Как богиня забрала мой первый раз. Том 2 | С иллюстрациями — страница 8 из 34

Молчаливые, серьёзные и широкоплечие, бойцы на фоне огибающего горизонт солнца смотрелись непривычно величественно и грозно. Даже хмурые лица добавляли им своего шарма, ни капли не портя вырисовывающийся пейзаж. Лея на фоне четырнадцати мужчин, хоть и выделялась своей хрупкостью и утончённостью, на удивление гармонично смотрелась среди них.

Драго Леон щурился от солнечных лучей и как-то недовольно косился на Рина, который довольно лыбился во все тридцать два, точно кот, объевшийся сметаны.

Очевидно, ждал оценки со стороны прожжённого скептика.

— Ну как? Я смог удивить тебя, босс? — Рин вопросительно наклонил голову вбок, когда отряд выстроился передо мной.

Сообразил я, что обращаются ко мне, не сразу. До сих пор продолжал пялиться на выжидающе уставившихся на меня рабов, ожидающих дальнейших указаний. В конце концов встрепенувшись, я как можно натуральнее повёл плечом и саркастично кинул:

— Прекращай лыбу давить, жуть аж берёт.

— Ты поэтому пялился на нас с того момента, как увидел? — нисколько не оскорбившись, протянул Рин и широко ухмыльнулся, шутливо отбив кулаком красиво переливающиеся на солнце наплечники у близстоящего подчинённого. — Ну красавцы же, скажи, босс!

Ну начинается… Я поднял глаза к небу, словно вымаливая побольше сил и терпения на грядущее времяпрепровождение с этим несносным парнишкой.

— Не принимай мою снисходительность за восхищение. — Я опустил голову и покровительственно глянул на подчинённого, небрежно ткнув в свою шею. — У тебя здесь просто тарантул. Ничего страшного.

— Что у меня⁈ — повысил голос Рин, дёрнувшись и на мгновение замерев, прежде чем безмерно медленно обернуться к принцессе. — Молю, сними его с меня…

— Ну-ну, — Лея закатила глаза, демонстративно обратившись к Леону, без особого энтузиазма обратившего на неё внимание, — на тебе тогда Саламандра предпочла гнездо свить.

Драго лишь фыркнул, покачал головой и обратился к Рину:

— Успокойся. Нет на тебе ничего. — Замолчал на некоторое время, прежде чем зачем-то добавить необнадёживающее: — Во всяком случае, сейчас.

— Лучше б вообще рта не открывал, — ворчливо заметил парень, но, заметно успокоившись после слов Леона, посмотрел на солнце, перевёл изучающий взгляд на меня и напомнил:

— Нам пора выдвигаться. Вечереет.

— Да, — кивнул я, задумчиво пробегаясь нечитаемым взором по молчаливым бойцам.

Словно невзначай я оглянулся, сопоставляя действительность со сказанным, и, как заезженная пластинка, повторил:

— Да, ты прав…

Глава 5

Путь небольшого, наспех собранного отряда прошёл через невысокий горный хребет, усеянный голыми каменными выступами, огромными булыжниками и внезапными впадинами, в которых нет-нет да застрянет копыто какой-нибудь несчастной лошади. Уже на этом этапе пути угадывались земли Таурусов, о которых беспрестанно щебетала Лея. Впечатления от её рассказов у меня сложились, конечно, не самые воодушевляющие, но на деле реальность далеко от ожиданий не ушла.

Небо — серое, без единого намёка на проблески лучей; трава — жухлая, иссушенная последствиями местных катаклизмов; селения, мимо которых проходил отряд, выглядели запустевшими; растения на глаза мне почти не попадались, оттого воздух и был спёртый, в лёгкие поступал гораздо тяжелее. Картина выглядела в меру удручающей, но такова жизнь, с правилами которой стоило считаться.

Проходя мимо очередного поселения, я вынужденно остановился напротив старой избы, настолько хлипкой и накренившейся набок под давлением времени, что любой другой нормальный человек просто прошёл бы мимо — от греха подальше. Я, однако, к нормальным людям себя относил редко, а оттого без задней мысли прошмыгнул внутрь, оставляя недоумённо переглянувшийся отряд куковать на улице.

Какое-то предчувствие заставило меня, опасливо пригибаясь и уворачиваясь от торчащих досок, прошествовать в нечто, напоминающее гостиную. И спустя мгновение я понял, почему: посреди комнаты, на полу, сидела всклокоченная женщина, склонившись над диваном и отчаянно что-то нашёптывая себе под нос.

Со своего ракурса я не видел, по какой причине она, сидя в этом захолустье, приняла эту странную позу, поэтому сделал шаг в сторону. Невольно вздохнул, когда увидел, как та, ласково перебирая тёмные волосы, севшим голосом шептала что-то успокаивающее бледному, словно сама смерть, ребёнку. Вероятно, её сын. Мать была настолько погружена в своё горе, что даже не заслышала моих шагов и никак не отреагировала на моё появление.

Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы смекнуть, что к чему. Недолго думая, я решительно вскинул руку и использовал скилл «Исцеляющие бабочки» — первое, что пришло мне на ум. Будто из воздуха соткались цветастые светлячки, мерцающие в переполненном пылью и чужими страданиями, переживаниями помещении. Они, ведомые моими намерениями, слетались к тяжело дышащему юнцу. Свет, дрожащий ярко-ярко, струями по воздуху попадал прямо в грудную клетку, вдыхая в мальчишку вторую жизнь.

