1882
НАПРАСНЫЕ ОПАСЕНИЯ
Мы, люди старого закала, Смотря, как мир идет вперед, Скорбим и сетуем немало, Что обновился жизни ход, Что изменились люди, нравы, Черты нет прежней ни одной, Но в этом мы, друзья, не правы: Все тот же он, наш край родной.
Как старовер журнальной лиги, Смотрю кругом я без забот: У жизни, как у старой книги, Лишь обновился переплет. Под неизменным зодиаком Живет и дышит божья тварь, И под блестящим, новым лаком Еще сквозит родная старь.
В столицах и в глуши уезда Все те же блага старины, Лишь не с парадного подъезда, А с заднего крыльца должны Мы в бытовые наши гнезда Вступать в родимой стороне, Где все мы рано или поздно Вернемся к прошлому вполне.
Прогресса ширмы лишь для виду Скрывают наш старинный быт, Но он не даст себя в обиду, За дело предков постоит, Не променяет идеала, Которому служил века, И — поскобливши либерала, Мы в нем найдем крепостника.
Держась за старые порядки, Мы противу рожна не прем; Где нужно, предлагаем взятки, Где можно, сами их берем; Не отрицая просвещенья, Имеем в сердце божий страх И выставляем в день крещенья Кресты на всех своих дверях.
Любая пришлая химера У нас мутит одних детей; Мы любим почитать Вольтера И верим в леших и чертей; Заботясь о домашнем мире, Просыпав соль, скрываем вздох, И изумляемся, в квартире Не находя клопов и блох.
Идеи западные с толку Не сбили нашу "соль земли", И ту же "Северную пчелку" Мы в "Новом времени" нашли. В его любой заглянешь нумер И крикнешь радостно всегда: "Булгарин жив, и Греч не умер!" Чего ж еще вам, господа?!
1885
СОВРЕМЕННЫЕ ГЕРОИ
Колупаев (подходя к Обломову) Здравствуй, барин! (Обломов отворачивается.)
Разуваев Видишь, кланяться Не желает нам гордец.
Колупаев (Обломову) Эй, не плюй в колодец! Чваниться Переставши наконец, Сам к колодцу эа водицею Непременно ты придешь, И вокруг нас сам лисицею Увиваться ты начнешь. Ныне властные хозяева Кто, скажи-ка, на Руси? Ты об этом Разуваева, Колупаева спроси. Ту двойную, всем знакомую, Кличку знает русский люд. Величают вас — соломою, Нас же — силою зовут. Барство прежнее умело ли Так хозяйничать? Поверь, Даже климат переделали Мы в родном краю теперь; С той поры, как вкруг да около Истребляем мы леса, А у вас всех сердце ёкало, Совершились чудеса: Климат сделался суровее, Юг на север стал похож, И, скажу без празднословия, Молотить мы можем рожь На обухе… Не сторонятся Нас, кому нужны гроши…
Обломов Дайте руку. Познакомиться С вами рад я от души. (1887)
ЭПИГРАММЫ
ГАЗЕТЕ "ДЕНЬ"
"Дню" мадригала лучше нет: "Ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет". 1861–1862
НА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ АКАДЕМИЧЕСКОЙ ВЫСТАВКЕ
I "НИЩИЕ" (г. ГАУ ГЕРА)
В этих нищих мы напрасно
Бедняков несчастных ищем:
Мне, смотря на них, ужасно
Быть таким хотелось нищим.
II К КАРТИНЕ "БИТАЯ ДИЧЬ" г. ГРАВЕРТЛ
Здесь в указатель глядеть не приводится, Можно здесь разом постичь, Что на картинах пред нами находится Дичь, господа, только дичь!..
1863
III "ГОЛОВА ОСЛА" ПРОФЕССОРА ШВАБЕ
Твое произведенье Каких же стоит слов? — О, скудно вдохновенье, Творящее… ослов.
