Как найти мужа на День всех влюбленных — страница 8 из 27

шись еще немного, мужественный Родриго наконец объявил, что согласен. Он дал мне адрес квартирки, которую снимал в городе, а я ему – адрес абонентского ящика, и мы договорились встретиться на следующий день, чтобы обсудить детали и порепетировать. После чего распрощались.

– Ну как, вы довольны результатом? – спросил Орфей, когда мы двинулись прочь.

– Вполне.

Несмотря на то что цель была достигнута, я не испытывала удовлетворения, которое, как я рассчитывала, наступит.

– Тогда почему вы не выглядите довольной?

– Должно быть, свет так падает, – уклонилась я от ответа, обходя фонарь.

– Так вы все-таки наняли этого актера? Не в мужья же вы его в самом деле выбрали.

Отпираться было бессмысленно, да мне и не хотелось лгать:

– Да, наняла.

– Зря.

– Вы не были на моем месте.

– Я лишь знаю, что в любом деле честность лучше всего, даже если придется принять на себя ответственность за неприятные результаты.

– Вы меня осуждаете, – резко заметила я.

– Думал, что буду. Но, как ни странно, нет. Не желаете ли немного прогуляться по парку?

Я огляделась – людей было еще довольно много, да и почему бы не развеяться перед сном?

Я чуть кивнула, и мы свернули, не дойдя до выхода.

– Так вы договорились с этим Родриго о… – Он умолк, предлагая мне продолжить.

– О моем личном деле.

– Представите его семье как жениха?

– Вы догадливы.

– Это несложно: сложить два и два. И когда же состоится представление?

– В День всех влюбленных.

– Что ж, удачи.

– Благодарю.

Какое-то время мы шли молча.

– А как проведете этот день вы?

– Скорее всего, на работе.

– Вы этого хотите или нет других вариантов?

Орфей посмотрел на меня, и я пожалела, что из-за маски не могла видеть выражения его лица.

– Я этого хочу.

– Ясно.

– Впрочем, и других вариантов тоже нет.

Мы приближались к огражденной балюстрадой площадке, с которой открывался вид на весь город.

– Вы говорили, что любите полеты? – продолжил он.

– Да.

– Так вы летали? На чем?

– Не то чтобы летала… – Я вспомнила свой детский полет на дирижабле. – Но очень хотела бы.

– Что мешает?

– Многое.

Орфей пожал плечами:

– Не понимаю: когда человек чего-то хочет, он может это получить. Тем более если цель из разряда выполнимых, как ваша.

– Вы мужчина, поэтому вам кажется, что все цели выполнимы.

– С вашим характером вполне.

– А какие у вас цели?

– Быть лучшим в своей работе. И приносить пользу.

– И как, получается?

– Я к этому стремлюсь.

Тут дорожка стала уже, и Орфей посторонился, предлагая мне пройти первой.

– А с чем связана ваша работа? – осведомилась я.

– Она предполагает общение с большим количеством людей.

Теперь понятно, откуда в нем такая уверенность.

Мы вышли на площадку, и я залюбовалась видом: ночной Илан был залит огнями, но больше всего привлекала внимание Иланская башня впереди. Она мерцала, словно подмигивая звездочками. В это время на верхнюю площадку, наверное, уже никого не пускали. Я представила, какой оттуда вид.

– Красота, правда? – повернулась я к Орфею.

Он тоже оглядывался.

– Правда, – ответил он, сделав глубокий вдох, и повернулся ко мне.

– Вы когда-нибудь поднимались на Иланскую башню? – махнула я на нашу главную достопримечательность, похожую на ажурную колонну.

– Да. И не один раз.

– А я вот ни одного.

– Почему?

– Не сложилось. Маменька не хотела подниматься даже на первую площадку. Она считает это опасным, да и подъем для нее труден – слишком много ступеней. Лиззи бы с удовольствием поднялась, но…

Тут я прикусила язык.

– Лиззи?

– Да, это моя младшая сестра, – вздохнула я.

– А мою зовут Эмили.

– Красивое имя и очень нежное.

Орфей коротко на меня взглянул:

– Как так случилось, что вы до сих пор не замужем?

– Наверное, большинство господ, как и вы, ищут женщину, которая занималась бы домашним хозяйством и была тихой и покладистой женой.

– Не думаю, что у вас был недостаток в кавалерах, – он облокотился на балюстраду, – скорее, вы их… не замечали.

– И почему же я их не замечала?

Он повернул лицо в сторону города, и налетевший ветерок растрепал его волосы.

– Возможно, потому, что вы были увлечены чем-то другим. Скажите, вы работаете? Где?

Вопрос был неожиданным, хотя вполне логичным. Значит, Орфей принял меня за девушку из среднего сословия.

– А как на ваш взгляд?

– Вы похожи на модистку. Или учительницу. Или личный секретарь? – спросил он, когда я приподняла бровь.

– С чего вы взяли?

– Думаю, в любой из этих профессий вы хотели бы подняться по карьерной лестнице: будучи модисткой – открыть свою школу, из учительницы стать директором, ну а личный секретарь… – Он задумался. – Тут не знаю. Выйти замуж за начальника?

– Это вы называете амбициями?

Он развел руками.

