Кэса и Морито
Проникнитесь японской культурой и духом времени в рассказе Рюноскэ Акутагавы «Кэса и Морито». Этот талантливый писатель XX века считается одним из лучших японских новеллистов. Его произведения отличаются глубоким философским смыслом и психологизмом.
«Кэса и Морито» — это история, которая не оставит равнодушным ни одного читателя. Окунитесь в мир японской культуры и литературы вместе с «Библиотекой мировой литературы».
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания.
Читать полный текст книги «Кэса и Морито» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,06 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Рюноскэ Акутагава
- Переводчик(и): Наталия Фельдман-Конрад
- Жанры: Классическая проза
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,06 MB
«Кэса и Морито» — читать онлайн бесплатно
Ночь. Морито за оградой глядит на диск луны и ступает по опавшей листве, погруженный в думы.
Его разговор с самим собой.
«Вот и луна взошла. Обычно я жду не дождусь ее восхода, а сегодня боюсь света! При одной мысли о том, что я, такой, каким был до сих пор, в одну ночь исчезну и с завтрашнего дня сделаюсь убийцей, я дрожу всем телом. Представляю себе, как вот эти руки станут красными от крови. Как проклят я буду в своих собственных глазах! Я не мучился бы так, если бы убил человека, которого ненавижу. Но этой ночью я должен убить человека, к которому ненависти у меня нет.
По виду я его знаю давно. Его имя – Ватару Саэмон-но дзе – я узнал только теперь, но уже не помню, как давно мне знакомо его белое, слишком нежное для мужчины лицо. Когда я узнал, что он муж Кэса, я почувствовал ревность – это правда. Но эта ревность теперь исчезла, не оставив следа в моем сердце. И хотя Ватару – мой соперник в любви, у меня нет к нему ни ненависти, ни злобы. Нет, скорей даже я ему сочувствую. Когда я услышал, сколько стараний положил Ватару, чтобы завоевать Кэса а устье Коромогава, я даже думал о нем с теплотой. Полный одним стремлением сделать Кэса своей женой, разве не стал он даже учиться писать танка?[1]Когда я представляю себе любовные стихи, написанные этим настоящим самураем, я не могу сдержать улыбки. Но это вовсе не улыбка насмешки. Просто меня трогает человек, который так старается по...