Карл Баллмер
Книга Карена Свасьяна представляет собой послесловие к книге Карла Баллмера «Ламоне21.2.51». В ней автор делится своими впечатлениями о малоизвестном на Западе мыслителе Карле Баллмере, который умер в 1958 году.
Карл Баллмер — фигура, которая заслуживает внимания, несмотря на то что его имя не так широко известно. Свасьян представляет читателю уникальную возможность познакомиться с идеями этого философа и оценить их значимость.
Вы можете прочитать книгу бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новые горизонты философской мысли!
Читать полный текст книги «Карл Баллмер» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,03 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2005
- Автор(ы): Карен Свасьян
- Жанры: Философия
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,03 MB
«Карл Баллмер» — читать онлайн бесплатно
О Карле Баллмере больше, чем о каком-либо другом, исключительном, современнике, можно сказать: неизвестен. Неизвестен не в смысле непризнанности, замалчиваемости или как бы это ни называлось, а просто по своей невидимости. Он — мыслитель-невидимка, мыслящий настолько иначе, необычно, небывало, что мысль его незамеченной проходит через закрытые двери нашего восприятия.
Эпохе Ясперсов угодно было на такой манер расписаться в собственной немочи, проморгав духоведа, ранг которого не допускает иной оценки, кроме трансцендентного. Можно знать, или догадываться, что невидимое (настоящее, а не, скажем, ребяческое) лежит не за вещами, а в вещах, и что упрямее всего и досаднее всего не видят вещи, на которые смотрят в упор. Хотя один из текстов, представленных в этой книге, был опубликован в 1946 году[1], а другой, датированный 1951 годом, впервые в 1996-м[2], впечатление таково, что в опубликованности незримость их нашла себе едва ли не более адекватную форму, чем в десятилетиях их заархивированного небытия. Если допустить при этом, что и русскому читателю повезет не больше, чем читателю немецкоязычному, для которого Баллмер либо ничего не говорящее имя, либо — уже по прочтении, в упор, любых нескольких строк — сумасшедший, то целесообразность публикации этого текста на русском языке, как, впрочем, в свое время, и в оригинале, диктуется соображениями некой метафизической прагматики, обра...