Люсиль ненавидела её даже сейчас, подумала Эвелин. Она прекрасно знала, что не стоит отвечать, и всё-таки не удержалась:
— Мы бежали из Франции, чтобы спасти свою жизнь. Нам пришлось многое там оставить.
Люсиль насмешливо фыркнула, и отец поспешил взять её за локоть.
— Нам пора идти, Люсиль, а тебе ведь ещё предстоит долгая дорога домой. Леди Фарадей, — решительно обратился Роберт к жене.
Кивнув Эвелин, он повел к двери Энид и Люсиль, Гарольд с Аннабелль последовали за ними.
Испытывая неимоверное облегчение, Эвелин немного расслабилась. Но тут на неё оглянулась Аннабелль, одарив робкой сочувственной улыбкой.
Эвелин тут же выпрямилась, безмерно удивленная. В следующую минуту Аннабелль вместе со своей семьей скрылась в холле.
Ощущая, как с души упал тяжелый груз, Эвелин обернулась. Но чувство облегчения тут же испарилось, когда она оказалась лицом к лицу с двумя молодыми джентльменами.
Ей нерешительно улыбнулся кузен Джон:
— Привет, Эвелин.
Она не видела Джона со дня своей свадьбы. Кузен был высоким и привлекательным, он походил на своего отца и внешне, и по характеру. А ещё на протяжении всех этих трудных детских лет он был для Эвелин кем-то вроде тайного союзника. Джон был её другом, даже несмотря на то, что не решался открыто противостоять своим сестрам.
Эвелин бросилась в его объятия.
— Я так рада тебя видеть! Почему ты не заезжал? О, ты стал таким красивым!
Он отпрянул, покраснев.
— Теперь я — адвокат, Эвелин, моя контора находится в Фалмуте. И… я не был уверен, что стану желанным гостем, — только не после того, что тебе пришлось вынести от моей семейки. Мне жаль, что Люсиль всё ещё так ненавидит тебя.
— Но ты-то — мой друг! — совершенно искренне воскликнула Эвелин. Она перевела взгляд на стоявшего рядом с кузеном темноволосого красивого мужчину и тут же узнала его. Потрясенная, она почувствовала, как улыбка сбежала с её лица.
Мужчина еле заметно улыбнулся Эвелин, но его темные глаза не осветились радостью.
— Люсиль просто завидует, — тихо заметил он.
— Трев? — недоверчиво произнесла Эвелин.
Эдвард Тревельян сделал шаг вперед.
— Леди д’Орсе! Польщен, что вы помните меня.
— Вы почти не изменились, — медленно произнесла Эвелин, всё ещё удивленная.
Тревельян проявлял к ней активный интерес до того, как в её жизнь ворвался Анри. Наследник огромного состояния с несколькими рудниками и внушительных размеров фермой, сдаваемой в аренду, Эдвард, похоже, серьезно ухаживал за Эвелин — пока тетя не запретила ей принимать его в гостях. Эвелин не виделась с ним с тех пор, как ей было пятнадцать. Он был красивым и титулованным тогда; он был красивым и представительным теперь.
— Вы тоже. Вы остаетесь самой красивой женщиной, которую мне только доводилось видеть.
Эвелин почувствовала, что покраснела.
— Это, несомненно, сильно преувеличено; вы всё такой же дамский угодник?
— Это вряд ли. Мне просто захотелось сделать комплимент своей давней и дорогой подруге, причем совершенно искренне. — Он поклонился и добавил: — Моя жена умерла в прошлом году. Я вдовец, миледи.
— Эвелин, — машинально поправила она. — Наверное, мы можем обойтись и без формальностей, не так ли? И мне очень жаль слышать это.
Эдвард улыбнулся ей, но его пристальный взгляд горел явным интересом.
В разговор вмешался Джон, сообщив:
— А я обручен. Мы собираемся пожениться в июне. Мне бы хотелось, Эвелин, чтобы ты познакомилась с Матильдой. Она тебе очень понравится.
Эвелин порывисто схватила кузена за руку:
— Я так за тебя счастлива!
И тут Эвелин осознала, что стоит сейчас одна в компании двух джентльменов, а все остальные уже ушли. Гостиная опустела, и Эвелин вдруг осознала, как утомилась. Несмотря на то, что она была рада видеть Джона и Трева, ей отчаянно требовалось прилечь и отдохнуть.
— Ты выглядишь изнуренной, — заметил Джон. — Мы пойдем.
Она проводила их до парадной двери.
— Я так рада, что ты приехал! Дай мне несколько дней прийти в себя — жду не дождусь, чтобы познакомиться с твоей невестой.
Джон радостно стиснул её в объятиях, что было не совсем уместно.
— Конечно!
Трев держался более сдержанно.
— Я знаю, сейчас ты переживаешь ужасное время, Эвелин. Если я могу, хоть чем-нибудь помочь, буду рад сделать это.
— Сомневаюсь, что тут можно чем-то помочь. Мое сердце безнадежно разбито, Трев.
Задержав на ней пристальный взгляд, он повернулся и удалился в компании Джона.
Закрывая дверь, Эвелин заметила их лошадей, привязанных к ограде, — и это было последнее, что она видела. Темнота мгновенно поглотила Эвелин, и она рухнула как подкошенная.
— Вы так утомились, что упали в обморок!
