Калейдоскоп — страница 2 из 9

которым с дедом не в доле,

Объяснят про пользу сочной ботвы.

Бешенный пёс

В одном селе сбесился пёс однажды поутру.

Соседских баб довёл до слёз, гоняя по двору.

Одной из них порвал подол, другой прогрыз сапог.

От страха кот залез на ствол, и слезть никак не мог.

Гремел в селе набатный звон оборванной цепи.

Пугая всех, носился он по лесу и степи.

В правлении собрался сход, протиснувшись с трудом.

И начал обсуждать народ, что делать с глупым псом.

Промолвил сельский голова: — да, нам не до потех.

Теперь спасёмся мы едва, перекусает всех.

В ответ поднялся агроном, интеллигент на вид:

— Я покидаю отчий дом, пусть всё огнём горит.

Сказал угрюмый счетовод: — а я не брошу двор.

Надеюсь, пёс не прогрызёт мой новенький забор.

А бригадир сказал, что надо

Умаслить то исчадье ада.

Тут кладовщик сказал в сердцах: — чтоб избежать беды,

И не постиг деревню крах, дадим ему еды.

Не жалко даже индюка, пускай скотина жрёт.

Мы отвлечём его, пока не искусал народ.

Рядили все наперебой, чем психа ублажить.

А кто-то окорок свиной готов был предложить.

Сказал рыбак: — попались мне два окуня и сом.

Хотел их потушить в вине… но вдруг раздался гром.

Насторожился люд честной, все смотрят за плетень.

Откуда взялся звук такой в погожий летний день?

Исчадье ада дед Петро сразил из двух стволов.

Когда ружьё есть и патрон, не нужно лишних слов.

А бешеный источник мрака

Подохнуть должен как собака.

Любопытный бармен

В ресторан вошла одна дама как-то раз.

Донага обнажена — как в рожденья час.

— Дай мне водки, истукан, я желаю пить.

Только бармен ей стакан не спешит налить.

— Что ж ты жаждою моришь, смотришь как нахал,

Или обнаженных дам, в жизни не видал?

— От желанья наблюдать, я весьма далёк.

Просто хочется понять, где Ваш кошелёк.

Золушки

Взмахнула фея палочкой своей,

И тыква стала сказочной каретой,

Из насекомых сделан был лакей,

И туфли заискрились ярким светом.

А фея превратила трех мышей,

В коней гнедых, какой то дивной масти,

Что б увести на бал ее скорей,

Чтоб этот бал принес кому-то счастье.

Всё будто в сказке, только я понял,

Что золушки мечтают быть принцессой,

Все грезят угодить на царский бал,

И приоткрыть счастливую завесу.

Но принц один, и полюбил одну

Он в детской сказке, давнею порою,

А все служанки ждут свою весну,

И верят в эту сказку под луною.

И в зеркало глядят по вечерам,

И перья распускают, как павлины,

Мечтают у окошка, по ночам,

Не проворонить топот лошадиный.

Она не видит грязи и золы,

Сидит и ждет, когда случится чудо,

А в горнице не метены полы,

И грудится немытая посуда.

Читают сказку на свою беду,

И тратят жизнь на глупые потуги,

А в это время маются в саду,

Садовники, возничие и слуги.

Им одиноко, ведь невесты их,

О принцах по ночам в саду мечтают,

Служанки не хотят парней простых,

Принцессами себя воображают.

Никто свою судьбу не обойдет,

Но коль мечта наткнется на невежду,

Немало судеб сказка изогнет,

Вселяя в милых золушек надежду.

Птичье счастье

Ворона гордо по небу парила,

Когда однажды, на свою беду,

Увидела как Лебедь белокрылый

Скользил неторопливо по пруду.

Два ангельских крыла, изгибы шеи

Пленяли и захватывали дух.

Что может быть прекрасней и нежнее,

Чем мягкий лёгкий лебединый пух.

С ним в разговор завистница вступает:

— Счастливее тебя, наверно, нет?

— Я счастлив был до встречи с Попугаем, —

Уныло Лебедь говорил в ответ.

— Он сине-красно-розово-зелёный,

Умеет говорить и даже петь.

Могу я рассказать тебе, Ворона,

Где можно это диво лицезреть.

От встречи с Попугаем, чудо птицей,

Кружилась у вещуньи голова.

И как она могла не удивиться,

Услышав очень горькие слова:

— Я счастлив был, но как-то в зоопарке,

Его, увидев, потерял покой.

