Кики и её волшебство — страница 7 из 24

— Ну заходи. Видишь ли, я должен сначала объяснить…

Лавка была загромождена всевозможными предметами, связанными с морем. Макеты старых парусников, корабельные флажки, фонари, стеклянные шары, компасы и так далее, что-то сверкало, что-то было покрыто ржавчиной. Среди нагромождения товаров был расчищен крохотный пятачок под рабочее место: простой стол да два стула друг против друга. Кики протиснулась как могла и присела на один из стульев. Дзидзи тут же вскочил ей на колени и, вытянув шею, принялся озираться вокруг.

— Речь пойдет об этом вот ключе.

Онами достал из комода небольшой ключик и положил его на стол.

— Его нашли на корабле, затонувшем в бухте Корико, он был весь в патине, поэтому долго просто валялся в ящике. Однако в последнее время стало больше коллекционеров, собирающих всевозможные вещицы, связанные с судоходством. Многие люди сами не свои до всевозможного старья. Кое-кто из них сказал мне, что этому ключу, должно быть, лет сто, не меньше, и просили непременно его уступить… Я спросил: «А для чего он вам?» Мне ответили с улыбкой: «Буду открывать дверь в прошлое». Высокопарная фразочка. Но ключ был уж слишком грязный, так что для начала я взял и счистил с него патину, наросшие «морские желуди» и всякое такое. И, вопреки всем ожиданиям, обнаружил, что он сделан из настоящего серебра! Представляешь? Это оказался не абы какой ключ. Хоть он и невелик, но довольно увесист, к тому же украшен затейливым узором, а вот здесь, ты взгляни, здесь и адрес выгравирован. — Онами повернул ключ боком и поднес к глазам Кики. — Переулок Сирени, дом двадцать девять, капитан Гого. Капитан — в смысле, капитан корабля, как же еще? Значит, ключ принадлежал самому капитану.

— Переулок Сирени? Это же та самая небольшая улочка, что примыкает к круглой, похожей на бублик площади в Старом городе, там еще сплошь старые дома. Она?

— Да, именно. Кто бы мог подумать, что этот ключ принадлежал кому-то из Корико…

— Значит, я должна доставить ключ по этому адресу, так?

— Да. Я мог бы и сам его отнести, но, как видишь, вся лавка на мне одном… К тому же мне уже давно хотелось поручить тебе какую-нибудь работу, ведьмочка, хоть разок.

— Спасибо большое! Я этому очень рада! — Кики слегка поклонилась.

Онами перекатил ключ по ладони.

— К тому же мне показалось, что такой старый ключ должна отвезти именно ты, ведьмочка, вы ведь так подходите друг другу. Но… Хм… — Онами вдруг застыл, словно в нерешительности, потом заговорил снова: — Это ведь все дела былые и прошлые, может, там уже совсем другие люди живут. Можешь, конечно, и им отдать… Но, знаешь, это ведь ключ все-таки. Мне бы очень хотелось, чтобы для него и замок нашелся. Мне кажется, нужно сделать для этого ключа все возможное, нечестно было бы оставить все как есть. Я решил заручиться твоей помощью, ведьмочка, но не знаю, не пропадет ли твой труд понапрасну… — Онами смутился, немного понизил голос.

— Но ведь может оказаться и так, что там найдется и замок для этого ключа!

— Да, возможно, — кивнул Онами.

Кики воодушевилась:

— Я с самого детства обожаю подобные истории! Есть что-то или не — никто не знает! Но ведь а вдруг, а вдруг все-таки? Вот тут-то и начинаешь надеяться и предвкушать! Все думаешь: «А вдруг все-таки?» — и пока так думаешь, начинает казаться, что тебе все по силам и все по плечу. Так что давайте попробуем и пустимся в это приключение!

— Приключение… Но не слишком ни сильно сказано?

— Я буду только рада вам помочь! — Кики поднялась со стула.

— Конечно, всякое может быть, но может оказаться и так, что ты лишь зря потратишь время. Ключ невелик, даже если его продать, много на этом не выручишь, так что и поблагодарить толком не смогу.

— Ничего. Не стоит беспокоиться. У меня уже от самой попытки дух захватывает! «А вдруг? А если?» Мне самого этого предвкушения достаточно для отдарка. Ведьмино правило: «Я — вам, вы — мне»!

Онами закачался всем телом, заговорил нараспев.

Хм-м… Хм…

Я — вам, вы — мне, ну а вдруг?

Я — вам, вы — мне, ну а вдруг, ну а вдруг?

Мало ли вдруг что — и в конце ничего?

Нет! Шучу, такого быть не может!

А-ха-ха! Как на душе-то посветлело!

Правда же, котик?

Онами весело покачал головой и легонько коснулся подбородка Дзидзи, рассмеялся от души, колыхаясь всем своим грузным телом. Дзидзи не без удовольствия взглянул на Онами.

Кики крепко сжала серебряный ключ в ладони и взлетела в небо. В спину ей дул легкий бриз с моря.

— В такой день так и хочется музыки! — Кики повернула выключатель на приемнике, свисавшем с помела. Из приемника раздалась песня, которую выводили тонкие детские голоса.

Солнышко, солнышко,

Как с тобою радостно!

У тебя так много золотистых рук,

Рассыпаешь счастье полными горстями!