– Нет. Тогда бы я скорее назвала себя девушкой с интересами, потому что мои запросы скромнее. Я тоже просто хочу приносить пользу. – Я провела пальцами по стеблю плетистой розы, которая словно прислушивалась к нашему разговору.

– Позволите? – Он потянулся и сорвал ее, после чего поднес к моим волосам и закрепил в прическе.

Несколько мгновений мы смотрели друг на друга, и мне нестерпимо захотелось снять с него маску.

– Ну вот, так еще лучше, – наконец произнес он, отступив на шаг.

– А ваша сестра… сколько ей лет? – спросила я, чтобы скрыть неловкость, которую вдруг ощутила.

– Шестнадцать. Она в этом году выпускается из пансиона.

– О, это прекрасная веха в жизни, – ответила я, когда мы двинулись в обратный путь. – И что она будет делать потом?

– Видимо, я неспешно займусь поиском мужа для нее. А сколько лет вам? – внезапно спросил Орфей.

– Вы не знаете, что этот вопрос неприличный?

– Конечно, знаю.

– Что ж, мне двадцать четыре.

Он помолчал, морща лоб, и сказал:

– Вы как раз в том возрасте, когда легко найти партию.

– Вы мне льстите, я слегка задержалась. Но давайте лучше поговорим о вас и ваших поисках жены. Нечестно, если мы будем говорить лишь о моем деле.

– Давайте, – легко согласился Орфей. – Куда бы вы посоветовали мне заглянуть с минимальными временными затратами?

Я задумалась.

– Отчего бы не в кондитерскую? – Я чуть не сболтнула «У Мэтью». Но там собирался высший свет, а Орфей, судя по всему, к нему не принадлежал, если спокойно продолжил общение с работающей, как он подумал, девушкой.

– В кондитерскую? – Он тоже задумался.

– Да, девушки любят приходить туда, чтобы пообщаться и отведать пирожных. Так вы сможете какое-то время понаблюдать за понравившейся и сделать выводы о ее манере общения и вкусах.

– Вроде того, предпочитает ли она кексы корзиночкам с масляным кремом?

– Да.

– Хорошо. А что еще?

– Почему бы вам не поискать девушку в парке?

– Пожалуй, можно было бы.

– Тогда отчего бы вам не приглядеться… да вот хотя бы к девушкам, продающим что-то ко Дню всех влюбленных? – Я указала на припозднившуюся продавщицу, которая собирала лоток. – Их работа тоже связана с постоянным общением.

Словно почувствовав, о чем мы говорим, к ней подошел мужчина – то ли муж, то ли жених.

Орфей мельком на нее взглянул:

– В этой профессии тоже есть достойные представительницы. Так что это возможно, если после свадьбы она оставила бы работу, чтобы посвятить себя ведению домашнего хозяйства.

Я промолчала: наверное, многие из этих девушек действительно обрадовались бы возможности не работать, пока муж обеспечивал бы их, но некоторым, как и мне, захотелось бы продолжить работу, чтобы чувствовать себя… самостоятельной.

– Лучше начнем с кондитерской, – заключил Орфей. – Вы составите мне компанию?

– Охотно.

Мне завтра предстояла встреча для обговаривания деталей с Родриго. Отчего бы не встретиться сперва с Орфеем?

– Давайте завтра в обед, – предложила я, взглянув на показавшуюся впереди ограду парка.

– Давайте. Предлагаю «Иланские торты».

Кондитерская, которую он назвал, была для среднего класса.

– Хорошо.

– Буду ждать вас в двенадцать.

– Непременно буду.

Мы вышли из парка, и Орфей направился было в сторону уже знакомого мне спортивного двухместного экипажа:

– Я подвезу вас.

– Не нужно.

– Вы с ума сошли. Сейчас уже поздний час, и я не позволю вам возвращаться домой пешком.

Идти пешком я не собиралась, но и ехать с Орфеем – тоже. Тетя могла увидеть из окна, как меня подвозит мужчина, который совсем не был похож на подругу Эрнесту.

– Я найму экипаж.

– Нет, это я найму для вас экипаж и посажу в него.

На это я согласилась. Он подозвал извозчика, и я назвала адрес, который был неподалеку от дома тети Мэйбл.

– Спасибо вам за сегодняшний вечер, – поблагодарила я, прежде чем сесть в экипаж.

– Рад, что ваша миссия достигла цели, – поклонился он, по обыкновению пожав мне руку вместо поцелуя.

Только на этот раз пожатие было более легким и осторожным.

– Теперь очередь за вашей, – ответила я.

Пожелав друг другу доброй ночи, мы наконец распрощались.

Глава 7

– Как вчерашняя постановка? – осведомилась тетушка за завтраком.

– Превосходно.

У меня было замечательное настроение: цель достигнута. Я нашла Фелиция за каких-то три неполных дня!

– А что твоя подруга?

– Подруга? – Я вспомнила взгляд Орфея, когда мы стояли на площадке, откуда открывался вид на весь Илан.

– Да. Представление ей понравилось? И как вы вернулись домой?

– Эрнеста тоже была в восторге, и за ней заехал брат, так что без сопровождения мы не остались.

– Брат – это хорошо. – Тетушка, прищурившись, взглянула на меня, и я угадала ее мысли. – Если у тебя не сложится с Фелицием или Чарли, ты могла бы присмотреться к нему.