Меченые короли
Глава 1 Арвераги
Достойный Освальд сын Карадока, комендант приграничной киммаркской крепости поднялся с не слишком удобного кресла и неспеша прошелся по залу, разминая затекшие ноги. В пояснице постреливало, вероятно продуло вчера, когда он, красуясь в седле, словно щенок, провожал за ворота благородного Леира, рыбий хвост ему в глотку. Вот уж действительно, дожили гуяры до светлых времен. С отцом этого Леира достойный Освальд делил когда-то место у костра и кусок хлеба, а сын, видишь, вышел в короли, и старому арверагу, хочешь не хочешь, а приходится ломать спину, чтобы не умереть с голоду. Могли ли они тогда, двадцать пять лет назад, высаживаясь на пологий берег Вестлэнда, подумать, чем обернется для клана этот поход. Эх, Конан, Конан. Вот что случается, когда забываешь об обычаях предков. Проклятые окты! Грызлись они с арверагами и раньше, но никто и подумать не мог, что они пойдут на открытое истребление арверагского клана. Леир, конечно, похитрее Седрика, но и на его руках арверагской крови немало, и эту пролитую кровь прощать нельзя. Гвенолин прав. Но разве может Гвенолин ответить за всех. А молодежь ныне служит не своему клану, а чужим королям, которых гуярами уж назвать нельзя. А тут еще один кандидат в императоры объявился, мальчишка Осей. Затеял он по наущению аквилонцев поход в страну Хун, и вся молодежь как с цепи сорвалась. Умоются кровью. Разве ж можно затевать такой поход без разведки, не зная, что за сила тебя ждет. Аквилонцам гуярской крови не жалко, выстелят они себе дорогу в чужую страну нашими телами. Увы, никто ныне не хочет слушать старого Освальда. Каждый норовит ухватить кусок пожирнее, но не во славу и не во благо клана, а исключительно для себя, и все бояться опоздать, оттого и рвут гуяры друг друга на потеху чужим племенам и народам.
А с октами следовало бы посчитаться. С молодых спрос теперь невелик, придется, видимо, достойному Освальду самому мстить за пролитую арверагскую кровь. Не он начал это братоубийство, не ему и ответ держать перед Богом. А вот перед убитыми предательски родичами он в ответе, и годы для него не оправдание. За шестьдесят ему перевалило, а как давно перевалило, этого достойный Освальд считать не хочет. Пока ноги держат стремя, а рука – тяжелый гуярский меч, он воин. Недаром же киммаркская лисица Леир доверил ему оборону крепости на границе. Правда, арвераги, составляющие ее гарнизон, не потерпели бы другого командира. А Леиру ссориться с арверагами сейчас не с руки, именно они прикрывают его Киммаркию от стаи.
Вот еще нечисть поганая! Достойный Освальд многое повидал на своем веку, включая и всяких монстров, но чтобы нечисть валила в таком количестве, сметая все на своем пути, этого ему и в кошмарном сне не приснилось бы. Спалить бы к черту Южный лес, но, говорят, ему конца края нет, и что раскинулся он едва ли не на пол Земли. Прошлой осенью Освальд потерял сорок человек убитыми, да еще тридцать умерли от ран и какой-то непонятной болезни. Не дай Бог даже врагу такой смерти. Конечно, Леиру арверагской крови не жалко, но семьдесят человек – это много, еще несколько таких лет и от клана вообще ничего не останется. Можно было бы плюнуть в рожу Леиру и уйти, куда глаза глядят, но что тогда станет с женщинами, стариками и детьми, которые получили приют на киммаркских землях только на условиях охраны границы.
И как Конан мог так промахнуться?! Ведь ясно было, что Рикульфу доверять нельзя! Гвенолин вывез мертвую жену Конана из Азрубала, и похоронил ее на берегу безымянной речушки. Красивая была женщина. Жаль только, что имя ее достойный Освальд запамятовал. Хотя какое это теперь имеет значение. Кто вспомнит Освальда сына Карадока через неделю после смерти, да никто, а ведь столько лет эту землю топтал. У Конана было два сына, исчезнувших в Азрубале. Как же, черт возьми, звали того суранца? Мазон? Мутон? Пропади они все пропадом, с их дурацкими именами!
– Тебя какие-то люди спрашивают, – появился на пороге Гулук.
– От короля Леира, что ли?
– Нет, – Гулук понизил голос почти до шепота, – говорят, что от Конана из Арверагов.
Освальд побагровел от гнева. Если это шуточки киммарков, то они дорого им обойдутся. Старый арвераг навсегда отучит их трепать имя покойного вождя.
– Зови, – рявкнул он Гулуку.
Вошел рослый и статный воин, одетый в цвета арверагского клана. Вот только мечи у него почему-то висели за плечами. Освальд подслеповато прищурился, пытаясь разглядеть лицо гостя.
– Подойди поближе.
– Не узнал меня, Освальд сын Карадока?
– Вижу, что двурогий, – криво усмехнулся старый гуяр, – но это еще не повод, чтобы приглашать тебя к столу.
– Я Артур, сын Конана из Арверагов.
– Так, – сказал Освальд просто для того, чтобы не стоять молчаливым столбом. Сходство, конечно, поразительное. Недаром же Гулук такой бледный, да и у Освальда, наверное, вид сейчас тоже удивленный.
– А чем докажешь? – спросил старый гуяр севшим голосом.
Двурогий бросил на стол перстень:
– Этот отцовский перстень Гвенолин передал мне перед расставанием, ты должен это помнить.
Освальд помнил. Перстень был слишком велик для пальца Артура, и тогда Гвенолин отрезал узкий ремешок от сумки, висевшей на боку у Освальда, прицепил перстень и повесил на шею ребенку. Сумку потом пришлось выбросить. Хорошая была сумка.
– Моя мать жива?
– Нет, – покачал головой Освальд, – она умерла еще там, в доме.
– Я догадался, – сказал Артур. – А Хорс надеялся, что она просто уснула.
– Я помню Хорса, – вздохнул Освальд. – Садись, Артур сын Конана.
– Я не один.
На зов Артура вошли еще двое молодцов. Эти были в черном. Одежды такого покроя Освальд не видел прежде ни на лэндцах, ни на суранцах. Да и мечи никто из воинов за плечами не носит.
– Гулук, подай вина, – крикнул Освальд.
Гулук обернулся на удивление быстро, но за это время не было произнесено ни слова. Освальд внимательно изучал гостей, гости присматривались к старому гуяру.
– Бьерн сын Рагнвальда, – назвал себя первый.
– Тор сын Тора, – назвал себя второй.
Имена были лэндские. Интересно, что связывала Артура из Арверагов с этими людьми?
– Они меченые или двурогие, как их называют суранцы и гуяры, – пояснил Артур. – Моя мать была из их клана.
Вот оно что. Освальд слышал о меченых от окрестных смердов, но все в один голос утверждали, что они сгинули без следа. По слухам, меченые не боялись вохров и держали их за сторожевых собак.
Артур засмеялся:
– Вохров мы не боимся, Освальд сын Карадока, в этом мире есть звери и пострашнее.
– А Хорс, – спохватился старый арвераг, – он ведь так не любил есть кашу?
– Он и сейчас ее не ест, – подтвердил Артур. И молодые люди дружно засмеялись. Освальд тоже усмехнулся, припомнив капризного белобрысого мальчишку, и жестом пригласил гостей к столу.
Пили двурогие мало, ели еще меньше. А Освальду пришла в голову странная мысль: люди, оказывается, отличаются друг от друга в гораздо меньшей степени, чем многие полагают. Сын Конана был очень похож на сыновей никому не известных Рагнвальда и Тора.
– А где ваши отцы? – вежливо спросил он у молодых людей.
– Наши отцы полегли у Расвальгского брода, – спокойно отозвался синеглазый Бьерн, – мой был нордлэндским королем, а его – владетелем замка Ингуальд и лейтенантом у меченых.
Гулук даже присвистнул от удивления, но тут же, смутившись под осуждающим взглядом Освальда, прикрыл рот рукой. Наступила неловкая пауза.
– Я искал Гвенолина, но не нашел, – первым возобновил разговор Артур. – Никто не захотел показать мне дорогу, хотя меня, кажется, узнавали.
– Арвераги разучились доверять даже своим, – вздохнул Освальд. – Слишком много крови пролито. Гвенолина окты ищут уже пятнадцать лет, да и Леир, думаю, не пожалел бы золота за его голову.
– Нам нужна его помощь.
– Зачем?
– Чтобы отомстить Седрику, – Артур холодно посмотрел в глаза Освальду.
– Гвенолин не станет помогать чужакам.
– Но я ведь не чужой.
Освальд задумчиво почесал лысеющее темя и грустно посмотрел на сына Конана:
– Не знаю, Артур. Ты ведь из другого клана, клана двурогих. И я не уверен, что наши дороги когда-нибудь сойдутся. Я человек немолодой, а потому не стану кривить душой. Ваша цель – изгнание гуяров со своей земли, но я ведь тоже гуяр. К октам и киммаркам у меня свой счет, но с какой же стати я буду помогать чужакам. Наверняка Гвенолин думает также. Да и не справиться вам с гуярами, раз уж это не удалось сделать вашим отцам.
