Кайла выглядела разочарованной.
— Еще одно нудное заведение? Я же тебе говорила, что больше не пойду ни в какие заведения для пенсионеров!
— Это один из лучших ресторанов Хьюстона. Я думал, это доставит тебе удовольствие, — тихо произнес Саймон.
Сара почувствовала, что начинает закипать, и бросила незаметный взгляд на Джоанну. Почему та молчит, почему не скажет что-нибудь вроде: «Следи за своими манерами, дорогая»?
— Мы можем хотя бы поехать в лимузине? — спросила Кайла.
— Я собирался сам вести машину.
Лицо Кайлы сделалось совсем угрюмым.
— Лимузины предназначены для важных клиентов, — пояснил Саймон. — Вы же не клиенты фирмы.
— Все, я ухожу. — Джоанна махнула рукой, сморщила носик в сторону Сары и отбыла.
Саймон посмотрел на Сару, и это был призыв о помощи. Она не могла не откликнуться.
— Девочки действительно не одеты для «Ля Григлии», — заметила она тоном завсегдатая. — Их наряды уместнее где-нибудь... например, в «Дэйв и Бастерз».
— «Дэйв и Бастерз»! — восторженно воскликнула Кайла.
— Мне очень там нравится, — заметила Эмбер. — Но поскольку туда обязательно приходить в сопровождении взрослых, я бываю там очень редко. Последний раз — когда мой кузен окончил школу и мы отмечали это всей семьей. У меня до сих пор сохранились чеки, на которых осталось немного денег. Жаль, что я не прихватила их с собой.
— Чеки? Какие чеки? — спросил Саймон.
Он выглядел растерянным. Откровенно и очаровательно растерянным. Посмотрев на него, Сара расправила плечи и приготовилась выступить спасателем. У нее появился фантастический шанс продемонстрировать свою компетентность в том, в чем Саймон Нортроп оказался полным профаном.
Впрочем, она всего лишь возвращает долг: ведь благодаря Саймону ее не уволят с работы. Кроме того, он явно пытался найти общий язык со своей сестрой, но определенно не знал, как к ней подступиться, как не знал и о существовании заведения «Дэйв и Бастерз».
— Я обожаю это заведение, — сказала Сара. — Нигде так здорово не расслабишься и не снимешь стресс. Иногда хочется спокойно поиграть в бильярд, а иногда — в «стрелялки»...
Кайла и Эмбер не спускали с Сары восторженных глаз, затем с мольбой уставились на Саймона. Глаза Кайлы были такими же темными и глубокими, как и глаза ее старшего брата.
— Напитки там тоже ничего, правда, Саймон?
— Д-да, так и есть. Похоже, мое настроение больше подходит как раз для... «Дэйва и Бастерза». Не хотите присоединиться к нам, Сара?
Подспудно Сара ждала этого приглашения, но может ли она принять его? Должна ли?
— Мы и вправду пойдем в «Дэйв и Бастерз»? — Кайла выглядела ошеломленной. Эмбер — потрясенной. А Саймон — благодарным и... очень сексуальным.
К огромному удивлению Сары, Кайла схватила ее за руку.
— Вы же пойдете с нами, правда? — Она бросила выразительный взгляд на Саймона. — Там круто...
Сара не удержалась и рассмеялась. Хитрость девчонки была шита белыми нитками — ей был нужен кто-то, кто бы возился со старшим братцем, пока они с Эмбер будут развлекаться видеоиграми.
— Конечно, пойду.
Девочки запрыгали и заверещали.
— Столик нужно заказывать? — тихо спросил Саймон.
Сара отрицательно покачала головой.
Саймон схватил свой пиджак и выключил свет в офисе. Когда девчонки, как молодые лошадки, унеслись вперед по коридору, он повернулся к Саре:
— Мы не нарушили ваших планов?
— Вы думаете, что теперь я могу отказаться?
Саймон поморщился.
— Неужели мое отчаяние было столы очевидно?
— Угу...
Он рассмеялся.
— Спасибо, что бросили мне спасательный круг.
— Я просто отблагодарила вас.
Во взгляде, который он бросил на нее, что-то было. Интерес? Нет. Она не видела вспышки, а ведь Хэйден и Мисси говорили, что должна быть вспышка.
Сара ехала на своей машине, показывая дорогу. Как только они вошли в холл, Кайла и Эмбер бросились в дамскую комнату — наверняка чтобы подкрасить ресницы и губы, догадалась Сара.
Саймон схватил ее за руку.
— Быстренько расскажите, что это за место?
— Видеоигры. Автоматический пинбол. Бильярд. Другие интерактивные игры. Вы выигрываете билетики или чеки, которые потом обмениваете на призы — в основном всякая пластмассовая ерунда, но сколько радости! Из еды — гамбургеры и пицца, но есть и взрослые блюда. — (Саймон внимал ей с комичной серьезностью.) — И еще — у вас слишком официальный вид.
Он немедленно развязал галстук и сунул его в карман. Что ж, надо сказать, что Саймон Нортроп все схватывает на лету. Сара улыбнулась. Он улыбнулся в ответ. И это была замечательная улыбка, а главное, предназначенная ей. Улыбка, заставившая ее забыть, где она и как здесь оказалась. Сара протянула руку, но потом заколебалась.
— Что? — спросил Саймон.
— Гм-м... нужно... — Она протянула руку и расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки, ощутив на миг тепло его кожи.
