Примечания
1
Лучший друг (исп.). Здесь и далее примечания переводчика.
2
Спецкомандой в американском футболе называют игроков, участвующих в розыгрышах, в которых выполняется удар по мячу.
3
Популярное французское выражение, которое переводится как «я не знаю что», определяется в Кембриджском словаре английского языка как «приятное качество, которое не может быть точно названо или описано».
4
Старейшая конференция в первом дивизионе студенческого спорта США. В настоящее время в ее состав входит 14 университетов.
5
Трофей Хайсмана – награда, присуждаемая наиболее выдающемуся игроку футбольного турнира Национальной ассоциации студенческого спорта США и Канады.
6
Драфт НФЛ – ежегодное событие, в течение которого команды Национальной футбольной лиги набирают новых игроков из команд студенческой лиги.
7
NFL Scouting Combine – это недельное шоу, проходящее каждый февраль на стадионе Lucas Oil (а ранее, до 2008 года, на RCA Dome) в Индианаполисе, где футболисты колледжа проходят физические и умственные тесты перед тренерами Национальной футбольной лиги, генеральными менеджерами и скаутами.
8
«Холлмарк» – кинокомпания и телевизионный канал, транслирующийся в США. Специализируется на производстве и трансляции классических сериалов и фильмов для семейного просмотра.
9
Молодежная лига в американском футболе.
10
Отсылка к фильму «Титаник».
11
Игра, популярная среди студентов университетов, в которой нужно пытаться забросить мяч для настольного тенниса в расставленные на другом конце стола стаканы с пивом. Противник выпивает пиво, в стакан с которым угодил мяч.
12
Американский комедийный фильм 1984 года, реж. Джон Хьюз.
13
Сорок градусов по Фаренгейту – это около четырех градусов по Цельсию выше нуля.
14
Больше 100 кг.