– Я был в арверагских селениях, – заметил с горечью Артур. – Дети пухнут от голода. На болотистых землях трудно получить хороший урожай. Но даже там окты не оставляют вас в покое. Пройдет несколько лет, и от арверагского клана останутся одни могилы. Хороша гуярская солидарность.
– Седрик совсем потерял совесть, – не выдержал Гулук. – Арвераги всегда были рыбаками и никогда пахарями.
– Сколько ты потерял здесь людей в прошлую осень? – спросил Артур.
Освальд обреченно махнул рукой. Ответил за него Гулук:
– Семьдесят два арверага мы потеряли, двурогие. Но на их место пришли другие, потому что арверагам надо как-то жить, а Леир из Киммарков хоть скупо, но платит.
– Достойный Осей, кажется, обещает больше? – усмехнулся Бьерн.
– Поход – это удел молодых, – пожал плечами Освальд. – А когда вокруг тебя пищит десяток птенцов, то куда же ты от них побежишь. Гуяры воюют уже сотни лет, усыпали своими костями многие земли, но не стали от этого богаче. Во всяком случае, многие из нас.
– Однако далеко не все гуяры думают как ты, достойный Освальд, – заметил Тор, – иначе Осею не удалось бы собрать такого войска.
– Для того, чтобы думать так как я, Тор сын Тора, надо прожить много лет, получить десяток отметил на теле и насыпать много курганов над телами товарищей. Нет, двурогие, в этой войне я вам не помощник.
– Ты сведешь меня с Гвенолином?
– Это можно, – согласился Освальд. – Я думаю, он будет рад тебя видеть. Гвенолин искал вас по всему Сурану, но безуспешно. Гулук проводит тебя к нему.
Артур кивнул головой и поднялся из-за стола, следом за ним поднялись и двурогие. Статные ребята, ничего не скажешь, и сил у них, надо полагать, не меряно. Таким только и махать мечами, а достойный Освальд свое уже отмахал и ничего не заслужил в награду кроме прострела на старости лет.
Артур о чем-то договаривался с Гулуком, а Бьерн сын Рагнвальда склонился к уху достойного Освальда:
– Сколько тебе платит Леир, достойный?
– А что?
– Я заплатил бы в три раза больше за рассеянность. Твои люди должны будут беспрепятственно пропускать суранские обозы, не проявляя излишнего любопытства.
– И только-то?
– Возможно, нам потребуются еще кое-какие услуги, но это уже за отдельную плату.
Золото Тор доставит тебе на днях, а за одно привезет и бочонок хорошего вина. Для человека, привыкшего к аквилонскому, суранское вино не более чем помои.
– Согласен, – кивнул головой Освальд, – и рад, что встретил в этом захолустье истинного знатока.
Расстались очень довольные друг другом. И уже во дворе крепости повеселевший Освальд похлопал по ноге севшего в седло Артура:
– Я рад, что ты уцелел, Малыш. А еще больше рад тому, что кровь Конана Асхила не прокисла в твоих жилах. И да поможет тебе Господь в твоих начинаниях.
– Ничего, старик, – Артур поднял на дыбы красавца коня, – мир еще услышит громкий клич арверагов.
И трое всадников с места в галоп вылетели за ворота крепости в снежную круговерть.
– Хорош! – Гулук с восхищением посмотрел вслед Артуру.
– Хорош-то хорош, – крякнул Освальд, – но будет ли нам, арверагам, с того толк.
– Артур – сын Конана, – возмутился Гулук. – Кто еще нам сможет помочь кроме него?
– Не знаю, – покачал головой старый гуяр. – Но с Гвенолином ты его сведи и как можно скорее. Большие дела затеваются в Лэнде, и как бы арверагам вновь не остаться в дураках.
Ингерна настороженно следила за прохаживающимся по комнате Бьерном. Странные чувства вызывал у нее этот человек – какую-то адскую смесь из ненависти, любви, презрения и похоти. Она не могла простить ему пережитого унижения и, быть может, поэтому не могла от него отказаться. Одного взмаха ее длинных ресниц достаточно, чтобы этого человека не стало. Еще не поздно предать это красивое тело палачу и вдоволь наслушаться стонов и воплей из надменно сложенных губ. Но как раз сознание того, что этот человек в ее власти, и примиряло Ингерну с пережитым унижением. Пусть суранец, пусть торговец, пусть плебей, но кто сказал, что гуярские вожди любят крепче и слаще. К тому же Бьерн умен и, как она начинала подозревать, в этой игре у него есть своя тайная цель. Ссылался он на интересы суранских торговцев, которые подрядился защищать в Лэнде. Вероятно, это было правдой, поскольку недостатка в золоте он не испытывал, а все проезжающие через Киммаркию суранцы обращались за поддержкой именно к нему. Но это была не вся правда. Кто знает, не вообразил ли этот горданец, что способен до такой степени увлечь благородную киммаркскую принцессу, что она, забыв сан и происхождение, захочет разделить с ним не только постель, но и власть над всем Лэндом. Если это так, то суранский ублюдок здорово ошибается в расчетах. Ибо если страсть делится на двоих, то власть нет. Даже с благородным Хольдриком она ее делить не собирается, но вслух об этом говорить не стоит, а уж тем более суранцу Бьерну, который и без того знает слишком много.
– Тебе придется отправиться в Бург к королю Октии Седрику.
Бьерн остановился вполоборота к гуярской принцессе. Ингерна лежала на спине, даже не делая попытки прикрыть наготу, а уж скорее бесстыдно выставляя ее на показ – пусть любуется, суранец. В конце концов, тело не менее действенное оружие, чем разум, а против таких мужчин как Бьерн даже более эффективное.
– Хольдрик решился?
– А почему бы нет. Все люди одинаковы: каждому хочется почувствовать под задницей надежную опору.
– Не думаю, что трон опора надежная, – усмехнулся Бьерн, а таким дуракам, как Хольдрик, лучше бы не слезать с ночного горшка.
– Не забывай, что мы говорим о моем будущем муже, – сердито нахмурила брови Ингерна.
– У меня хорошая память, – отрезал Бьерн.
Иногда так приятно позлить друг друга, после этого объятия становятся только крепче. Ингерна закинула руку за голову и слегка изменила позу. Бьерн не отрываясь следил за ее движениями. Ах, если бы он так же послушно следовал за течением ее мыслей, цены бы ему не было.
– Благородный Седрик может умереть в любую минуту.
– Если мне не изменяет память, то наследует ему вовсе не Хольдрик Кольгрим, – презрительно усмехнулся Бьерн.
– А должен наследовать он.
– Я уже предоставил ему заем в десять тысяч золотых, но впрок золото ему не пошло.
– Хольдрик привлек на свою сторону почти всю октскую знать.
– Зато простые гуяры стоят горой за Седрика. И пока он жив, Хольдрику не видать короны как собственных ушей.
– Значит, Седрик должен умереть и как можно скорее.
– А убить его должен я?
– Твоих братьев я возведу в ранг владетелей и женю на этих глупых курицах Хельге и Далле, тебе этого мало?
Ироническая усмешка не покинула лица Бьерна, скорее всего, он ей не поверил и, возможно, правильно сделал.
– Мне нужны два замка, Отранский и Расвальгский.
– Ты с ума сошел! – Ингерна, забыв о красивой позе, села, свесив длинные ноги с постели.
– Отнюдь нет, – покачал головой Бьерн. – Эти замки расположены на границе с Октией, и мы могли бы разместить там преданных людей.
– Ты договорился с Гвенолином?
– Представь себе. В отличие от твоего будущего мужа, я умею обделывать дела. Не скрою, мне это обошлось в гигантскую сумму, так что два замка – это лишь слабая компенсация за понесенный ущерб.
– Расвальгский замок принадлежит моему отцу, и он никогда не выпустит его из рук.
– Хорошо, – пожал плечами Бьерн. – Я согласна пока удовлетвориться Отраном. Если не ошибаюсь, это твой замок?
– Ты уже прибрал к рукам мой Ингуальд, поимей совесть, торгаш!
– Большие дела требуют больших расходов, – вздохнул Бьерн. – К тому же я взял Ингуальдский замок всего лишь в заклад и дал тебе кучу золота. По-моему, торгуюсь не я, торгуешься ты, прекрасная Ингерна.
– А доходы с земель?
– Доходы с Отрана ты можешь оставить себе, – криво усмехнулся Бьерн. – Для будущей императрицы, ты слишком скупа, дорогая.
– Не называй меня дорогой!
– Как угодно, – пожал плечами Бьерн. – Но должен тебя сказать, что ты обходишься мне в немалые суммы. И люди, ссужающие меня золотом, рано или поздно спросят, куда они ушли. Что, по-твоему, я должен им предъявить?
– Хорошо, ты получишь Отран.
– Было бы неплохо, оформить все по закону. Через аквилонца Крула, скажем. Его контора здесь в Хальцбурге охотно пойдет нам навстречу. Все это для того, чтобы ты, милая Ингерна, не забыла потом об услугах скромного суранца Бьерна.
– Если об этих сделках узнает мой отец, мне не поздоровится.
– Ты ему скажешь, что булавки нынче дороги, и все обойдется. Благородный Леир души не чает в дочери, хотя на мой взгляд она недостойна отцовской любви.