Солнышко, солнышко,

Поделись и с нами!

Кики взмахнула рукой с зажатым в ней ключом в такт песне.

— И со мной тоже поделись!

Ключ ярко сверкнул в солнечных лучах.

— Смотри, и мне досталось немножко! — Кики обернулась и взглянула на Дзидзи.

— Какая же ты легкомысленная, Кики, так быстро увлекаешься!.. — Дзидзи наморщил нос и негромко фыркнул.

— Какой же ты глубокомысленный, Дзидзи, вечно над всем иронизируешь!.. — с улыбкой возразила Кики в ответ.

Город Корико в последнее время все больше рос и расширялся. В предместьях теперь стояли новые здания, каждое, на какое ни глянь, сверкало отражающимися в высоких окнах солнцем, слепя летящую в небе Кики. Ведьмочка перевела взгляд на город. В самом его центре, рядом с часовой башней, лежал квартал из домов относительно тусклого цвета, словно серединка подсолнечника. Это была та часть города, где сохранился нетронутым прежний, старый Корико. Узкие улочки петляли, пересекаясь и сливаясь, маленькие лавочки и дома словно бы опирались друг на дружку. Во время прогулок по этим улицам казалось, будто вернулось прошлое, и душу охватывало особое щемящее чувство, поэтому многие горожане очень любили это место. Именно здесь и находилась площадь в форме бублика, от которой отходил переулок Сирени. Эта площадь была одной из достопримечательностей Корико, здесь расположились ресторан, знамениты своей рыбой, обжаренной в сухарях, кафе, известное чаем и сладостями, столики которого были выставлены прямо на площади, а совсем недавно здесь открылся в придачу ко всему еще и магазинчик с разными аксессуарами вроде модных сумочек. Хотя здесь и старались ничего особо не менять, но все-таки что-то новое появлялось то тут, то там. И как знать, сохранился ли сам дом, стоявший здесь больше ста лет назад?

Когда Кики приземлялась на площади, навстречу ей взмыла стайка дремавших на крыше голубей, и они принялись летать вдоль улиц и вокруг домов.

От площади отходило несколько улиц и улочек, переулок Сирени был только одной из них, туда-то Кики и направилась.

— Та-ак, номер двадцать девять…

Кики шла, вглядываясь в номерные таблички, висевшие на домах. Многие из них были весьма обшарпанными, и цифры еле читались.

— Раз номер двадцать девять… Значит, от начала переулка должно быть двадцать девять домов, — бормотала Кики себе под нос, шагая по переулку. В Корико был такой порядок, что номера шли от того конца улицы, что выходил на площадь. По правой стороне шли четные номера, по левой нечетные. Так, например, третий номер следовало искать вторым от начала улицы, по левой ее стороне. Все очень удобно и понятно, и Кики такой порядок нередко выручал, когда она только открыла свою «Службу доставки».

— Вот он!

Число, выгравированное на табличке по правой стороне улицы, совершенно облупилось, едва-едва можно было прочитать. Кики перевела взгляд на дверь, и в глаза ей бросился дверной молоток в форме якоря.

— Якорь! Это наверняка должно быть здесь! Гого ведь был капитаном!

Кики одним махом усадила Дзидзи себе на плечо, оправила платье, перевела дыхание и постучала в дверь.

— Иду-у! — послышался голос из глубин дома.

Вскоре массивная деревянная дверь распахнулась внутрь, на пороге показалась женщина, н вид чуточку постарше Кики. Из сумрака в глубине дома доносились оживленные голоса.

— Простите, вероятно, мой вопрос покажется вам немного странным, но скажите, имя «капитан Гого» вам ни о чем не говорит? Он жил сто лет назад, может быть, даже раньше… но, судя по всему, в свое время он жил именно в этом доме…

Когда Кики проговорила все это вслух, то с новой силой осознала, о сколь давнем времени идет речь, и сердце у нее в груди затрепетало.

— Ой… Ты… Ты что же… Городская ведьмочка? Это же ты посылки развозишь, верно? Я столько раз видела, как ты пролетаешь по небу! И каждый раз в груди все так сжималось, хоть я и не сама летела, а смотрела только… Вот уж не думала, что встречусь с тобой лицом к лицу! — Женщина явно была несказанно удивлена, она так и вперилась в Кики широко распахнутыми глазами.

— Эм… — заговорила было Кики.

— А! Да! Точно! Ты сказала «сто лет»? Посылка столетней давности? Я слышала, что ведьмы те еще долгожительницы, но не думала, что тебе столько! — Женщина захлопала глазами и со жгучим любопытством уставилась на руки Кики, словно вопрошая, что же та принесла.

— Да нет, что вы, какие сто лет! Я вовсе не такая старая! Я просто привезла вещь, которая, кажется, могла бы принадлежать капитану Гого. Вы о нем когда-нибудь слышали?

— Капитан Гого? Ну конечно! Разумеется, я о нем слышала! — кивнула женщина, слегка приосанившись. — Ведь он же мой прадед! Но его корабль затонул в бухте Корико, и он погиб вместе с ним. Ты же знаешь наверняка, что в разгар лета сюда приходит шквал под названием «Морское чудище»? В том году он свирепствовал особенно яростно, это был шторм небывалой силы. Вот и капитан Гого пал его жертвой…