Утратил речь, и ты не сможешь каркать,

Когда Павлин предстанет пред тобой.

Я сам своим очам не мог поверить,

Что это наяву, а не во сне.

Таких волшебных разноцветных перьев

Ещё не доводилось видеть мне.

Отправилась Ворона к зоосаду,

Кружилась в изумлении над ним.

Глядела, как в вольере за оградой,

Хвост распуская, шествует Павлин.

Сев рядом с ним и опуская крылья,

Красавчику задала свой вопрос:

— Наверно нету птиц тебя счастливей?

Павлин вздохнул, не сдерживая слёз.

— Не знаешь ты, Ворона, ужас плена.

Кому нужна такая красота,

Когда вокруг толпа аборигенов

Стремится вырвать перья из хвоста?

— Он помолчав, добавил с удивленьем,

— Как можно вольно по небу летать,

Завидуя на краски оперенья,

И счастья своего не понимать.

Красавица и чудовище

Все начиналось точно, так как в сказке.

Красавица в чудовище влюбилась.

Искрились счастьем голубые глазки,

Сердечко воробьиное забилось.

Нельзя без сказки жить на этом свете.

Любовь ее манила и кружила.

Дурман любви стелился по планете.

Она все знала, но про всё забыла.

У этой сказки был сюжет суровый,

И в принца он никак не превращался.

Не принимал никак он облик новый,

Хотя таким же любящим остался.

Она ему дитё однажды летом,

Чудовищно прекрасное родила.

Дорогу освещала дивным светом,

И так же крепко чудище любила.

Уродство в красоту не превращалось.

Без красоты на счастье уповала.

Уродство красотою ей казалось,

А красота — уродливостью стала.

Немудреная наука

Два старых друга встретились однажды,

Не виделись они, который год.

Один из них банкир — богатый важный,

Другой бродяга — жалкий нищеброд.

Причудливо судьба тасует карты,

Но видно так угодно небесам.

Когда-то на двоих делили парту,

Но жизнь их развела по полюсам.

Одних злой рок обходит стороною.

Их балует проказница судьба.

К другим она всегда стоит спиною,

И их удел невзгоды и беда.

Порою жизнь обходится сурово.

Банкир готов приятелю помочь

Своим советом, или добрым словом.

И поддержать финансами не прочь.

Он выделил, в знак прежнего почтенья,

На обустройство некий капитал.

Ту сумму, прослезясь от умиленья,

Товарищ с благодарностью принял.

Банкир любитель шуток и забавы.

В глазах чертята начали скакать.

Он предложил с улыбкою лукавой:

— А хочешь, сразу миллионов пять?

Но жизнь свою закончишь со слезами,

И не увидишь солнечный рассвет.

Он обнял друга сильными руками,

Услышав отрицательный ответ.

— Вот видишь: жизнь дороже, чем монеты,

Такой конец тебе не по нутру.

Живи и наслаждайся белым светом,

И радуйся, проснувшись поутру.

Я эту немудреную науку

Понял, хоть не какой-то там Гуру.

Страшнее нет судьбы, и большей муки,

Чем бездыханным отдыхать в гробу.

Мир хижинам и дворцам

Развалины священного собора,

Дворец княгини как укор отцам.

Как памятник вселенского позора,

Мир хижинам, война дворцам.

Прекрасная статуя Аполлона,

Прикладом, превращаемая в хлам,

И, вдребезги разбитая колонна,

Мир хижинам, война дворцам.

Вмиг всю страну, как гордую княгиню,

Втоптал в болото грязный, пьяный хам,

И расстрелял народную святыню,

Мир хижинам, война дворцам.

Мы варвары крушили, разрушали,

Видать, за это проклял нас творец,

А я б хотел, чтоб хижины пропали,

И каждый смертный выстроил дворец.

Христа, припомнив, родину распяли,

Потомкам душу этим развратив,

И мы крушили, рвали и топтали,

Свою страну в конюшню превратив.

Заморенные голодом крестьяне,

А на устах святые имена,

Религия бесчинствующей пьяни,

Война дворцам и хижинам война.

Я гражданин своей страны несчастной,

Мне за отчизну нашу стыд и срам,

Ведь сколько крови пролито напрасно,

Мир хижинам и мир дворцам.

Зять Рокфеллера

Девятнадцатый век второпях передал эстафету,