– Негодяй, – вспылила Ингерна.
– Разумеется, мне далеко до благородного Хольдрика из Октов, но суранец, в конце концов, – это же не гуяр. Вот и приходится изворачиваться там, где благородные ломят на прямую.
– Почему я должна верить на слово тебе, если ты отказываешься верить мне?
– Потому что ты гуярская принцесса, а я всего лишь суранец Бьерн, у тебя всегда найдется способ свести со мной счеты, если я нарушу данное слово.
Возразить на эти слова благородной Ингерне было нечего. Но суранский мерзавец даже не подозревает, как скоро она найдет этот способ. Пусть только избавит Октию от короля Седрика и расчистит путь к трону для Хольдрика. Этот рохля из Октов, похоже, не способен сам сделать ни единого решительного шага, обо всем должна заботиться она, Ингерна Киммаркская. Боже мой, но неужели среди гуяров не осталось настоящих мужчин?! Сытая жизнь превращает их в ничтожества. Ах если бы этот негодяй с гладкой кожей и мягкими как мох волосами был гуяром, то она влюбилась бы в него без памяти. Такое сильное тело, такая красивая голова, и такая белая шея в кольцах пахнущих травами светлых волос. В такие минуты ей не хочется отдавать его никому: ни Богу, ни дьяволу, ни жизни, ни смерти.
Глава 2И короли смертны
Благородный Седрик был приятно удивлен любезностью киммаркской принцессы, приславшей ему суранских мастеров для украшения только что построенного дворца. Приходилось только сожалеть, что благородный Седрик не овдовел подобно королю Леиру, иначе появился бы шанс украсить жизнь союзом с молодой и умной женщиной. Кажется, у благородного Хольдрика брак с ней не сложился. Чего, впрочем, следовало ожидать. Этот простоватый увалень вряд ли способен на что-то большее, чем сосать аквилонское вино в своем Фондемском замке да гонять кабанов по окрестным лесам. Конечно, благородной Ингерне нужен совсем другой муж, и поскольку благородный Леир не слишком, кажется, обеспокоен устройством дел взрослой дочери, об этом, видимо, придется похлопотать Седрику.
– Я слышал, что благородный Леир так и не выбрал себе невесту?
Суранец вежливо наклонил голову:
– Благородный Леир решил повременить с браком.
Ходили слухи, что причиной тому было развязное поведение претенденток, но благородный Седрик слухам не верил. Леир, скорее всего решил выждать, пока сложатся более благоприятные обстоятельства для союза с Хилурдским. С этой парочки не следует спускать глаз, чтобы не остаться в дураках.
Седрик недавно очень удачно женил своих сыновей: сразу два клана, владеющих землей в октском королевстве, из недоброжелателей короля превратились в горячих сторонников. К сожалению, далеко не до всех доходит, что король Седрик, это далеко не прежний Седрик из Октов, который двадцать пять лет назад высадился на берег Вестлэнда, а до некоторых не дойдет уже никогда. И следует похлопотать, чтобы это никогда наступило для них как можно скорее. Очень удачно этот Осей из Кимбелинов затеял свой поход. От скольких горлопанов удалось избавиться разом. Будем надеяться, что страна Хун понравится им настолько, что они останутся там навсегда, избавив Седрика от лишних хлопот и расходов на пеньковые веревки.
– Благородная Ингерна пишет, что осталась довольна твоей работой, суранец. Надеюсь, в моем Бурге ты проявишь себя не хуже.
– Я сделаю все, что в моих силах, король Седрик.
Благородный Седрик с интересом оглядел стены. Эти суранцы, по всему видно, изрядные мастера. Король Октии обернулся к сопровождающему его начальнику буржской полиции почтенному горданцу Деодору:
– Как считаешь?
Деодор, большой знаток суранской живописи, лишь молча кивнул головой, однако в его глазах, направленных на мазилу, не было особой теплоты. Впрочем, такая у почтенного Деодора работа, подозревать всех. И этих суранцев он обязательно обнюхает, дабы в славном Бурге не случилось каких-нибудь неприятностей.
Седрику вновь отстроенный дворец нравился, был он не хуже дворцов почтенного Рикульфа. Вот только переселяться под его крышу он не спешил, старый замок лэндских королей был местом куда более надежным и безопасным в нынешние неспокойные времена. Но, даст Бог, все устроится в октском королевстве, и тогда суранский дворец придется как нельзя кстати. А пока пусть суранцы малюют, золота у Седрика хватает не только на серьезные дела, но и на забавы.
Благородный Хольдрик приехал в Бург несколькими днями позже Бьерна и остановился в доме близкого друга, благородного Кердика сына Юма, владетеля одного из замков близ Бурга. Хольдрик никак не мог запомнить название этого замка, не то Нидрос, не Нидарос, в любом случае это было не так уж важно, поскольку Кердик не числился в любимцах короля Седрика и рисковал в ближайшее время потерять не только владение, но и голову. Ищейки горданца Деодора, подонка каких поискать, буквально изрыли землю вокруг благородного сына Юма. Ходили упорные слухи, что Седрик задумал воспользоваться отсутствием гуярской молодежи, решившей поучаствовать в походе на страну Хун, чтобы поквитаться со своими противниками. Но кроме слухов Бург все больше наполнялся жадными до чужого добра сторонниками короля из простых гуяров, готовые пощипать знать по первому же сигналу Седрика. От короля Октии всего можно ожидать. Именно Седрик зарубил в Азрубале Конана из Арверагов, которых, похоже, ни в чем не был виноват, как и арверагский клан впрочем. Но именно потому, что арвераги ни в чем не были виноваты, Седрик их преследовал с жестокостью, вызывающей возмущение некоторых вождей и старейшин, с которыми высокомерный король Октии в последнее время совсем перестал считаться. Награбленного у арверагов добра ему хватило, чтобы подкупить гуярскую массу и навербовать целую армию головорезов, подчиняющихся только королю.
– Когда это, скажите, семья Зеилов была среди лучших в октском клане? – Хольдрик раздраженно махнул рукой. – Да разве только Зеилы. Сколько рвани в последние годы вылезло наверх благодаря Седрику.
Благородный Кердик благосклонно выслушивал речи гостя. Хольдрику брату Родрика, прозванного Великим, представителю знатнейшей октской семьи Кольгримов, конечно, обидно было смотреть, как обращаются в пыль святые понятия о справедливости. Кердик тоже считал, что Хольдрика обошли несправедливо, хотя был грех и за ним – на Совете вождей и старейшин союзных октам кланов он отдал свой голос за Седрика. Пятнадцать лет прошло с тех пор, и все, что тогда казалось важным, успело потерять смысл. Хольдрик тогда был мальчишкой, а Седрик зрелым мужем, но сейчас положение изменилось – Седрик своим властолюбием и презрением к гуярским традициям поставил себя вне закона и потерял доверие лучших людей клана.
– Простые гуяры нам завидуют, – вздохнул Хольдрик, – а Седрику только этого и надо. Избавившись от вождей и старейшин, он станет единовластным повелителем всей Октии.
– Неслыханное дело среди гуяров, – кивнул головой Кердик.
– А Рикульф? – напомнил Хольдрик. – Разве не его дорогой идет Седрик. Рикульф извел всех вождей, уничтожил лучшие семьи гитардов, приструнил союзные кланы и взял такую власть, что никто и пикнуть не смеет в его присутствии. При его дворе суранские купцы в большей чести, чем истинные гуяры. Вот вам и Рикульф.
– Нам бы с киммарков пример брать, – сказал Кердик. – Благородный Леир сумел поладить с лучшими людьми клана, и теперь в его королевстве тишь да благодать.
– Вот-вот, – согласился Хольдрик. – Благородная Ингерна согласилась связать со мной свою судьбу в надежде, что и в Октии все образуется.
– А я-то думал, что у тебя не сладилось с Ингерной, – удивился Кердик. – Слухи о твоем сватовстве ходили разные.
– Эти слухи я сам распустил, – засмеялся Хольдрик. – Надо же было усыпить бдительность Седрика. Узнай он о нашем с Ингерной сговоре, мне бы до свадьбы не дожить.
– Значит, Леир нас поддержит?
– С какой же стати Леиру возражать, если его дочь станет королевой Октии. Но у нас есть и другие союзники – суранские купцы. Эти готовы выложить крупные суммы, чтобы прищемить хвост аквилонцам.
– Серьезные люди?
– Серьезные деньги, благородный Кердик, а за этими деньгами некто Эшер сын Магасара. Кто он такой, этот самый Магасар, тебе известно.
– Рикульф копает под Седрика?
– И Рикульфу, и суранским купцам все равно, что Седрик, что Хольдрик, они рвутся к Вестлэндским портам и готовы заплатить любому, кто им поможет. Ситуация для нас весьма благоприятная.
Кердик залпом осушил кубок. Если почтенному Рикульфу выгодно будет признать Хольдрика королем, то он его признает, а с ним согласятся и все прочие вожди кланов, которым ссориться с королем Гитардии не с руки. Вот только не ошибается ли Хольдрик в расчетах. Связываться с торгашами опасно: сегодня им выгодно одно, завтра – другое, и при удобном случае они продадут благородных гуяров с удовольствием. Риск был велик, но была и прямая выгода в победе Хольдрика. Став королем Октии, он в любом случае будет опираться на знать, дабы удержать в повиновении гуярскую массу. А сидеть и ждать, когда над твоей головой уже занесен меч Седрика, просто глупо.
