

А получив талант, молчать ты согласишься.


Демосфен

Он согласится, он таков.

(Колбаснику.)

440 Поднять ты можешь парус:

Заметно ветер ослабел.


Клеон

Талантов сто, уж подведу,

Заплатишь пени ты суду.


Колбасник

А ты за воровство — пятьсот.

За дезертирство — девятьсот.


Клеон

Да, да, в тебе, скажу я вновь,

Алкмеонидов злая кровь.[38]


Колбасник

А я скажу, что прадед твой

Придворным был.


Клеон

Кого, постой?


Колбасник

«Овчины» — Гинния жены.


Клеон

Негодник ты.


Колбасник

450 Бесстыдник ты.


Бросаются в драку.


Демосфен

Лупи его!


Клеон

Эй! Эй! Эй! Эй!

Убьют меня, сюда скорей!


Демосфен

Тузи, дери, покрепче бей!

По брюху бей, эгей, смелей!

Кишками бей.

Чтоб в нем кишки трещали!


Клеона избивают.


Старший всадник

(Колбаснику)

О муж великий и святой, герой неустрашимый.

Пришел ты на спасенье нам и городу на благо.

Ты бранью поразил врага отважно и умело.

460 Слов не найти нам, чтоб тебя прославить по заслугам.


Клеон

(поднимаясь с земли)

Клянусь святой Деметрой, все известно мне:

Все замыслы, что тайно мастерите вы,

И все, что вы стругаете и клеите.


Колбасник

А мы не знаем, что ли, чем ты в Аргосе

Так занят.[39]

(К зрителям.)

Не союз он заключает там,

Тайком с лакедемонцами торгуется.


Демосфен

(Колбаснику, шепотом)

Беда, беда! Ты не умеешь плотничать.


Колбасник

И что вы там паяете, мне ведомо:

О пленниках куется соглашение.


Демосфен

470 Так. Столяру ответим по-кузнечному.


Колбасник

И новые крамолы вы клепаете;

И ты меня ни серебром, ни золотом

Не купишь, и друзей не подсылай ко мне.

Скажу о всех делах твоих афинянам.


Клеон

А я прямой дорогой побегу в Совет

И всех вас обвиню, как заговорщиков.

За покушенья, за ночные сборища,

За заговоры с персами преступные,

За все, что вы в Беотии[40] заквасили.


Колбасник

480 А простокваша дорога в Беотии?


Клеон

Клянусь Гераклом, в порох искрошу тебя.

(В бешенстве убегает.)

Корифей хора

(Колбаснику)

А ты свою отвагу и находчивость

На деле докажи теперь. Увидим мы,

Как под себя ты прятал мясо в юности.

В Совет беги сейчас же за кожевником, —

Нас всех он оклевещет, чуть влетит туда,

И рев и крик подымет оглушительный.


Колбасник

Бегу, бегу. А колбасу и ножики

И все мои пожитки положу сюда.


Демосфен

(подавая ему чашу вина)

490 Но прежде, горло этим умасти себе,[41]

Чтобы от сплетен ускользать проворнее.


Колбасник

(пьет)

Совет хорош. Ты — воспитатель опытный.


Демосфен

Еще и это проглоти.

(Дает ему чеснок.)


Колбасник

Зачем?


Демосфен

Затем,

Чтоб, чесноку наевшись, быть отважнее.

Теперь беги!


Колбасник

Уж побежал.


Демосфен

Так помни же,

Кусай, царапай, клевещи, когти его

И, гребень отклевавши, возвратись живей.


Колбасник убегает. Демосфен входит в дом.

ПАРАБАСА

Корифей хора

Ну, так с богом иди и свой подвиг сверши

500 Нам на радость. Пусть 3евс, государь площадей,

Охраняет тебя. И, врага одолев,

Из сраженья скорее к друзьям воротись,

Нагруженный венками победы.

(К зрителям.)

К парабасе теперь, что мы вам пропоем,

Обратите свой слух;

Ведь и раньше уж в стольких искусствах других

Изощрили вы разум и сердце.

Если б в годы минувшие нас кто-нибудь из поэтов комедии прежних

Пригласить захотел с парабасой его перед вами, о зрители, выйти,

Мы б с трудом согласились; но этот поэт и любви и услуги достоин:

Он — друзьям нашим друг и врагам нашим враг, он за правду стоит непреклонно

510 И отважно и рьяно бросается в бой с огнедышащим зычным Тифоном[42].

Удивлялись нередко друзья,[43] почему до сих пор не просил у архонта

Для себя он актеров и хора; так вот что просил через нас передать он:

Не без разума так поступает поэт и не в страхе, но так полагая:

Комедийное дело не шутка, но труд. Своенравна комедии муза,

И хоть многие ласк домогались ее, лишь к немногим она благосклонна.

И любви Вашей цену он знает. Она кратковечна, как летние травы.

И любимцев былых, только старость придет, предаете вы быстро забвенью.

520 Так и Магнет[44] старинный был вами забыт, с сединами познал он бесчестье.

Хоть без счета он славных трофеев воздвиг, побеждая противников хоры,

Хоть на разные пел ради вас голоса, по-лидийски играл и на лире,

И по-птичьи порхал, и пчелою жужжал, и веселой лягушкою квакал,

Да себе не помог. Только старость пришла, позабыта победная юность,

Затуманился взор, ослабела рука, и старик беспощадно освистан.

А Кратин[45]? Не печальна ли доля его? Ведь, бывало, надувшись от славы,

По полям, по лугам он стремился, бурля, неуемным, широким потоком,

Вырывая с корнями платаны, дубы и противников мелкий кустарник.

Только слышно и было, что песни его на пирах, на веселых попойках:

Про «Беру на сандалиях смоквы и лжи»[46] да «Искусные зодчие гимнов»,

530 Отчего ж вы теперь не щадите его, когда стал он болтливым и вздорным,

Когда выпал янтарь из кифары певца, золотые потрескались роги

И ни строю, ни ладу привычного нет. Стариком он скитается жалким

И, как пьяница Конн,[47] «хоть в увядшем венке», умирает бедняга от жажды.

А ведь он заслужил ради прежних побед в Пританее теперь напиваться,

Чепухи не болтать, но в почете сидеть впереди, у жреца Диониса.

И Кратет[48] ведь не мало от ваших причуд претерпел поношений и горя,

Хоть трапезой не пышной он вас угощал на веселых пирах комедийных,

Но в трезвейших речах до отвала кормил невзыскательной мудростью житной.

540 До конца удержался он все же один, то хвалу, то свистки пожиная.

Вот таких-то примеров страшился поэт. Да к тому ж полагал он, что прежде,

Чем кормило схватить, должен быть он гребцом, а потом уж и лоцманом зорким,

Чтоб природу ветров своевольных понять и уж после умелой рукою

Самому свой корабль направлять и вести. Так за то, что разумно и скромно,

Не кичась, без забот, не бросаясь вперед, он выходит с комедией в море