к одета тётушка — в дядюшкиных шлёпанцах на босу ногу, в старом, выцветшем ситцевом платье, вдобавок ко всему ещё и подоткнутом повыше, в линялом голубом переднике, с копной растрёпанных седых волос на голове. В одной руке она держала полотенце, а в другой потрескавшуюся глиняную миску.
Что уж говорить о дядюшке! Ещё мгновение назад дядя Генри направлялся в коровник, так что на нём была старая соломенная шляпа, клетчатая рубашка, не то что без галстука, но и без воротника, и синий комбинезон, заправленный в старые стоптанные сапоги.
— Вот те на! — воскликнул дядя Генри, слегка придя в себя и осмотревшись.
— Похоже на сон! — испуганно выдохнула тётушка Эм, но тут взгляд её упал на Дороти. — Генри! Глянь-ка! Уж не наша ли это девочка?
— Эй, берегись! — схватил её за руку дядя Генри. — Дикие звери, чтоб им пусто было!
Но тут Дороти прыгнула им навстречу, обхватила тётушку за шею, расцеловала дядюшку, взяла их за руки и подвела к трону, приговаривая по пути:
— Не бойтесь, вы в Стране Оз и останетесь здесь навсегда. Вам не о чем теперь беспокоиться. А вот и моя подружка, Принцесса Озма. Скажите спасибо ей.
— Дорогая Озма, — продолжила Дороти, подойдя к Принцессе, — вот дядя Генри, а это — тётя Эм. Они благодарны тебе за разрешение жить в Стране Оз.
Тётушка попыталась было пригладить волосы, но руки её были заняты, и она ничего другого не придумала, как только спрятать под передник миску с полотенцем. Дядя Генри, как положено джентльмену, снял шляпу и в волнении мял её в руках.
Но волноваться было совершенно нечего! Озма резво соскочила с трона, подбежала к гостям и так очаровательно улыбнулась, что они сразу забыли свои страхи.
— Приветствую вас в Стране Оз! Я перенесла вас сюда по просьбе моей подруги, принцессы Дороти. Надеюсь, новый дом понравится вам. — Тут Принцесса Озма повернулась к придворным дамам и кавалерам, хранившим настороженное молчание. — Познакомьтесь, это близкие родственники Дороти, дядя Генри и тётя Эм. Отныне они наши сограждане. Я буду очень рада, если вы окажете им тёплый прием и постараетесь вместе со мной, чтобы их жизнь здесь была весёлой и беззаботной.
После слов Принцессы придворные низко поклонились старому фермеру и его жене, а те откланялись им в ответ.
— А теперь, — продолжила Озма, вновь обращаясь к гостям, — Дороти проведёт вас в ваши апартаменты. Надеюсь, они вам понравятся. А после приглашаю вас ко мне на обед.
Как только Дороти со своими родственниками вышла из тронного зала и оказалась в дворцовом коридоре, тётушка ухватила племянницу за рукав и зашептала:
— Деточка! Как же так? Это не сон? Как мы здесь оказались?
— Хоть бы предупредила, — упрекнул дядя, — я бы воскресный костюм надел.
— Придём в ваши комнаты, я всё объясню, — пообещала Дороти. — Вам ужасно повезло! И мне тоже! Я так счастлива, что мы снова вместе!
— Я бы хоть побрился, — продолжал ворчать дядя Генри.
— А я бы причесалась, — вторила тётушка.
— Пустяки! — успокоила их Дороти. — Будет ещё время прихорошиться. Теперь вам не придётся гнуть спину от зари до зари.
— Как же так?! — в один голос воскликнули дядя с тётей.
— А вот так! Ведь вы в волшебной стране, и не в гостях, а навсегда!
Глава 6. Гуф у Пёстроголовых
Новоиспечённый генерал армии Гномов прекрасно понимал, что в случае неудачи его ждёт верная гибель, однако старому злодею так не терпелось отомстить всем жителям Страны Оз за их доброту, что он вовсе не думал об опасности. Строить козни было его любимым занятием, он надеялся с помощью хитрости и обмана добиться своего, но, будучи осторожным, он решил не бросаться напролом, а основательно подготовиться к атаке на столь серьёзного противника, каким была Озма.
Горы, под которыми находилось Подземное королевство, лежали на севере Страны Эв, а сама Страна Эв — сразу же за Гибельной пустыней, на западе от Страны Оз. Король Гномов задумал прорыть подземный ход не только под пустыней, но и под Страной Мигунов, до самого Изумрудного Города, чтобы Мигуны не заметили нашествия, не предупредили Озму и не испортили всё дело. Король мечтал застать жителей Изумрудного Города врасплох, а захватив город, надеялся легко расправиться и с остальными обитателями страны.
И вот уже тысячи землекопов-Гномов трудятся по прокладке подземного туннеля, и работа идёт быстро — ведь Гномы привыкли жить под землёй.
А генерал Гуф тем временем, в полном одиночестве, отправился к Пёстроголовым. Пёстроголовые — удивительный народ, и живут они в горах, неподалёку от Страны Эв. Тела у них огромные, мускулистые, сильные, а вот головы — малюсенькие, не больше чем круглый набалдашник зонтика или трости. Разумеется, в таких миниатюрных головках места для мозгов почти не остаётся, и, чтобы скрыть это постыдное обстоятельство, Пёстроголовые, которые были весьма озабочены своей внешностью, решили сделать себе фальшивые головы. Такая голова обычно изготавливалась из картона и одевалась поверх настоящей. Вместо волос наклеивали овечью шерсть, окрашенную в самые неожиданные цвета: розовый, зелёный, сиреневый, а то и в несколько цветов одновременно; лицо каждый раскрашивал сам, кто во что горазд, в результате получалась ужасно пёстрая картина, поэтому, видно, их и прозвали Пёстроголовыми.