– За короля Октии благородного Хольдрика, – наполнил кубки Кердик. – Да воцарятся мир и благоденствие на наших землях.
Король Седрик не страдал излишней доверчивостью, и добраться до его горла было совсем не просто. Его личная гвардия насчитывала почти пять тысяч лучших мечей союзных кланов. Не говоря уже о тайных агентах, которыми был наводнен не только Бург, но и все окрестности. Поговаривали, что почтенный Деодор, начальник тайной полиции короля Октии, служил еще Храму и был рекомендован на этот пост Седрику королем Гитардии Рикульфом. Это суранский паук действительно обладал большим опытом в области сыска и в течении десяти лет опутал паутиной весь Лэнд. Туз ощутил чужое пристальное око на своей спине в первый же день пребывания в Бурге. Слежка была осторожной, ненавязчивой, но вырваться из липких объятий тайной полиции было не так-то просто. Да он и не пытался этого делать. Почти не таясь он поддерживал связь с Хольдриком, Кердиком и другими участниками заговора. Он не сомневался, что замыслы противников Седрика известны почтенному Деодору во всех подробностях, а потому и старался довести до ретивого чиновника простую мысль: заговор обширен, заговор имеет все шансы на успех. И только когда почтенному Деодору стали ясны масштабы грядущего восстания, Туз решил, что пора навестить его лично. Он пошел в расставленные сети, здраво рассудив, что такой путь самый короткий до притаившегося в засаде паука.
Почтенный Деодор отличался изысканным вкусом, во всяком случае, его дом выделялся в ряду недавно построенных домов октской знати. Этот район Бурга, примыкающий к королевскому замку был недоступен для лэндской черни. Опыт служения Храму пригодился почтенному Деодору и в строительстве собственного дома. Суранскими были только верхние этажи дворца, но то, что скрывалось под этой видимой глазу роскошью, было горданским, с тайными переходами, кривыми зеркалами и крысиными норами, из которых невозможно выбраться без ведома хозяина. Тузу показали немного, но и этого, по мнению Деодора, должно было хватить, чтобы внушить трепет суранскому мазиле.
Меченый смог убедиться собственными глазами, что орудия пыток, применявшиеся Храмом, не были плодом воображения старика Хоя, а существовали в действительности, как существовал во плоти и крови человек, унаследовавший бесценный опыт посвященного Халукара, главного палача Храма, и с успехом претворявший этот опыт в жизнь в чужой стране.
Почтенный Деодор пожелал сам допросить гостя. Рослый и худой, далеко уже немолодой горданец поднялся навстречу меченому.
– Рад встретить земляка на краю света.
Говорил Деодор по-сурански, цепко удерживая глазами глаза собеседника, пытаясь с ходу подавить его волю. Надо полагать, почтенный Деодор прошел в Храме хорошую школу. Наткнувшись на активное сопротивление он не огорчился, а скорее удивился, и даже что-то похожее на уважение промелькнуло в его карих глазах.
Туз с интересом рассматривал обстановку кабинета почтенного Деодора. Хозяин был человеком просвещенным, главным богатством его жилища были книги.
– Умеете читать? – на лице Деодора появилась улыбка.
– Представьте себе. В том числе и по-гордански.
Почтенный Деодор был более чем удивлен, и легкая тень сомнения на его красивое даже в старости лицо.
– И кто же был вашим учителем, достойный?
– Некий Хой, варвар с холодной окраины мира, он служил когда-то посвященному Чирсу.
– Знавал я Хоя, – покачал седеющей головой Деодор. – Какие люди ушли в небытие, а этот пескарь выжил.
– К сожалению, достойный Хой умер и уже довольно давно.
Деодор мрачно кивнул головой:
– Бессмертно только знание, да и то лишь тогда, когда находятся люди, способные его принять.
– Достойный Хой считал меня способным учеником.
– Вы еще и талантливый художник, мой друг, – усмехнулся Деодор. – Редкостное сочетание талантов в молодом человеке, да к тому же еще, кажется, не суранце.
– Я северянин, – подтвердил Бьерн. – Родился в этом городе двадцать пять лет тому назад. Что же касается живописи, то это третья по значимости из моих профессий.
– Вот как, а что же с первыми двумя?
– Я наследный принц лэндской короны и по совместительству третий лейтенант меченых.
Почтенный Деодор удивился. Удивился даже не тому, что перед ним меченый, об этом он как раз догадывался, и даже не тому, что видит лэндского принца, чего не бывает в этой жизни, а тому, что этот молодой человек слишком быстро взял быка за рога, не оставляя собеседнику поля для маневра.
– Не слишком ли опасно доверять такие сведения начальнику тайной полиции благородного Седрика.
– Я полагал, что беседую не столько с Чутким Ухом Октии, сколько с почтенным горданцем.
– Храм умер, а вместе с ним исчезло с лица Земли и наше племя, и наши знания.
– Знания не исчезли, как ты уже имел возможность убедиться, почтенный, да и с горданским племенем не все так уж безнадежно. Представь себе, почтенный Деодор, что нашелся человек, способный возродить если не Храм, то, во всяком случае, королевство Гордан.
– Допустим, – улыбнулся Деодор, – я представил, на это у меня хватит воображения. И что же?
– А то, что для горданского королевства как минимум потребуются горданцы, обладающие знаниями и способные передать эти знания другим.
– Для горданского королевства потребуются еще и подданные.
– Ряд суранских городов уже изъявил желание встать под руку горданского короля.
– Суранцы могут лишь мечтать о свободном выборе, но реальность покоится на гуярских мечах.
– Даже хорошо закаленный меч ломается, почтенный Деодор. Надо только приложить усилие.
– И какие же усилия к этому прилагаются? – Деодор потянулся к кубку, то ли для того, чтобы промочить горло, то ли решил скрыть заинтересованность в разговоре, во всяком случае, ироническая улыбка не сходила с его лица.
– По моим сведениям, достойный Осей вот-вот выступит в поход.
Горданец кивнул головой:
– Я слышал о походе, но разве он приближает нас к цели?
– Все лучшие гуярские мечи уходят с Осеем, и для нас открываются блестящие перспективы.
– Если не ошибаюсь, будущего горданского короля зовут почтенным Ахаем?
– Его зовут Тахом сыном Ахая. Он внук посвященного Вара, Левой Руки Великого.
– Посвященный Магасар рассказывал мне об этом человеке.
– После поражения Осея для Рикульфа из Гитардов станет реальной угроза с востока, и он не рискнет вмешаться в наши дела. А с Морведом и Гилроем мы справимся.
– Я не знаю человека, способного победить шестидесятитысячное гуярское войско.
– Я знаю, – твердо сказал Туз. – Да и тебе этот человек известен, почтенный Деодор. Под его рукой восемьдесят тысяч хорошо вооруженных бойцов. Кроме того, мы ждем помощи из страны Хун. Двадцать тысяч хунских мушкетеров уже выступили на помощь почтенному Ахаю. Их огненные арбалеты хоть и уступают скорострельным арбалетам Храма, но кусок свинца, это кусок свинца, его не так-то просто переварить даже гуярам.
– А ты не боишься, благородный принц Бьерн, что, одолев Осея, варвары и чужаки обрушатся на Суран, спутав вам все карты?
– Есть надежда, достойный Деодор, что гуяры дорого продадут свои жизни.
Нельзя сказать, что все рассказанное благородным Бьерном, явилось для почтенного Деодора откровением, но он никак не предполагал, что почтенный Ахай действует с таким размахом. Впрочем, трудно было отказать в организаторских способностях человеку, разрушившему Храм. Правда, Храм рухнул бы и без усилий почтенного Ахая, но его агония могла бы тянуться десятилетия. Интересно, зачем Черному колдуну понадобилось ворошить пепел? Горданское королевство будет лишь обломком былого величия. Правда, это будет горданский обломок. Неясный след, оставленный пятой гениев.
– Покойников не воскресить, – согласился Туз, – но можно бросить семя в взрыхленную почву.
– Не слишком ли поздно? – мрачно усмехнулся Деодор.
– В этом мире все и всегда происходит вовремя, – пожал плечами Бьерн. – И все возвращается на круги своя.
Ах, молодость, молодость. Самонадеянность – вечный твой недостаток. Или достоинство. Этот меченый принц, надо признать, хорошо потрудился в Лэнде.
– Война может затянуться надолго, благородный Бьерн, и разорить весь Лэнд, который только-только возрождается из пепла.
– Мы не собираемся вести войну до полного истребления, достаточно будет разрушить клановую систему, которая потрескалась и без наших усилий. Часть вождей мы уничтожим, часть купим, и через два-три поколения исчезнет различие между гуяром и лэндцем. Не забывай, почтенный, на каждого гуяра приходится два десятка наших.
Деодор кивнул головой, его молодой собеседник рассуждал здраво. Вот только, увы, жизнь далеко не всегда развивается по законам разума, часто ее несет по кочкам и ухабам в тот самый миг, когда на горизонте возникает совершенно гладкая дорога и до нее остается считанное количество шагов.
