Камера Обскура — страница notes из 29

1

Буквально: пискля (англ.).

2

Не тронь меня (лат.).

3

«Взгляни вон на того немца, что возится с дочерью. Не ленись, пойди поплавай с детьми» (англ.).

4

«Апельсинчик, дай апельсинчик!» – «А ну отвяжись» (франц.).

5

«Авто… тысяча, много марок… Вы понимаете?» (ломан. франц.).

6

«Блюдце, блюдце» (франц.).

7

«Кофе – нет. Лучше чаю» (ломан. франц.).

8

«Он жил здесь со своей курочкой, со своей симпатичной журавушкой, которая ему изменяла с этим угрюмым зябликом, каким-то художником, господином Корном или Горном – не то аргентинцем, не то – скорее всего – венгром» (франц.).