Она подняла глаза. Выражение его лица было сосредоточенным, но она не знала, как его расценить, поскольку никогда раньше с подобным не сталкивалась. Она решила, что завтра спросит об этом Хэйден и Мисси.
Впрочем, ей хотелось думать, что это желание. Но разве может Саймон Нортроп смотреть на нее с желанием?
Из дамской комнаты выскочили девочки, и Сара быстро отступила на шаг. От Кайлы и Эмбер шел сильный цветочный дух, губы блестели, волосы были взбиты, глаза сверкали, щеки разрумянились.
Саймон либо ничего не заметил, либо решил промолчать.
Кайла бросила на Сару испытующий взгляд, и она в ответ тронула рукой одну щеку, показывая, что та переборщила с румянами. Кайла потерла щеки и вопросительно подняла брови. Сара кивнула и подняла большой палец. Жаль, что у Сары был только старший брат — из нее могла бы получиться отличная старшая сестра.
Их проводили к столику, и Сара предложила заказать пиццу.
— Классно! — Кайла и Эмбер, вытянув шеи, озирались по сторонам.
— Я думаю, пока мы ждем пиццу, девочки могли бы поиграть, — предложила Сара.
Саймон посмотрел на Сару.
— Лично я не возражаю.
— Тогда вам необходимо извлечь кошелек и дать им некоторую сумму денег. — Она посмотрела на Кайлу и пояснила: — Похоже, твой брат боится, что вы забудете о пицце и нам весь вечер придется охранять кучку застывшего сыра.
— Нет, мы не забудем! Обещаю.
Саймон выудил из кармана пригоршню мелочи и скрупулезно отсчитал пять монеток по двадцать пять центов.
— Ну, вы и шутник! — Сара надеялась, что он действительно шутит, хотя кто знает. — Гони-ка, парень, свой кошелек. — Девчонки захихикали, а Сара взяла из его рук дорогое портмоне и заглянула внутрь. Ого! Он расхаживает с суммой, которая никак не меньше ее ежемесячной платы за квартиру. Что там она говорила о финансовой состоятельности своего идеального мужчины?
Она извлекла двадцать долларов и пнула Саймона ногой под столом, увидев, что он открывает рот, чтобы возразить.
— Только недолго, иначе мы сами отправимся искать вас, а вы понимаете, чем это чревато.
Кайла фыркнула, и они с Эмбер, хихикая и толкая друг друга локтями, ринулись к игровым автоматам.
Саймон смотрел им вслед.
— Вы дали им двадцать долларов!
— До конца вечера вам придется дать им еще двадцать как минимум, — с улыбкой предупредила его Сара. — Дороговато, но ведь дело того стоило? Вы видели ее лицо?
— Видел, — буркнул Саймон. Затем он посмотрел на Сару долгим и внимательным взглядом. — Спасибо.
— Не за что. Не забывайте, я ваша должница.
— Вы уже сторицей отплатили мне.
— Нет.
— Не забывайте, что вечер только начинается, а Кайла, как вы успели заметить, весьма своеобразный ребенок.
— Гормоны. Кроме того, она уже не ребенок.
— Да, не стоит недооценивать влияние гормонов...
Своевременное замечание, подумала Сара, поскольку ее гормоны вели себя крайне активно. Их необходимо усмирить, а для этого стоит себе напомнить, что он, во-первых, пусть и не непосредственный, но ее босс, а во-вторых... Он просто ей не по зубам.
Сара решила считать этот вечер чем-то вроде практики, забыв, что отвергла кандидатуру Саймона Нортропа в качестве подопытного кролика. Осталось взять себя в руки, остыть и дождаться, пока прекратится покалывание во всем теле. Ей казалось, что это ее гормоны прыгают по телу, отчего кожу покалывает то тут, то там. Ощущение было приятным, навевающим мысли о прикосновениях, ласке, поцелуях с последующим «к тебе или ко мне?»... а потом тщетное ожидание звонка и едва заметный кивок в коридоре...
Нет. Она больше не хотела отношений, заведомо односторонних, без надежды на взаимность. Она не зря занесла это в список требований. Пока же, чтобы остудить разыгравшиеся гормоны, он решила выпить холодной воды.
— Вам наверняка любопытно? — донесся до нее голос Саймона. Он смотрел на нее пристально и чуть насмешливо.
— Да нет... Ну ладно, да. Конечно, да. Просто я слишком хорошо воспитана, чтобы спросить.
Саймон улыбнулся. Улыбка была мимолетной, но задела самые потайные струны ее сердца, а это куда опаснее, чем скачущие гормоны. Видеть сильного и красивого мужчину уязвимым — это как-то слишком... интимно.
— Джоанна была моей девушкой, когда я учился в колледже.
Сара подумала, что не хочет знать, что произошло дальше.
— Я привез ее домой на Рождество, чтобы познакомить с родителями.
Нет, она действительно не хочет слушать дальше!
Саймон глубоко вздохнул.
— Вы не должны... — не удержалась Сара, видя, как непросто дается ему этот рассказ.
— Мой отец влюбился в нее с первого взгляда, и это разрушило их брак с матерью. Когда Джоанна забеременела, мать с отцом развелись, и отец женился на Джоанне. Я больше не видел их до самой его смерти.
Нет, мужчины не умеют рассказывать подобные истории! Если бы такое предательство случилось в ее жизни, ей бы потребовался час как минимум, чтобы только рассказать, а потом еще целый вечер, чтобы проанализировать свои чувства и выработать план мести. Было бы много слез, шоколада и алкоголя.