– А как же быть с благородным Седриком? – Деодор пристально посмотрел на собеседника: – Вряд ли ему понравится твой план, благородный принц Бьерн.
– И короли бывают смертны, почтенный Деодор.
Действительно, а он совершенно упустил это из виду, как, впрочем, упустил и многое другое. И даже суранца Бьерна он упустил, а точнее, отпустил с миром. Жалко было приносить на алтарь варварства в качестве жертвы еще одного образованного человека.
На следующий день славный Бург облетела горестная весть: благородный Седрик, король Октии, скончался минувшей ночью от желудочных колик. Такая нелепая смерть короля и воина, большая потеря для страны.
Глава 3Да здравствует король!
Ждали больших событий, но день прошел спокойно, а следом за тихим скорбным днем минула не менее тихая ночь. Благородный Горик, сын и наследник покойного короля, молодой человек, едва достигший двадцати пятилетнего возраста, казалось, мог спать совершенно спокойно. Возможно, вокруг трона и шло шевеление, вызванное дележом благ, которые вот-вот должны были пролиться на головы избранных, но до обывателей это шевеление доходило лишь в виде всяческих слухов, намеков и прочего вздора, которые всегда сопровождают мало-мальски значительное событие в большом городе. А Бург в последнее время разбухал как на дрожжах, и количество его жителей уже перевалило за двести тысяч. Сожженный гуярами город за двадцать пять лет сумел зализать свои самые страшные раны, восстановить порушенные стены жилищ и добавить к привычному лэндскому мрачноватому стилю немало суранских и аквилонских красок. Если в торговле с Сураном и возникали перебои, вызванные тяготами долгого пути, то морская торговля наращивала обороты. Город был буквально наводнен аквилонскими, зинданскими, ринейскими и прочими торговцами, которые весьма охотно скупали лэндские и суранские товары, диктуя свои цены, к большому неудовольствию местных дельцов, которые никак не могли встать на ноги после гуярского нашествия. Благородный Седрик покровительствовал заморским купцам, за что был порицаем купцами лэндскими, но все-таки весть о смерти короля торговый Бург встретил без особой радости. При Седрике был хоть какой-то порядок. Король Октии, обдирая безбожно своих подданных, все-таки не давал их грабить другим. Его смерть могла вызвать разгул клановой вольницы, столкновения между вождями, и страдающей стороной в этом конфликте оказались бы городские обыватели, которых в подобных ситуациях с энтузиазмом грабили все соперничающие с друг другом стороны.
Ходили слухи, что благородный Хольдрик, младший брат Великого Родрика, готовится заявить претензию на октскую корону. Хольдрика, конечно, поддержат знатные семьи, но и у Горика, сына покойного короля, сторонников тоже немало, так что усобица грозит затянуться надолго. Наверное поэтому зашевелились уважаемые аквилонцы, хлопоча вокруг октского принца. Для них, как и для лэндцев, большая драка обернулась бы изрядными убытками. Ох и попили лэндской крови уважаемые проныры, совести-то у них не наскребешь и на грош. Но, надо честно признать, без их помощи торговому и ремесленному люду Бурга и вовсе не удалось бы подняться. И все-таки если бы нашлась сила, способная подрезать крылья аквилонцам, то буржские торговцы в долгу бы не остались. Но о таких вещах вслух лучше не говорить, а то запросто можно потерять последнее. Пока гуяры правят Лэндом, конкурировать с аквилонцами в торговле не под силу не только буржцам, но и суранцам. А тут еще говорят, что гуяры пошли походом на страну Хун, и войско свое они снарядили на деньги аквилонцев. Вот хапнут, уважаемые, так хапнут! О богатстве страны Хун рассказывали легенды еще до гуярского нашествия. Эх, проплывает кусок мимо, а ты даже рот раскрыть боишься, вдруг подумают, что собираешься укусить. При благословенном Гарольде разве так жили?! Те же аквилонцы были тише воды, ниже травы. Вестлэндские порты Гарольд прибрал к рукам и владетелей приструнил так, что пикнуть боялись. Не уберегли. Сгинул король Гарольд где-то в Приграничье, а вместе с ним сгинуло и буржское счастье. Шли, правда, слухи, в последнее время все более упорные, что сын Гарольда Кеннет жив и вот-вот объявился в Нордлэнде. В эти слухи и хотелось верить, и страшновато было, у гуяров-то сил немеряно, такую силу не враз сковырнешь. Нет, видимо, так и придется Бургу жить под чужим кнутом, пугаясь тележного скрипа, несущегося из гуярской подворотни. Черт их знает, что за племя. Были же и у лэндцев свои владетели, и хапали они будь здоров, но не может же весь народ только хапать и воевать, должен же кто-то и работать. А у этих не поймешь, не разберешь: чуть не каждый гуяр норовит алый плащ напялить, а на землю едва ли треть из них села. Хотя земли им за счет лэндских смердов достались самые лучшие. Конечно, и среди гуяров встречаются люди – ремесленники и торговцы. Кузнецы у них, кстати, отменные, но ведь и бездельников, умеющих только мечом махать, хоть пруд пруди. Где же на такую ораву дармоедов владетельских замков напасешься.
Отпевали благородного короля Седрика при большом стечении народа в великолепном буржском соборе, уцелевшем еще с прежних времен. Ждали благородного Леира короля Киммаркии, но тот почему-то не приехал, то ли болезнь помешала, то ли непролазная лэндская грязь. Зато прибыл из Вестлэнда благородный Гольфдан Хилурдский, которому самое время было побеспокоиться о своей короне, на которую теперь, по слухам, претендовали трое: Стиг Гоголандский, сын убитого в Приграничье благородного Арвида, ярл Скат Норангерский, худой жилистый мужчина с надменным лицом, и вестлэндский владетель Свангер, которому самое время было о душе подумать, а не цепляться за призрачную власть. Были здесь и прочие лэндские владетели, уцелевшие с добрых времен: и Свен Аграамский, владения которого до того обкорнали окты, что доходов с них не хватало даже на приличные сапоги, и Тейт Хатвурд, косивший левым поврежденным когда-то в Хальцбурге глазом, и еще несколько обладателей побитых молью алых плащей старинного покроя, коих буржцы уже не узнавали в лицо. Уходила в небытие былая лэндская слава. Разве что молодой Эрлинг Норангерский смотрелся орлом в этом ощипанном курятнике. Хорошего сына вырастил благородный Скат, да только какая буржцам от этого радость.
Гольфдана Хилурдского сопровождали несколько вестлэндских владетелей, среди которых буржцы опознали все того же Свангера и помянули недобрым словом. Именно Свангер вместе с покойным Олегуном призвали гуяров на лэндскую землю. Давно уже отлетела голова Олегуна, а вот Свангера родная земля еще носит. И с чего бы это так долго?
Благородный Горик, будущий король Октии, был окружен стеной стальных панцирей и синих плащей, так что самого наследного принца горожане видели только мельком, когда он ступил на ступени собора. Зато благородный Хольдрик Кольгрим не прятался от любопытных глаз. И панциря на нем не было. Всем своим видом он опровергал ползущие по городу слухи о своих претензиях на октский трон.
Короля Седрика похоронили с соблюдением всех формальностей в усыпальнице нордлэндских королей. Мало им нашей земли, так они тревожат и наши могилы. Ну какой, скажите на милость, из гуяра христианин?! Кресты, правда, на вороте носят, но разве в крестах дело.
И на обратном пути благородного Горика никто не увидел. Зря, выходит, целый день на ветру простояли. Пронесся мимо, словно не с похорон ехал, а с веселой свадьбы. Гуяры, они и есть гуяры – ни чинности, ни благолепия. Возьмите вон хоть Хилурдского, даром что гуярский подкаблучник, а как смотрится. Не человек – картинка! Все-таки порода кое-что значит. А какая у гуяров порода – выскочки.
Хольдрик Кольгрим проехал, правда, прилично, даже помахал буржцам рукой. Ну и, конечно, заслужил дружное – да здравствует Хольдрик! Вот что значит народ: когда к нему с лаской, то он всей душой. Может, хоть при коронации покажут Горика, нельзя же короля прятать от народа. Или он так и будет с нами из-за стальных спин разговаривать.
Благородный Гольфдан Хилурдский, пребывавший в последнее время во встревоженном состоянии духа, после похорон короля Седрика успокоился. И приняли его в окружении принца любезно, и за стол посадили в шаге от Горика. Да оно и понятно, в нынешней ситуации, когда все зыбко и ненадежно, поддержка короля Вестлэнда отнюдь не покажется лишней. Пожалуй, благородный Гольфдан правильно сделал, что поспешил выразить поддержку принцу Горику. В будущем это ему непременно зачтется. Надо сказать, что благородный Седрик умер как нельзя кстати для Гольфдана. После того как от него демонстративно отвернулся киммаркский король, корона на голове Хилурдского закачалась, да что там корона, самое время было о жизни подумать. Седрик не простил бы ему шашней с Леиром. Зря Гольфдан связался с аквилонцем Крулом, переоценив влияние этого прохвоста на Леира и Седрика. И тот же самый Крул советовал Хилурдскому не торопиться на похороны старого короля и коронацию молодого. Грядут-де серьезные события. Жулик! Хорош был бы благородный Гольфдан в глазах октов. Тем более что приехали все: и Скат Норангерский, и Стиг Гоголандский, и старая крыса Свангер. Никакой драки между октами, судя по всему, не предвидится: и Хольдрик здесь, и Кердик, и все прочие вожди со скорбными, приличествующими случаю лицами. Хольдрик к тому же приехал без меча, выражая тем самым полное доверие хозяину замка принцу Горику. Нагнал на них страха благородный Седрик, даже после его смерти вожди бояться поднять хвост.
