Избранные стихотворения

«Избранные стихотворения» Жака Горма – это яркий сборник, который познакомит вас с творчеством одного из самых значимых современных франкоязычных поэтов. Лауреат множества престижных наград, включая женевскую премию Plume d’Or, Горма создает уникальные образы, пронизанные глубокими чувствами и размышлениями о жизни, любви и природе. Каждый стих – это маленький мир, в который хочется погружаться вновь и вновь.

В этом сборнике поэт сам выбрал свои лучшие работы, чтобы представить их русскоязычным читателям. Каждое стихотворение не просто текст, а эмоциональный поток, который затрагивает самые тонкие струны души. Читая «Избранные стихотворения», вы сможете ощутить дыхание современности и в то же время прикоснуться к вечным темам, которые волнуют человечество на протяжении веков.

Не упустите возможность открыть для себя удивительный мир поэзии Жака Горма. Вы можете читать онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания. Погрузитесь в магию слов и дайте волю своим эмоциям, наслаждаясь каждым стихом этого выдающегося поэта. Ваше литературное путешествие начинается здесь!

Читать полный текст книги «Избранные стихотворения» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,05 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Избранные стихотворения» — читать онлайн бесплатно

Современная французская поэзия – место эксперимента. Она то отказывается от рифмы, то игрой слов и смыслов ускользает от понимания, то возвращается к простоте. И язык мы изучаем в его живом, постоянно стремящемся к изменениям состоянии. Стоит ли лишать себя удовольствия, получаемого от обращения к актуальной поэзии на французском языке? Она отражает не только традицию, но и стремление языка к обновлению, а также развитие философской мысли. Поэзия переведённая – мастерская по передаче содержаний и смыслов между культурами.

Перевод – и процесс, и важный результат для понимания поэтического текста. Валентина Чепига, лингвист и писатель, участвующая в проектах франко-российского культурного обмена в сфере литературы и поэзии и представившая российскому читателю не одного французского поэта[1], открывает для нас тексты Жака Горма́, которые ещё не переводились на русский язык. В них сочетаются продолжение европейской литературной традиции символизма и неожиданная простота формы, освобождённой от рифмованной условности. А за видимой простотой скрывается целая вселенная и, вместе с ней, попытка ответить на самые вечные – и одновременно самые человечные вопросы.

Читать дальше