Эвелин оттолкнула от ноздрей нюхательную соль с отвратительным резким запахом. Она сидела на холодном твердом мраморном полу, опираясь спиной на подложенную к парадной двери подушку. Лоран и его жена стояли перед ней на коленях, оба чрезвычайно встревоженные.
У Эвелин всё ещё кружилась голова.
— Все ушли?
— Да, все ушли, а вы лишились чувств в тот самый момент, когда порог переступил последний гость, — укорил Лоран. Мне не стоило позволять гостям оставаться здесь так долго.
— А как Эме?
— Она ещё спит, — ответила Аделаида и поднялась. — Я принесу вам что-нибудь перекусить.
По выражению лица Аделаиды Эвелин понимала: аргумент, что она не голодна, не переубедит служанку. Аделаида ушла, и Эвелин взглянула на Лорана.
— Это был самый долгий день в моей жизни.
Боже, её глаза снова наполнились слезами… Проклятье! Она не должна плакать!
— Все закончилось, — утешил Лоран.
Эвелин подала слуге руку, и он помог ей встать. Стоило подняться на ноги, как началась ужасная мигрень. А с ней нахлынуло знакомое теперь ощущение паники и страха.
— Что же нам теперь делать? — прошептала Эвелин.
За эти последние несколько лет Лоран стал её близким другом, доверенным лицом, так что ничего разъяснять не требовалось.
— Вы можете побеспокоиться о будущем Эме и завтра.
— Я не могу думать ни о чём другом!
Он вздохнул:
— Мадам, вы только что упали в обморок. Нам действительно не стоит говорить о деньгах сегодня вечером.
— У нас почти нет денег, о которых можно было бы говорить. Но завтра я собираюсь просмотреть бухгалтерские книги поместья и счета.
— И как же вы будете разбираться в этих книгах? Они сбивали с толку даже графа. Я пытался помочь ему, но не мог ничего понять в этих цифрах.
Эвелин пристально посмотрела на него:
— Я слышала, как вы с Анри говорили о приезде нового горного техника. А прежний техник ушел?
Лоран помрачнел.
— Он был уволен, мадам.
— Почему?
— Мы подозревали его в воровстве. Когда граф приобрел это поместье, рудник процветал. Теперь же не приносит ни гроша.
«Значит, надежда есть», — подумала Эвелин, глядя на опрятного, одетого с иголочки француза.
— Боюсь спросить, о чём вы сейчас думаете, — заметил он.
— Лоран, я думаю о том, как мало у меня осталось, чтобы заложить.
«Он слишком хорошо меня знает», — мелькнуло в голове Эвелин. И ему было известно почти всё о ней, Анри и их делах. Но знал ли он о золоте?
— Две недели назад Анри сообщил мне, что зарыл сундук, полный золота, в нашем шато в Нанте.
Лоран перехватил её внимательный взгляд, многозначительно промолчав.
— Так вы знаете! — изумленно воскликнула она.
— Конечно, я знаю. Я был с его сиятельством, помогал ему закапывать сундук.
Эвелин оживилась:
— Значит, это правда. Он не оставил нас без гроша. Он сохранил для нас состояние.
— Это правда, — кивнул Лоран и грустно спросил: — Что вы собираетесь делать?
— С момента падения Робеспьера во Франции относительно спокойно.
Он потрясенно выдохнул:
— Пожалуйста, только не говорите мне, что вы думаете вывезти золото!
— Нет, я не думаю об этом — я уже всё решила. — И Эвелин действительно больше не сомневалась. Она приняла решение. — Я собираюсь найти кого-нибудь, кто переправит меня во Францию, а потом я привезу это золото — не для себя, ради Эме.
— И кому вы могли бы доверить такое богатство? — вскричал Лоран, бледнея.
И в этот самый момент, когда с его уст слетело взволнованное восклицание, перед мысленным взором Эвелин предстал высокий сильный мужчина, который стоял на палубе корабля, мчащегося по морю с поднятыми черными парусами, и его золотистые волосы развевались на ветру…
Она не могла ни дышать, ни двигаться. Она не вспоминала о контрабандисте, который помог ей и её семье бежать из Франции несколько лет назад.
И Эвелин вдруг явственно услышала его слова: «Мои услуги стоят недешево… Поблагодарите, когда мы доберемся до Великобритании».
Ошеломленная, она подняла взгляд на Лорана.
— Кому вы могли бы доверить свою жизнь? — в отчаянии добавил он.
Эвелин облизнула пересохшие губы и ответила:
— Джеку Грейстоуну.
Глава 2
Эвелин задумчиво смотрела в окно спальни, стоя в ночной рубашке, с заплетенными в косу волосами, крепко обхватив себя за плечи.
Она только что проснулась, спала беспокойно, урывками, и столь желанный отдых то и дело прерывался ужасными видениями. Странно, но Эвелин снилось её детство. То, как она ложилась спать без ужина и была такой одинокой, что плакала, пока не проваливалась в сон. А ещё ей грезились Люсиль и Энид, обе насмехались над её манерами и заявляли, что она получила именно то, что заслужила.
А потом сны Эвелин изменились, и она явственно увидела, как мчалась сквозь ночь, преследуемая воплощенным злом. Эвелин вдруг осознала, что не бежит, — она несется в экипаже, и Эме плачет у неё на руках. Но их действительно преследовали. Жандармы гнались за ними, и было совершенно ясно: если они не убегут, Анри наверняка арестуют и казнят. Эвелин была вне себя от ужаса. Рука зла потянулась прямо за ними, готовая в любой момент схватить их и вернуть назад…