Хилурдского беспокоило только отсутствие благородного Леира, которому разлив реки Мги якобы помешал вовремя прибыть на похороны. Все, конечно, может быть, но не исключено, что киммаркский король что-то выгадывает. Гольфдан был в большой обиде на Леира: продержал Хельгу при своем дворе в течение нескольких месяцев и отправил ни с чем. Благородные люди так не поступают. Одно утешало: Гоголандские тоже получили от ворот поворот, да и со свадьбой Леир пока не торопится. Возможно, он просто осторожничал, опасаясь грозного Седрика, которому не нравилось сближение Киммаркии и Вестлэнда. Но сейчас ситуация изменилась, и пока молодой Горик будет осваиваться на троне отца, король Леир и Гольфдан вполне могут договориться.
Неожиданно поднявшийся за чинным столом шум заставил Хилурдского очнутся от дум. Похоже, что наконец-то прибыл долгожданный король Киммаркии. Во дворе старого королевского замка слышалось ржание лошадей и звон стали. Судя по шуму, свита у благородного Леира была немаленькой, но ведь и времена нынче беспокойные.
Плащи на вошедших были действительно киммаркских цветов, желтые и серебряные полосы по синему полю, но вот человек, возглавлявший группу прибывших, был похож на Леира разве что ростом. Появление киммарков вызвало замешательство среди присутствующих. Благородный Горик, уже поднявшийся со своего похожего на трон кресла, чтобы приветствовать благородного Леира, сделав только один шаг навстречу гостю, замер в растерянности. Этот шаг оказался последним в его короткой жизни. Закованный в доспехи бородатый киммарк, который просто обязан был по всем приметам быть Леиром, неожиданно выбросил вперед правую руку, и Горик захрипел, вцепившись худыми длинными пальцами в рукоять вонзившегося в горло кинжала.
– Это не Леир, – запоздало крикнул кто-то, – это Гвенолин!
И сразу же вслед за этим раздался дикий вопль вбежавшего в зал со двора окровавленного окта:
– Арвераги!
Благородный Гольфдан не счел для себя зазорным, укрыться под столом, благоразумно рассудив, что возраст делает его участие в развернувшихся событиях совершенно бессмысленным. Тем более, как успел заметить Хилурдский, не только арвераги резали октов, но активное участие в кровопускании принимали и некоторые октские вожди. Пришедшие на пир безоружными Хольдрик и Кердик неожиданно оказались при мечах, которые им поднесли два молодца как две капли похожих друг на друга. Близнецы расторопно ввязались в драку, круша и левой, и правой рукой гуярские головы.
Самым разумным было бы убраться отсюда и поскорее, иначе кровь, потоком струящаяся по залу, вполне могла захлестнуть непричастного к гуярским разборкам Хилурдского. Видимо, и благородный Свен Аграамский чувствовал себя посторонним на чужом кровавом пиру. Столкнувшись под столом, король и владетель решили действовать сообща. Но направление, выбранное ими, оказалось неверным, и обезглавленное тело Ската Норангерского неожиданно преградило им путь, рядом упала голова ярла, с выпученными то ли от испуга, то ли от удивления глазами. А потом бодрый юношеский голос спросил сверху на чистейшем лэндском языке:
– Вы кто такие?
– Гольфдан Хилурдский, – назвал себя вестлэндский король, решивший в последний момент, что приличней умереть стоя.
– Оттар, – назвал себя кареглазый молодой человек и одарил Гольфдана роскошной белозубой улыбкой.
Стальной клинок в руках кареглазого отливал багровым, и Хилурдский, даром что многое повидал на своем веку, содрогнулся от ужаса и отвращения.
– Вперед, – молодой человек указал мечом в сторону выхода.
Хилурдский и Аграамский не заставили себя долго упрашивать. Вокруг выл, лязгал мечами и зубами, изрыгал проклятия ад кромешный. Десятки трупов плавали по залу в лужах собственной крови, а живые рубились с таким остервенением, словно пытались чужой оборванной жизнью обессмертить свою. Кто кого резал в этом аду и за кем оставалась победа, Хилурдский не знал и не хотел знать, единственным его желанием было выбраться отсюда как можно скорее. Ангел-хранитель вывел благородных владетелей через многочисленные переходы старого замка во двор. Здесь тоже шла рубка, но уже можно было с уверенностью сказать, что верх берут арвераги. Прижатые к стене окты отчаянно сопротивлялись, но становилось очевидным, что им не устоять.
– В седле удержитесь? – Воин, назвавший себя Оттаром, схватил под уздцы двух первых же подвернувшихся под руку коней. Хилурдский не успел головой кивнуть, как из-за угла выскочил человек с тяжелой ношей на плечах. Человек этот как две капли воды был похож на Оттара, а на плечах у него находился молодой Эрлинг Норангерский, сын только что убитого ярла Ската.
– Жалко было убивать. Глядишь, кому нибудь из наших девчонок сгодится.
Молодой ярл, наконец, задышал, задвигался и очумело уставился на окружающих.
– Вам лучше поторопиться, – сказал Оттар. – Веселье еще не закончилось.
Хилурдский был того же мнения, а потому без стеснения уселся на чужого коня. Владетель Аграамский последовал его примеру. С ярлом Эрлингом пришлось повозиться, он никак не мог прийти в себя после ошеломившего его удара.
У ворот владетелей остановили:
– Кто такие?
– Пропусти их, Артур, – крикнул Оттар, – это мой родственник.
Молодой гуяр с надменным лицом и строгими серыми глазами взмахнул рукой, решетка заскрипела, поднимаясь, и Хилурдский, хлестнув коня плетью, первым вылетел на подъемный мост.
В городе было на удивление тихо. Патрули гвардейцев покойного короля Седрика несколько раз окликали владетелей, однако, опознав вестлэндского короля, препятствий их продвижению не чинили. Судя по всему, гвардейцы понятия не имели, что творится в королевском замке.
– Что же это такое? – подал голос молодой ярл Эрлинг, оправившийся, видимо, от удара, но не пришедший в себя от пережитого.
Поскольку королевский замок и прилагающие к нему районы остались позади, владетели могли позволить себе передышку.
– Благородный Хольдрик решил, что корона ему больше к лицу и договорился с арверагами, – вздохнул Хилурдский.
– Но как арвераги попали в замок? – в голосе Норангерского прозвучал ужас.
– Скорее всего, их приняли за киммарков, и, вероятно, им кто-то помог, – благородный Аграамский зябко передернул плечами.
Этим помощником мог быть только горданец Деодор, именно он отвечал за систему охраны королевского замка, в котором столь удачно проводили в последний путь не только Седрика, но и его наследника-сына, в большой компании октов и благородных лэндцев. Гольфдан своими глазами видел убитыми Ската Норангерского, Свангера и Хатвурда. Выходит, прав был уважаемый Крул, когда предостерегал Хилурдского, пророча большие события в Бурге.
– Кого-то он мне напомнил, этот молодчик по имени Артур? – наморщил лоб Аграамский и тут же громко воскликнул: – Конана он мне напомнил, этот арвераг!
– Почему Конана?
– У вождя арверагов было два сына, Артур и Хорс, я видел их еще детьми.
– А те, которые нас спасли, уж они-то точно не арвераги? И с какой стати они нам помогали?
– Один из них назвался твоим родственником, благородный Гольфдан, – напомнил Аграамский.
– В моем роду головорезы не водились, – обиделся Хилурдский.
– Они дрались двумя мечами.
– Но не меченные же они?!
– Не знаю, благородный Гольфдан, Но самое умное для нас сейчас – убраться из Бурга и как можно скорее. Драка здесь только начинается.
Глава 4Ошибка достойного Осея
Гуяры выступили в поход, когда подсохли дороги, а зеленая трава еще не успела пожухнуть под испепеляющим суранским солнцем. Самое лучшее время для начала похода, как считал достойный Осей, и его молодые помощники были с ним согласны. Гуярская пехота шла налегке, побросав тяжелые доспехи в телеги. Конница пылила впереди, значительно опережая пехоту и обоз.
