Избранные сочинения в 6 томах. Том 1. Зверобой. Последний из могикан — страница notes из 165

1

Колония — здесь: Олбани.

2

Вампум — разноцветные бусы из раковин, служившие североамериканским индейцам для украшений. Нанизанный на нить, вампум употреблялся в качестве денежной единицы. Вампум в форме пояса, или перевязи, заменял документы в общественных делах индейцев.

3

Делавары, или пенни-ленапе, как они сами себя называли, — индейское племя, населявшее в XVII-XVIII веках долину Делавар и побережье Атлантического океана до нынешней Северной Каролины. Они создали могучий союз племен, боровшийся с ирокезским племенным союзом. Делавары по большей части выступали союзниками англичан.

4

Минги — так презрительно называли делавары гуронов, или венандотов, принадлежавших к одной из групп ирокезских племен, ливших в XVII-XVIII веках по берегам озер Онтарио и Гурона и реки Святого Лаврентия. Гуроны вели длительную борьбу с делаварами. Во время англо-французских войн они поддерживали французов.

5

Траппером называют в Америке человека, добывающею пушных зверей с помощью капканов и ловушек.

6

Могикане — индейское племя, жившее в нижнем течении Гудзона. Могикане входили в племенной союз делаваров. Племя это вымерло целиком.

7

Моравские братья — члены чешской религиозной секты, основанной в XV веке. В XVIII веке они вели миссионерскую работу среди индейцев Северной Америки, главным образом среди делаваров. Моравские братья написали о делаварах несколько книг. Книги эти очень интересны, потому что миссионеры видели делаваров тогда, когда их почти еще не коснулось, влияние белых.

8

Нижние графства — то есть области, расположенные по нижнему течению рек Гудзона и Саскуиханны. В то время, когда происходит действие романа, нижние графства были более населенными, чем пустынные места в верховьях Саскуиханны, где бродили Зверобой и Непоседа.

9

Хемлок — дерево из породы хвойных, растущее в Северной Америке.

10

Вигвам — жилище индейцев.

11

Рембрантд (1608-1669) — великий голландский художник. Владел непревзойденным мастерством передачи игры света и тени.

12

Скваттер — колонист, расчистивший участок девственного леса и занимающийся на этом участке земледелием.

13

В XVI-XVII веках основными поставщиками серебра на мировые рынки были испанские владения в Америке-Мексика и Перу. Испанские серебряные монеты (главным образом — пиастры) имели хождение в Европе, Азии и Америке. Часто их называли испанскими долларами.

14

Мохоки — индейское племя, обитавшее по берегам Гудзона и его притока — реки Мохок.

15

Томагавк — боевой топор, оружие индейцев.

16

Страна Великих Озер — побережье озер Верхнего, Онтарио, Эри, Мичигана в Гурона, населенное гуронами, или мингами.

17

Тамарак — американская лиственница.

18

Леман — женевское озеро а Швейцарии.

19

Маниту — имя таинственной колдовской силы, в которую верили некоторые индейцы. Так же назывались духи-покровители, которым поклонялись индейские племена.

20

Спаниели — порода охотничьих собак, которых используют во время охоты на болотную и водяную птицу.

21

В те времена в английской и других армиях чины продавались. Можно было купить патент, дававший его владельцу право на чин офицера.

22

Старинные шахматные фигуры, о которых рассказывает Купер, по форме отличались от современных.

23

Алгоикииы — общее наименование многочисленных индейских племен, занимавших обширные земли от острова Ньюфаундленд до реки Огайо и от Атлантического побережья до Скалистых гор.

24

Сальватор Роза (1615-1673) — итальянский художник. Прославился картинами из жизни пастухов, солдат, бродяг и разбойников. С замечательным мастерством изображал дикие ущелья, глухие заросли, скалы и горы.

25

Фланкерами называются бойцы, выдвигаемые вперед но флангам главного отряда.

26

Сумах — очень плодовитый кустарник. Североамериканский вид сумаха чрезвычайно ядовит.

27

Великие Пресные Озера — озера Канады: Эри, Онтарио и Гурон, на берегах которых жили гуроны.

28

Легенда рассказывает, что Рудольф Гесслер, наместник австрийского императора в Швейцарии, заставил знаменитого охотника Вильгельма Телля сбить стрелой из лука яблоко с головы своего собственного сына…