Карандаш и Самоделкин в деревне Козявкино — страница 5 из 17

— Что это ещё за проклятие такое? — подняла голову тётя Мотя.

— Ну, люди говорят, что в болоте живёт страшный зверь — выхухоль болотная. Раньше, ещё при царе, она на людей кидалась и грызла их.

— Зачем? — не поняла Матильда.

— Ну, наверное, она — заколдованная! — пожала плечами Степанида.

— Значит, этот миленький профессор приехал в Козявкино, чтобы спасти всех от проклятой заколдованной выхухоли? — догадалась тётя Мотя.

— Он наш избавитель, — заулыбалась Степанида.

— А как он с ней справится? — ужаснулась тётя Мотя. — Вдруг она на него кинется и откусит его учёную голову!? — испугалась толстенькая буфетчица.

— Уж как-нибудь он одолеет эту гадость болотную, — не очень уверенно произнесла Степанида. — У него вон и помощники есть. Между прочим, — тихо, почти шёпотом сказала Степанида, — я слышала что, они, его помощники волшебники. Карандаш, например, умеет рисовать оживающие картинки. Всё, что не нарисует, тут же превращается из нарисованного в живое. А Самоделкин умеет мастерить всякие хитроумные механизмы. Если они захотят, они не только выхухоль, они чёрта лысого поймают и в клетку посадят.

— Они что же её на честный бой будут вызывать, как настоящие рыцари? — восхищённо спросила у подруги Матильда.

— Нет, вряд ли, — ответила повариха. — Мне товарищ Сосискин говорил, что профессор Пыхтелкин и его друзья крупные специалисты по разной нечистой силе. Они, наверняка, какое-нибудь средство или заклинание знают.

— Я тоже знаю одно средство, — положив в рот ароматный оладушек, сказала, тётя Мотя.

— Какое? — полюбопытствовала Степанида.

— Этой выхухоли нужно в глаза соль бросить, а затем тут же плюнуть на хвост, — пояснила Матильда.

— И что с ней случится? — не унималась Степанида.

— Она лапки отбросит, — ответила, запивая молоком, Мотя.

— Какие лапки? Куда она их отбросит? — вытаращила глаза буфетчица Степанида.

— Ну, конец ей, короче, придёт, — растолковала тётя Мотя. — И не тронет она больше никого.

— Ничего не получится, — положив себе в рот шестой оладушек, покачала головой Степанида. — Мне люди говорили, что выхухоль нападает всегда неожиданно. И обязательно со спины, так что ты не успеешь ей в глаза соль бросить. А, во-вторых, ещё не известно, сколько у этой гадины хвостов окажется. Может быть шесть, а может быть восемь. И что тогда делать? Не станешь же ты на все восемь хвостов плевать?

— А почему бы и нет? — пожала плечами тётя Мотя.

— Слюны не хватит, — ответила рассудительная Степанида.

— У меня на всех хватит, — уткнула руки в боки буфетчица.

— Давай лучше знаешь что сделаем? — оглядываясь по сторонам и переходя на шёпот, предложила подруга. — Давай мы тебя замуж выдадим.

— За кого? — спросила тётя Мотя.

— За профессора Пыхтелкина, — ответила подруга. — Ты же сама говорила, что тебе нужен человек учёный, желательно, чтобы профессором был или академиком.

— Да, говорила, — кивнула тётя Мотя.

— Ну вот, а Семён Семёнович как раз человек учёный. И не важно, что он специалист по нечистой силе, а скажем, не по математике. Главное, чтобы с ним было интересно. Чтобы он тебя развлекал всякими учёными беседами и умными разговорами.

— А вдруг он не захочет на мне жениться? — засомневалась тётя Мотя. — Вдруг я ему не понравлюсь?

— Ещё как понравишься, — успокоила её подруга. — Главное его хорошенечко накормить. А затем мы женим его на тебе не просто так, а по науке, — гордо подняв к небу палец, объявила Степанида.

— Как это по науке? — удивилась тётя Мотя и поближе придвинулась к подружке.

— А мы его приворожим, голубчика, — пояснила Степанида непонятливой подруге. — Тогда он в тебя влюбится и женится.

— Ну, не знаю, — засомневалась тётя Мотя. — Это вроде как-то не хорошо, — сказала буфетчица.

— Ну, чего же тут нехорошего, — зашептала Степанида. — Все так делают. И моя бабушка так дедушку приворожила, и тётка Манёфа своего мужа таким образом заманила. У меня дома лежит рецепт зелья приворотного. Я сбегаю и принесу его, а ты тут пока завтраком корми дорогого гостя. Оладушков в сметанке ему подай, да плюшек с чаем липовым, — крикнула напоследок Степанида и скрылась за углом гостиницы «ВОЛОСАТАЯ КОРОВА».

Глава 7 Чем отличаются привидения, от нормальных людей и другие ужасы

Заговорщики, выпив ароматного чая с брусничным вареньем, пододвинули поближе к себе страшную старинную книгу и продолжили чтение.

— Смотрите, здесь написано, как обнаружить привидение, — переворачивая страницу, сказал дворник Метёлкин.

— Давай, дальше читай вслух, — велел главарь шайки Бегемотов.

— А мы слушать будем, — устраиваясь поудобней в старом сломанном кресле, сказал водопроводчик Индюшкин.

— Привидение часто щеголяет по дому в старинных или старомодных одеждах, — читал дворник Метёлкин. — Кроме того, привидение почти никогда и ни с кем не разговаривает, даже если к нему обращаются с вопросом, — продолжил Метёлкин.