Восточных лесов достигли через десять дней. Неслыханное по скорости передвижение, о котором даже не мечтали, а потому все были горды этим первым успехом. Если продвижение и в дальнейшем не замедлится, то до страны Хун можно будет добраться за месяц, ну от силы полтора. Не исключено, конечно, что лесные варвары попробуют оказать сопротивление надвигающейся на них стальной махине. Конница уже разорила более десятка деревень, проводники-суранцы были надежны и выбирали самый короткий и удобный путь для надвигающегося войска. Осей не собирался ввязываться в войну с лесными варварами, если он и разорял их деревни и городки, то мимоходом, по просьбе почтенного Рикульфа, которому требовались рабы для пустующих земель. Около тысячи захваченных в полон варваров он уже отправил в Азрубал, но поток их не уменьшался, затрудняя продвижение войска, и достойный Осей решил, что с охотой на рабов пора заканчивать. В конце концов, почтенный Рикульф и сам способен снарядить военную экспедицию. Партия в две тысячи рабов была последней, и гуярский император выделил для ее сопровождения пятьдесят всадников во главе с Эгбертом из Арверагов. Эгберт обиделся и не стал скрывать обиду.
– Успеешь обернуться, – утешил его Осей. – Нам до страны Хун еще пылить и пылить. Сдай полон гитардам на границе, и пусть они гонят их Рикульфу.
После того, как суранский купчишка Хокан отделал достойного Эгберта на глазах вождей и старейшин, у весельчака арверага испортился характер. Он стал раздражать Осея своим мрачным видом. Гуяр должен идти в поход с песней, иначе какой же он гуяр.
– Да какие там гуяры из арверагов, – усмехнулся верзила Кольгрик из Октов, презрительно поглядывая на Эгберта. Эгберт побледнел от обиды, а Осей побурел от гнева. Какими бы ни были отношения кланов до похода, в походе все равны. Кольгрику это должно быть известно, как и всем прочим.
– Я отменяю свое решение, – надменно поджал губы Осей. – Ты, Кольгрик, погонишь полон в Гитардию, а Эгберт возглавит пока твоих людей.
Все вожди дружно поддержали Осея. Поход – дело серьезное, и межклановые разборки лучше пресечь в самом начале, иначе до беды недалеко. Однако Кольгрик наотрез отказался выполнять приказ императора. Для Осея наступила нелегкая минута: если даст слабину, то поход можно считать законченным – не может войско побеждать без дисциплины.
– Эгберт, – спокойно сказал Осей, – достойный Кольгрик нарушил данное мне слово, забери у него оружие.
Кольгрик отступил на шаг и обнажил меч под негодующий гул товарищей. Его осудили даже окты, но это обстоятельство не остудило смутьяна. Защищался он от выпадов противника умело и все-таки не смог оказать достойного сопротивления гибкому арверагу. Через минуту Эгберт вышиб меч из его руки и наступил на него ногой.
– Мне не хочется начинать поход с крови гуяра, – сказал Осей. – Верни ему меч, Эгберт, пусть выполняет приказ.
Осей не оборачиваясь пошел к коню. Гуяры переглянулись: все-таки они не ошиблись с выбором вождя, император нашел достойный выход из создавшейся непростой ситуации. А Кольгрику самое время взяться за ум, драк впереди еще много, и ни к чему затевать ссоры между своими.
В последующие дни ничего примечательного не случилось. Миновали еще несколько деревень, но никого кроме древних старцев в них не обнаружили. Видимо, кто-то уже успел предупредить варваров о наступлении гуяров. Осей приказал усилить дозоры. Серьезного сопротивления он не опасался, но и терять людей по глупости и беспечности тоже не хотелось. Гуярское войско растянулось на несколько верст, и у варваров появился шанс, атаковать зазевавшихся из засад на лесных дорогах. Если, конечно, эти узкие звериные тропы можно было назвать дорогами. Телеги не выдерживали и ломались, отставшие как правило отставали уже навсегда. Леса никогда не были для гуяров родным домом, а уж Восточные леса и вовсе оказались на редкость негостеприимными. Потери росли, а невидимый враг оставался безнаказанным. Обстреляв гуяров из засады, варвары скрывались в дебрях, и преследовать их даже верхом было совершенно бессмысленно. За две недели пути Осей потерял около трех тысяч человек и до трети телег. А главное, скорость передвижения значительно уменьшилась, что более всего раздражало императора.
– Не на деревьях же живут эти мерзавцы! – Осей в сердцах хлестнул плетью по нависающим над лесной тропой веткам. Проводники-суранцы охотно подтвердили, что в десятке верст отсюда довольно большой по здешним меркам городишко. Жалко было терять время, но нужны были телеги, да и варваров проучить не мешало.
Город действительно был невелик, тысяч на десять жителей, обнесенный к тому же всего лишь деревянной стеной. Стоял он на большой облитой солнцем поляне, словно нарисованный вдруг озорной рукой на потеху утомленным лесными дебрями путникам.
– Выкатить пушки и разнести в щепки, – приказал Осей.
Однако брать город штурмом не пришлось – ворота были распахнуты настежь, и защищать его было, похоже, некому. Очумевшие от долгих переходов гуяры ринулись под прикрытие стен и очень скоро поплатились за свое легкомыслие: прогремело несколько взрывов, и через минуту на месте города бушевало гигантское огненное море. И в этом море сгинуло в одночасье несколько тысяч гуяров-пехотинцев, оказавшихся на свою беду проворнее конников. Еще несколько сотен были опалены огнем и не могли двигаться дальше. Сам Осей уцелел чудом, огонь лишь облизал ему волосы и обжег руку.
Вожди опасались уныния в гуярских рядах после столь сокрушительной неудачи, но ошиблись. Коварство лесных разбойников только раззадорило воинов, поклявшихся на мечах, отомстить за погибших товарищей. На совете вождей решено было отложить на некоторое время поход в страну Хун и посчитаться с лесными варварами. Было бы большой глупостью, оставлять у себя за спиной столь воинственное и злое племя.
Гуяры без больших потерь взяли городишко Лесной Ют, столицу югенов, если у дикарей вообще бывают столицы. В полон никого не брали, девать рабов было просто некуда. Вожди смотрели сквозь пальцы на шалости своих людей, изощрявшихся в способах умерщвления югенов, не делая разницы между мужчинами и женщинами, стариками и детьми.
Достойный Осей был доволен. Легкие победы значительно подняли дух приунывшего в последние недели гуярского войска. А кроме всего прочего, практически прекратились налеты варваров из засад, доставлявшие столько неприятностей прежде. По словам проводников, половина пути была пройдена. И хотя времени на этот переход было затрачено больше, чем предполагалось, к гуярским вождям вернулась уверенность в удачном завершении похода. Зеленый ад, где за каждым кустом подстерегала смерть, был на исходе. И хотя война с варварами унесла убитыми раненными и отставшими почти десять тысяч человек, никто и в мыслях не держал возможность отступления. Гуярское войско только закалилось, пройдя через эти испытания, почувствовало уверенность в собственных силах и своих вождях. До них этот путь был пройден только однажды, лэндовским ярлом Хаарским, но и у того не хватило смелости, продиктовать свои условия врагу, он так и повернул ни с чем от чужой границы.
Известие о том, что за холмом его поджидает многочисленное вражеское войско, император воспринял поначалу как неудачную шутку. Но прискакавший на взмыленном жеребце Хенгист из Вогенов утверждал, что видел его собственными глазами. По его прикидкам врагов было не менее двадцати тысяч.
Осей вздохнул с облегчением. Двадцать тысяч, пусть даже и конных, вряд ли рискнут атаковать пятидесятитысячное гуярское войско, хоть и ослабленное долгими переходами по лесному бездорожью, но вполне способное дать отпор и втрое сильному противнику. И тем не менее, варвары рискнули: было их чуть более десяти тысяч, и вели они себя, по мнению Осея, отважно, но неосмотрительно. Успевшие развернуться в линию гуярские пушки дружно ударили по атакующей лаве в упор. Осей только хмыкнул в отрастающую бородку. Лава разлетелась на несколько частей, варвары резво повернули восвояси, даже не доскакав до стоящей у кромки леса гуярской пехоты.
– Коннице вперед, – распорядился Осей, – пехоте подтянуться.
Достойный Хенгист повел вслед за убегающими варварами большую часть гуярской конницы. Надо полагать, облаченные в сталь гуяры справятся с дерзкими наездниками без особого труда.
Подскакавший Ханеус из Киммарков поднял на дыбы разгоряченного коня:
– Нас атакуют!
– Это мы атакуем, – усмехнулся Осей.
– Ты не туда смотришь, – возразил Ханеус. – У нас отрубили хвост. Октские и киммаркские пехотинцы отстали, и их отрезают от основных сил.
– Так пробивайтесь, – возмутился Осей. – Или прикажешь, повернуть все войско, чтобы отбить натиск сотни лесных дикарей.
Ханеус выругался и развернул коня, Осей только плечами пожал ему вслед. Гуярская конница уж слишком медлила с вестью о полной победе. Достойный Хенгист давно уже должен был прислать гонца.
– Слышите? – Эгберт вдруг поднял руку.
– У варваров есть пушки?! – не поверил своим ушам Осей.
Не слишком ли опрометчиво он бросил за холм конницу? Но ведь Хенгист утверждал, что варваров не более двадцати тысяч, да и атаковавшая гуяров лава не выглядела устрашающей. Гуярская пехота, четко печатая шаг, двинулась вперед. Осей залюбовался этими стальными колонами, ощетинившимися длинными копьями подобно десятку ежей. Гуяры держали дистанцию во время марша, чтобы в решающую минуту перестроиться в единую несокрушимую стену.