Женщина дёрнулась и засуетилась, когда заметила, буквально почувствовала колебания воздуха. Вцепилась в своё дитя, как утопающий за спасительную соломинку, и в панике начала трясти сына. Я пресёк любые попытки достучаться до него на корню — так она делает лишь хуже. И доходчиво объяснил, что из себя представляют совершенно безобидные светлячки, которые, к слову, уже выполнили свою первоначальную задачу и скрылись с глаз долой.

Мальчишка задышал ровнее, на его лицо вернулась привычная румяность, а кожа стала выглядеть здоровее. Мать, к моему вящему удивлению, благодарить меня не спешила. Лишь глянула волком, как на какого-то варвара, потерявшего последние крохи совести, которой у него никогда и не было, и кинулась к внезапно заплакавшему сыну. Я скользнул задумчивым взглядом в сторону юнца. Вероятно, побочный эффект от скилла. Ничего, переживёт. Это — меньшее, что могло ему грозить на данный момент.

Поняв, что ловить здесь больше нечего, я как ни в чём не бывало покинул эту развалюху, скрипящую от каждого моего вдоха. Рабов я заприметил не сразу — они расселись на земле позади дома и тихо переговаривались между собой. Услышав неспешные шаги, они все разом смолкли, подняли головы и с каким-то нездоровым любопытством уставились на меня так, словно сейчас я по закону жанра обязательно должен был рассказать им какую-нибудь фантастическую сказку о чём-то вроде сундуков с нескончаемым запасом монет под одной из прогнивших половиц.

Огорчать, ровно как и радовать такими мелочами, я пока не спешу. Вместо этого приказываю снова седлать лошадей и отправляться дальше. В скором времени, может, и поведаю эту увлекательнейшую историю кому-нибудь, но пока нет никакого желания трепаться зазря. Странная женщина, не менее странный малец и ни одного слова благодарности. Бессмертная классика.

Век живи — век учись, да?

Вскоре отряд добрался до скалы, и мною было принято решение разбить под ней лагерь. Путь предстоял недолгий, но очень утомительный. Стоило как следует отдохнуть. Шатры воздвигли минут за десять беготни от одного установщика к другому. Что рабы пытались уточнить друг у друга, меня не волновало от слова «совсем» — нужен был результат. Я всё не мог дождаться момента, когда меня оставят наедине с приближёнными, потому что за это время накопилась куча вопросов.

Так мы с Леей, Леоном и Рином оказались в отдельном шатре, подальше от чужих глаз. Принцесса без особого интереса окинула взглядом наспех поставленный стол для более удобных дискуссий и определения стратегий, неустойчивые табуреты, взявшиеся здесь невесть откуда, и сокрушённо покачала головой. Драго тут же плюхнулся на один из стульев, едва не свалившись на ровном месте. Рин молча прошествовал к столу и принялся разглаживать на нём карту, а я искоса наблюдал за ними всеми.

Вздохнув, всё же обратился к Лее:

— Радость моя, не поведаешь ли мне о местных властителях и о том, какого вообще чёрта эти земли настолько опустошены и разорены?

Услышав подобное обращение из моих уст, принцесса возмущённо засопела, но всё же неохотно полезла в одну из прихваченных с собой сумок. Порывшись в ней, она достала на вид увесистую книгу, которой и прибить ненароком можно было. Лея небрежно швырнула её на стол, и та магическим образом открылась сразу на нужной странице. Мне оставалось только молча изумляться.

— Что ж… — Либрион устроилась рядом со столом и медленно провела пальцами по страницам. — Сказка так сказка.

— Снова⁈ — взвыл Леон, уронив голову на сложенные на коленях руки.

Мастерски игнорируя чужой скулёж, Лея продолжила:

— Так как читать, к моему прискорбию, мы не особо любим… — она красноречиво покосилась на меня, — я побуду сказочником. В очередной раз. Только «сказка» в данном контексте — реальные события с абсолютно реальными личностями, взятыми из книги «Современные правители Объединённых Королевств».

— Так, я пошёл, — и Драго под чужими скептичными взглядами беспрепятственно покинул шатёр.

Я только пожал плечами. Не хочет — значит, не хочет. Принуждать не собираюсь.

Принцесса в это время зачем-то пролистала ещё несколько страниц, в конце концов возвращаясь к той, что была открыта с самого начала.

— Я посмотрела и ничего нового для себя здесь не открыла. Так даже проще. Венициана — место, в которое мы с вами… — Лея поочерёдно обвела взглядом меня и Рина. — Направляемся. Фактически, этот городок — столица королевства, границы которого мы переступили. Здесь куча мелких аристократов и зажравшихся чинушей, в личную биографию которых я не буду углубляться за ненадобностью. Расскажу лишь о тех двух, что лично у меня всегда вызывали искреннее любопытство. Леди и лорд Таурусы — одни из главных связующих звеньев местной иерархии. И, признаться честно, отсутствие какой-либо информации на них вводит меня в ступор.

— Прямо-таки вообще никакой? — невольно изумился я.

— Кроме поверхностной… — принцесса осуждающе взглянула на меня, недовольная тем, что её перебили. — Они правят здешними землями, друг другу приходятся матерью и сыном, а последний, по слухам, гибрид. На голове рога, вместо ступней — копыта. Генетика минотавров.