1863
IV "ПРОЩАНИЕ ГЕКТОРА С АНДРОМАХОЙ" С. ПОСТНИКОВА
Вздохнул я от горя немалого: Твой Гектор похож на хожалого, Твоя ж Андромаха — о боже! Совсем ни на что нс похожа.
1863
V "ОТЕЛЛО И ДЕЗДЕМОНА" (Картина К. Кенига)
Ах, покорись судьбы закону. Отелло твой весьма смешон: Хотел зарезать Дездемону' И лишь тебя зарезал он.
1863
VI К КАРТИНЕ г. КРЕСТОНОСЦЕВА
Я думал, глядя на треножник, Где помещались три этюда: — Ты только потому художник, Что уж рисуешь очень худо.
1863
НАДПИСЬ К РОМАНУ г. БОБОРЫКИНА "В ПУТЬ-ДОРОГУ!"
"В путь-дорогу!" — новейший роман! Для какой же он публики дан? Да спасут Боборыкина боги: Сбился он и с пути и с дороги.
1863
К ПЬЕСЕ "ЧУЖАЯ ВИНА" г. УСТРЯЛОВА
Эта драма назваться должна, Чтоб избегнуть скандала немалого, Уж совсем не "Чужая вина", А вина — господина Устрялова.
1863–1864
К КОМЕДИИ "БЫТЬ И СЛЫТЬ"
Она была Комедией плохою; И прослыла, И умерла такою.
1864
БОБОРЫКИНУ В РОЛИ ЧАЦКОГО
Карету мне, карету! "Горе от ума", акт IV
На сцене видя пьесу эту, Я об одном лишь плакал факте, Что Боборыкину карету Не предложили в первом акте.
1864
АНАЛОГИЯ СТИХОТВОРЦА
"Я — новый Байрон!" — так кругом Ты о себе провозглашаешь. Согласен в том: Поэт Британии был хром, А ты-в стихах своих хромаешь.
(1865)
А. МАЙКОВУ И Ф. БЕРГУ, СТАВШИМ ПОСТОЯННЫМИ СОТРУДНИКАМИ ДЕТСКОГО ЖУРНАЛА "ДЕЛО И ОТДЫХ"
Вы правы, милые певцы! Все изменяется на свете: Не признавали вас отцы, Так, может быть, признают дети.
1865
ПО ПРОЧТЕНИИ ДРАМЫ "МАМАЕВО ПОБОИЩЕ"
Своею драмой донимая, Ты удивил весь Петербург: Лишь только в свите у Мамая Мог быть подобный драматург.
1864–1865
ГАЛАНТНОМУ ЖУРНАЛИСТУ
Когда статьи о бедном брате Ты сочиняешь, полный мук, Прошу тебя, взгляни ты кстати На бриллианты пухлых рук, И, может быть, тебя алмазы Заставят вздрогнуть хоть слегка: Ведь бриллиантовые фразы Легко гранить в честь бедняка. Притом введешь ли нас в обман ты? С тебя личина уж снята: На жирных пальцах бриллианты, А в деле мысли — нищета.
1865
"В РЕСТОРАНЕ ЕЛ СУП СИДЯ Я…"
В ресторане ел суп сидя я,
Суп был сладок, как субсидия,
О которой сплю и думаю,
Соблазняем круглой суммою.
ПУШКИНУ, ПОСЛЕ ВТОРИЧНОЙ ЕГО СМЕРТИ
Гоним карающим Зевесом, Двойную смерть он испытал: Явился Писарев Дантесом И вновь поэта расстрелял.
1865
У ВХОДА В ПРЕССУ
"Кто там?" — "Я истина." — *Назад! В вас наша пресса не нуждается". — "Я честность!" — "Вон!" — "Я разум!"
"Брат, Иди ты прочь: вход запрещается. — Ты кто такая?" — "Пропусти Без разговоров. Я — субсидия!.." — "А, вы у нас в большой чести: Вас пропущу во всяком виде я!"
