1
Буквально: пискля (англ.).
2
Не тронь меня (лат.).
3
«Взгляни вон на того немца, что возится с дочерью. Не ленись, пойди поплавай с детьми» (англ.).
4
«Апельсинчик, дай апельсинчик!» – «А ну отвяжись» (франц.).
5
«Авто… тысяча, много марок… Вы понимаете?» (ломан. франц.).
6
«Блюдце, блюдце» (франц.).
7
«Кофе – нет. Лучше чаю» (ломан. франц.).
8
«Он жил здесь со своей курочкой, со своей симпатичной журавушкой, которая ему изменяла с этим угрюмым зябликом, каким-то художником, господином Корном или Горном – не то аргентинцем, не то – скорее всего – венгром» (франц.).
Стр. notes из 29