Вождь Пёстроголовых вовсе не был умней остальных и вождём стал только благодаря своей безоглядной жестокости. Надо сказать, что Пёстроголовые пользовались скверной репутацией в сказочном мире, их считали неисправимыми задирами и забияками и старались с ними не связываться. Будучи сильными, но глупыми, Пёстроголовые если уж начинали драться, то никак не могли остановиться, даже тогда, когда уже никакой надежды на победу не оставалось. Подобно другим сказочным существам, убить Пёстроголовых было невозможно, а можно было только разрушить.
Генерал Гуф возлагал большие надежды на тупое упорство Пёстроголовых, поэтому первым делом отправился к ним. Вождь Пёстроголовых жил в невзрачной хижине, на дверях которой была намалёвана его расписная рожа: синие волосы, курносый нос, зубастая пасть в пол-лица и огромные зелёные глаза-блюдца. Если присмотреться, на подбородке можно было различить две дырочки — через них-то и смотрел вождь своими настоящими глазами, когда надевал фальшивую голову. Увидев вождя, генерал обратился к нему с речью:
— Жители Страны Оз отняли волшебный пояс нашего Короля. Мы, Гномы, собираемся отомстить им за это, разнести в пух и прах всю волшебную страну. В таком деле без вашей помощи не обойтись.
— Драка будет? — первым делом поинтересовался вождь.
— Конечно!
Ответ пришёлся вождю по душе, он даже подпрыгнул от радости, при этом фальшивая голова заметно съехала набок. Поправив голову, вождь переспросил:
— Но ведь нам Озма ничего плохого не сделала?
— Ну и что? — увещевал размалёванного забияку Гуф. — Зато сможете драться сколько угодно, вы же это любите!
— Послушай лучше, как я пою! — ни с того ни с сего брякнул вождь и затянул совершенно несуразную песню. Генерал не понял ни слова, но терпеливо выслушал и даже захлопал в ладоши.
— Нравится? А что ты нам дашь, если мы согласимся?
Генерал знал, что отвечать. За время путешествия он всё обдумал, ведь известно: только добрые дела делаются задаром, за злые обычно требуют плату.
— Как только наш Король получит назад свой волшебный пояс, — отвечал Гуф, — он тут же наколдует вам настоящие большие головы, так что вам больше не придётся стыдиться своих головок и таскать на шее картонные сооружения.
— А не обманешь? — засомневался вождь.
— Слово чести!
— Я посоветуюсь с народом, — важно произнес Пёстроголовый и громким криком созвал своих подданных. Услышав об обещании генерала, Пёстроголовые сразу же согласились на предложение Гномов. Нашёлся, правда, один умник, который полюбопытствовал:
— А если мы не добудем волшебный пояс, что тогда?
Но соплеменники зашвырнули его в реку, чтобы не задавал глупых вопросов, и ужасно развеселились, глядя, как потекла краска с его фальшивой головы.
Таким образом, союз был заключён, и генерал отправился дальше, в поисках новых союзников. Дело в том, что кроме Пёстроголовых по соседству жили и другие, не менее злые создания, помощью которых собирался заручиться хитроумный Гном.
Глава 7. Тётя Эм побеждает Льва
— А вот и ваши комнаты, — сказала Дороти, открывая дверь.
Тётя Эм испуганно отшатнулась, увидев роскошную мебель и портьеры:
— Где тут вытереть ноги?
— Не смущайся, — посоветовала тёте племянница, — скоро у тебя будут новые туфли. Чувствуй себя как дома!
Тётушка осторожно переступила порог комнаты и с восхищением огляделась:
— Куда там нашим канзасским отелям! Но это слишком шикарно для нас, нельзя ли комнатку попроще, где-нибудь в мансарде?
— Нет, — решительно отвечала Дороти, — вы будете жить здесь. Так распорядилась Озма. Все комнаты во дворце одинаковые, попроще вы не найдёте. Не стоит привередничать, тётя, тут тебе не Канзас, постарайся, пожалуйста, привыкнуть.
— Не так-то легко на старости лет привыкать к роскоши, — тяжело вздохнула тётушка, — но, видно, такая уж наша доля! Что скажешь, Генри?
— Лучше не задавать лишних вопросов, — отвечал дядюшка, удивлённо осматриваясь кругом. — В своё время я побродил по свету и знаю: на новом месте лучше сперва помалкивать и хорошенько оглядеться.
Дороти провела родственников по апартаментам и всё подробно объяснила. Сначала шла гостиная, окна которой выходили в сад, прямо на цветущие розы, затем две спальни — отдельно для дяди и для тёти, между ними — ванная. Из спальни тётушки ещё одна дверь вела в гардеробную. Дороти распахнула эту дверь, чтобы показать, сколько самых разнообразных костюмов нашили для тёти придворные портные, которые накануне работали всю ночь напролёт. Дядюшку тоже не обошли вниманием: в его распоряжении оказалось девять костюмов, скроенных по моде Страны Жевунов — широкие ш