Как слышно — страница notes из 36

Примечания

1

Здесь и далее Нина Дашевская имеет в виду свою повесть «Поиск звука. Творогов», которая вышла в издательстве «Самокат» в 2021 году.

2

Пожалуйста (нем.).

3

Быстрее (нем.).

4

Социальная сеть, признанная в России экстремистской.

5

Самонадеянность – это ошибка (нем.).

6

Сможешь прочитать мне вслух что-нибудь из Гете? Пары строчек хватит для начала. Нет? Почему нет? Зачем ты тогда учишь этот язык, если не интересуешься культурой? Для пивного туризма достаточно гугл-переводчика (нем.).

7

Достопримечательности (нем.).

8

Германия – федеративное государство, которое находится в центре Европы (нем.).

9

Столица земли Северный Рейн – Вестфалия – Дюссельдорф (нем.).

10

Господин Коромыслов получает четыре балла из пяти. Потому что высокомерие – это ошибка. Особенно для будущего дипломата (нем.).

11

На самом деле лозунг «Личное – это политическое» придумала активистка Кэрол Ханиш.

12

Ach so – «ах так» (нем.).

13

«Международный Мемориал» – организация, созданная для исследования политический репрессий в СССР. Решением суда ликвидирована в России 29 декабря 2021 года.

14

От нем. Weihnachten – Рождество.

15

До скорого (нем.).

16

Спасибо, проходите и занимайте место (англ.).

17

Ой… не… Почему такой грустный? Да… скоро буду… Эй! Помнишь? Эй… Мы веселимся всю ночь! Всю ночь! (нем.; в конце произносится строчка из песни Die Atzen «Das geht ab» 2009 года).

18

Извините, мы закрываемся (нем.).

19

Что? О… мне тоже туда надо. Пошли вместе (нем.).

20

Здесь легко заблудиться. Телефон сел? (нем.)

21

Почти. Никакой сети (косн. нем.).

22

И вая-фая тоже нет (нем.).

23

Вай-фай должен быть для всех бесплатный. Связь в качестве товара – это значит полное отсутствие правды. Покупать правду, прикинь? Не, за бабло – только ложь, популизм и неолиберальная накипь… Сорри, я Алекс, Александр (нем.).

24

Меня зовут Глеб. Студент, международные отношения. Здесь мне следует посетить мои родственники (косн. нем.).

25

А, вот оно что. Ты откуда? Польша? (нем.)

26

Почти Польша (нем.).

27

Ты выглядишь как поляк. Крылатые гусары, знаешь? (нем.)

28

Да, знаю. Но нет, я из России (косн. нем.).

29

И потом объявляется моя сестренка со своими отличными аттестатами, и родители говорят… (нем.)

30

Алекс! Я думала, ты уже сегодня не придешь (косн. нем.).

31

Это бретцель (нем.).

32

Бретцель – классная штука! Некоторые считают, его надо есть с пивом, но лучше всего на самом деле с красным вином. Попробуй (нем.).

33

Я пойду с вами? (нем.)

34

Нет. Нам надо некоторых вещей обсудить вдвоем (косн. нем.).

35

К сожалению, родители не научили меня так легко игнорировать чужие мнения. Завидую этому качеству (нем.).

36

Внимание! Кормить запрещено (нем.).