(1867)
БЕЗЫМЕННОМУ ЖУРНАЛИСТУ
Сразить могу тебя без всякого усилья, Журнальный паразит: Скажу, кто ты и как твоя фамилья, И ты — убит.
(1868)
"ГОРДИСЬ ЖЕ ТЫ, НАДМЕННЫЙ РОСС…"
Гордись же ты, надменный росс! Свободное печати слово Под алебардою Каткова Преображается в донос.
(1870)
ПРИ НОВОЙ ПОСТАНОВКЕ "ГОРЕ ОТ УМА"
Поднялся занавес, и вскоре Решила публика сама: На сцене видели мы горе, По не заметила ума.
1869–1870
ЖУРНАЛУ "НИВА"
Пусть твой зоил тебя не признает, Мы верим в твой успех блистательный и
скорый: Лишь "нива" та дает хороший плод, Навоза не жалеют для которой.
1870
ОПРОВЕРЖЕНИЕ
Чтоб утонуть в реке, в нем сердце слишком робко, К тому же, господа, в воде не тонет пробка.
(1870)
КЛЕВЕТА
Не верьте клевете, что мы стоим на месте, Хоть злые языки про это и звонят… Нет, нет, мы не стоим недвижно, но все вместе И дружно подвигаемся… назад.
(1870)
"НЕЛЬЗЯ ДОВЕРИТЬСЯ НАДЕЖДЕ…"
Нельзя довериться надежде, Она ужасно часто лжет: Он подавал надежды прежде, Теперь доносы подает.
(1870)
"Я НЕ ГОЖУСЬ, КОНЕЧНО, В СУДЬИ…"
Я не гожусь, конечно, в судьи, Но не смущен твоим вопросом. Пусть Тамберлик берет До грудью, А ты, мой друг, берешь До-носом.
(1870)
Я. ПОЛОНСКОМУПО ПОВОДУ ЕГО КНИГИ "СНОПЫ"
В поэте этом скромность мне знакома, Но все-таки я очень поражен: Свои стихи "Снопами" назвал он, А где снопы, там и солома.
1871
ИСТОРИЯ ОДНОГО РОМАНИСТА
Коротенькие мысли, коротенькие строчки, Клубничные намеки от точки и до точки, Широкие замашки и взгляд мещански-узкий, Язык преобладающий — не русский, а
французский; Легко все очень пишется и без труда читается, И из голов читателей тотчас же испаряется.
(1871)
АРТИСТУ-ЛЮБИТЕЛЮ
"Служителем искусства" постоянно Ты, милый мой, привык себя считать. Что ты "служитель" — это мне не странно, Но об искусстве-то зачем упоминать?..
(1871)
ЗАГАДКА
Для чего на небе звезды? Много толков я слыхал. Но верней всех заключенье Сделал прусский генерал. Долго он смотрел на небо — И решил загадку сам: "Вероятно, за отличье Даны звезды небесам".
(1871)
ОДНОМУ ИЗ ДЕЯТЕЛЕЙ
Всего, чем жизнь кипит вокруг, Термомеир в некотором роде, Он брюки, "принципы", сюртук Имеет по последней моде. Сейчас с парижской мостовой, Он парижанин в каждой строчке, И даже строчки на сорочке Парижской сделаны швеей. Он из Парижа все новинки Ловить умеет на лету: И убежденья, и ботинки И звонкой фразы пустоту. Но ветер может измениться, И он, без многих дальних дум, Из Вены выпишет костюм И венским духом заразится.
(1871)
К ПОРТРЕТУ ЧУГУНОЛИТЕЙНОГО ЗАВОДЧИКА Г
В литейном деле он силен, И даже слух прошел в народе, Что новый череп на заводе Себе недавно отлил он.
(1872)
ЭКСПРОМТ
Сейчас ты истину мне горькую сказал И все-таки прими за это благодарность. Ты прав — на мелочи талант я разменял, А ты по-прежнему все — крупная бездарность.