— Я бы и сам с привидением ни за что не стал разговаривать, — поёжился почтальон Плюшкин. — Я от него удрал бы со всех ног.

— Привидение умеет растворяться в воздухе, проходить сквозь стены и отрываться от земли, — прочитал Метёлкин почти шёпотом.

— Вот это да! — присвистнул от удивления водопроводчик Индюшкин. — Значит это привидение ни за что не поймать, даже если мы его окружим со всех сторон, — задумчиво произнёс Индюшкин.

— Смотри, как бы они нас не окружили, — нахмурился почтальон Плюшкин.

— А зачем их ловить? — спросил дворник Метёлкин. — Главное, чтобы они, эти призраки несчастные, не помешали нам сокровища из замка умыкнуть, — заметил дворник.

— Ну, хорошо, а что ещё умеют делать призраки? — спросил, глядя на дворника, сантехник Бегемотов.

— Привидение может внезапно появиться в запертом помещении, — продолжил дворник Метёлкин. — А ещё привидение может просочиться в комнату сквозь замочную скважину или дымоход и также незаметно улететь.

— Если мы будем изображать привидение, то старикашка профессор быстро нас вычислит, — почесал затылок водопроводчик Индюшкин. — Мы же не сможем улететь в замочную скважину или растаять в воздухе.

— Можно для начала нарядиться в старые простыни и ночью полетать немножечко по гостинице «ВОЛОСАТАЯ КОРОВА», — предложил сантехник Бегемотов. — Давайте-ка, припугнём профессора Пыхтелкина, а заодно и местных жителей, — многозначительно добавил предводитель шайки.

— Главное — вовремя смыться, — поднял вверх указательный палец почтальон Плюшкин.

— Правильно, — согласился дворник Метёлкин. — Припугнуть и смыться, а назавтра вся деревня Козявкино будет говорить о том, что в гостинице завелись настоящие привидения.

— Кстати, привидения ещё умеют мычать страшными голосами и скрипеть, как старая телега, — прочёл в книге дворник Метёлкин.

— Так, что там ещё написано? — поинтересовался Индюшкин, указывая на старую книгу.

— Пишут, что иногда привидения живут на деревьях, — продолжил Метёлкин.

— Они что, в гнёздах сидят или в скворечниках! — удивился почтальон Плюшкин.

— Не знаю, тут про это ничего не сказано, зато про средневековые замки целая глава есть, — сказал дворник и продолжил чтение. — Очень часто в старинных замках занавески в закрытых комнатах начинают колыхаться, будто на каком-то таинственном ветру, в стенах порою обнаруживают потайную комнату, в которой находят скелет человека. На лестницах, непонятно откуда, возникают грязные следы, при этом слышны тяжёлые шаркающие шаги. На чердаке передвигаются и падают на пол различные предметы и раздаются странные звуки.

— Вот так дела, — покосился на книгу почтальон Плюшкин. — Я, пожалуй, с вами в этот замок за сокровищами не полезу! А то эти призраки схватят меня за голову или откусят нос!

— Ну, подумаешь, откусят тебе нос, большое дело! — засмеялся Индюшкин. — Зато у нас будет много денег и золота.

Почтальон Плюшкин зло посмотрел на своего дружка и отвернулся от него. Ему было страшновато слушать про призраков и привидения, но он боялся, что друзья станут смеяться над ним и поэтому промолчал.

— Очень часто в доме, где обитают привидения, находят старый череп, который издаёт вопль всякий раз, когда его пытаются вынести наружу и захоронить, — продолжил читать дворник Метёлкин. — А дедушкины часы бьют тринадцать раз, предвещая смерть кого-либо из членов семьи.

— Ну и ужасы творятся, — произнёс водопроводчик Индюшкин.

— Это ещё не всё, — добавил Метёлкин и продолжил. — На полу возникает кровавое пятно, которое невозможно стереть. Сколько бы его не смывали, кровь проявляется вновь.

— Я бы на месте хозяев замка попробовал «НОВЫЙ КОМЕТ», — сказал почтальон Плюшкин. — Он любые пятна оттирает. Я по телевизору видел рекламу.

— Опять ты всю ночь у телевизора просидел, — рассердился сантехник Бегемотов. — Я тебе что велел: сиди и учись кричать, как выпь. Нам это пригодится, когда будем профессора Пыхтелкина и его помощничков пугать.

— Не отвлекайтесь, — попросил Индюшкин. — Интересно, что ещё в замках происходит.

— Из потайного коридора, затянутого паутиной и, ведущего от камина в комнату наверх, доносятся стонущие протяжные звуки, — начиная мелко дрожать, читал дворник Метёлкин.

— Надо же, сколько лет рядом с замком прожили и даже не догадывались, что там могут такие ужасы твориться, — сказал Бегемотов.

— И я ничего не знал, — кивнул Плюшкин. — Но ведь в замке давным-давно никто не живёт. А сторож, который раньше охранял сокровища, жил в сторожке. Правда рассказывали, что он как-то вечером вошёл в замок и больше его никто не видел.

— Может быть, он заблудился в тайном лабиринте, который есть в замке? — спросил Метёлкин.

— Так там ещё и лабиринт есть? — ужаснулся Индюшкин. — Интересно, кто же жил в таком странном замке?

— Говорят, давным-давно, там жил один старый граф, — объяснил сантехник Бегемотов. — И фамилия у него была какая-то странная, иностранная — граф Дракулов. Мне прабабка рассказывала, что он в