От Хенгиста по-прежнему не было вестей. Пушки из-за холма бухали все чаще. Осей приказа пехоте ускорить шаг.
– Похоже, мы проспали противника, – заметил Эгберт из Арверагов.
Осей бросил на него злой взгляд и, не раздумывая больше ни минуты, погнал коня на холм, опережая наступающую пехоту, обходившую холм справа. Картина, открывшаяся взору вождей и гвардейцев императора, заставила побледнеть даже самоуверенного Осея. Равнина за холмом была буквально наводнена варварами, и в этом чудовищном людском море барахталась без надежды на спасение гуярская конница. Окруженные со всех сторон, в упор расстреливаемые из пушек, гуяры давно потеряли строй и теперь сражались каждый за себя, стараясь продать свою жизнь подороже.
Гуярская пехота стальным клином распорола надвое хлынувший ей навстречу поток и шаг за шагом принялась теснить противника, расширяя образовавшуюся в результате натиска брешь. Был момент, когда Осею показалось, что пехота вот-вот соединиться с конницей, но что-то вдруг сломалось в отлаженном механизме фаланги: иголки наступающего ежа все чаще стали падать на рыжеющую от льющейся крови траву.
– Они стреляют не только из пушек, – воскликнул глазастый Эгберт. – Они стреляют с рук.
Осей и сам видел, как через короткие промежутки времени колонна, стоявшая в самом центре вражеского войска, окутывается клубами дыма. Да и непривычный уху треск доносился именно оттуда.
– Конница сзади! – крикнул Утер из Амберузов. Осей оглянулся: конница варваров, численностью в три тысячи всадников, огибая холм, заходила атакующей пехоте в спину. Под рукой Осея было не более тысячи всадников, его последний резерв. И с этим резервом он должен был спасти спины наступающих пехотинцев. Медлить было нельзя, Осей обнажим меч и взмахнул им над головой:
– Вперед!
Тысяча всадников бурей понеслась с холма навстречу наступающему врагу. Достойный Осей успел только удивиться алому лэндскому плащу на плечах противника, как в тот же миг узкий меч вонзился в его неприкрытое броней горло и выбросил не только из седла, но и из жизни.
Зато Эгберту повезло больше, его противник, лесной верзила-варвар, оказался менее проворным. Чужой меч просвистел над головой пригнувшегося арверага, а его собственный вонзился в чужую вздымающуюся от ненависти и страха грудь. Лэндец в алом плаще, только что убивший Осея, обернулся на предсмертный хрип варвара: холодные серые глаза царапнули Эгберта по лицу, а потом арверага и владетеля разделил поток конских и человеческих тел. И все-таки Эгберт предпринял попытку достать вражеского предводителя, ибо смерть этого лэндца могла притушить пожар ненависти, разгоревшийся в груди арверага. Осей не был его другом, но он был единственным человеком, который принял Эгберта как своего, как равного среди равных. Для остальных он был только родичем ненавистного Конана.
Лэндца окружали трое молодых людей, с такими же узкими мечами в руках, разившими словно молнии. Эгберта удивил один из них, светловолосый и зеленоглазый. Они столкнулись лицом к лицу, но не успели дотянуться друг до друга мечами. На зеленоглазом был синий гуярский плащ с широкими алыми полосами – цвета арверагского клана. И это обстоятельство больно резануло Эгберта по сердцу. Особенно когда под мечами зеленоглазого стали падать один за другим гуяры его отряда. Это был дьявол, а не боец! Даже в седле он сидел странно, откинувшись назад, а удары наносил с хищной улыбочкой на устах, словно радовался чужой смерти. Он был без шлема, как и его товарищ, темноволосый, но такой же улыбчивый. Они еще и перекликались на скаку, эти подонки, приветствуя каждый удачный удар друг друга. Эгберт, забыв о лэндце в алом плаще, рванулся к зеленоглазому через лес мечей и с хрустом отлетающих рук. Но добрался он только до юнца, с поразительно нежным девичьим лицом и темными большими глазами, удивленно смотревшие на него из под стального шлема. И Эгберт на мгновение замешкался с ударом. Эта задержка стоила ему жизни, во всяком случае, так ему показалось, когда мир взорвался белой ослепительной вспышкой, а потом наступила темнота.
Очнулся он от звука молодых веселых голосов, доносившихся из-за стен хижины.
– Зачем он тебе? – вопрошал грубоватый голос. – Он же гуяр.
– Ты тоже гуяр, – последовал ответ. Говорил мальчишка, так, во всяком случае, показалось Эгберту. – Раз он попал ко мне в руки, то не бросать же.
Видимо там, за стеной, был еще и третий, потому что смеялись в два грубых мужских голоса.
– А ну вас, – мальчишка, похоже, рассердился. – Моя добыча, мне и решать. Захочу с кашей съем, захочу и…
– И? – немедленно прозвучал ехидный вопрос.
– Тебе, Хорс, только бы зубы скалить, а между прочим, он арвераг и твой родич.
– Не сердись, – утешил мальчишку Хорс, – можешь его есть с кашей, только без меня. Ты же знаешь, я не ем кашу, а уж там более заправленную арверагом.
Новый взрыв смеха и ругани мальчишки, не стеснявшегося в выражениях.
– Да ладно вам, – прозвучал примирительно незнакомый голос. – Раз уж мы его неделю с собой тащим, то глупо бросать среди леса.
– Телега-то сломалась, – возразил Хорс, – а в седле он не усидит. Оставим его варварам и дело с концом.
– Варвары либо продадут его в рабство, либо просто убьют.
– Нечего было в чужой дом соваться с разбоем, – проворчал Хорс.
– Ты же гуяр.
– Ну, хватит, – рассердился Хорс. – Они убили мою мать, убили отца, убили всех, кого я любил. И с тех пор я не гуяр, а меченый.
– Цвета своего клана ты все-таки носишь.
– Ты же знаешь, что это из-за Артура, – голос Хорса смягчился, – он никак не может забыть, что рожден в семье Асхилов. Сколько мы возимся с этим арверагом по твоей милости? Дядя Кеннет успел уже, наверное, до Лэнда доскакать, а мы из Восточного леса выбраться не можем. Скажи ей, Лось.
– А он от тебя возьмет да откажется, – заметил второй, названный Лосем.
– Как это откажется? – возмутился мальчишка. – Да кто его спрашивать будет!
– Захочет с кашей съест, – задохнулся от смеха Хорс, – захочет и…
– Ищите телегу, – твердо сказал мальчишка. – И без телеги не возвращайтесь.
Веселый смех стал удаляться. Видимо, мальчишка имел над этими наглецами какую-то власть. Но с какой стати он так привязался к Эгберту? Если арвераг правильно понял, то они везли его целую неделю. Он смутно припомнил заботливые руки, подносившие к его губам пахнущее травами питье и чьи-то большие глаза, смотревшие на него с сочувствием. Это были те самые глаза, на которые он не смог или не успел опустить занесенный меч. А Хорс и Лось, судя по всему, были теми головорезами, до которых он так старался добраться в бою. И Эгберт пожалел, что не добрался. Особенно до белобрысого Хорса, изменившего своему клану и перешедшего на сторону заклятых врагов. И если Эгберту из Арверагов суждено выжить, то он постарается исправить оплошность во что бы то ни стало. Сам того не подозревая, этот Хорс из Арверагов, предатель и подонок, будет возить за собой свою смерть.
В дальнем углу хижины, у самого входа, висели на сучке два коротких меча в ножнах и узкий как шило кинжал. Меча Эгберту сейчас не поднять, а вот ударить кинжалом он способен. Эгберт попробовал подняться с лежанки, но боль в раненном плече опрокинула его на спину. Кроме того, закружилась перевязанная заботливой рукой голова.
Полог, закрывающий вход откинулся, и Эгберт едва не засмеялся сквозь плотно стиснутые от боли зубы Как он сразу-то не догадался: не мальчишеский это был голос, а девичий. И наверное, именно поэтому дрогнула тогда его рука, как она задрожала и сейчас, принимая посуду со снадобьем.
– Кажется я доставил тебе массу хлопот? – сказал он, с трудом шевеля спекшимися от жара губами. – Зачем ты возишься со мной?
– Ты ведь не стал убивать меня, хотя мог бы, – улыбнулась девушка. – Вот я и захотела узнать – почему?
Самое смешное, что Эгберт и сам не знал ответа на этот впрямую заданный вопрос. Но что-то же удержало его руку? Быть может, он просто не решился погасить эти удивляющиеся миру нежные глаза? Его новая знакомая была поразительно красива, непривычной глазу чужой красотой.
– Как твое имя?
– Хильда. Я дочь владетеля Ожского и королевы Нордлэнда Сигрид Брандомской.
Эгберт никогда не слышал о владетеле Ожском, хотя в замке с таким названием, принадлежащем королю Леиру, он однажды был. На редкость хорошо укрепленный замок.
– Это мой отец разбил ваше войско.
В ее голосе была нескрываемая радость и гордость, и это больно резануло его по сердцу, напомнив, что они враги.
– В Суране моего отца называют Черным колдуном или почтенным Ахаем.
О Черном колдуне Эгберт слышал не раз. Говорили, что именно этот человек или, точнее, этот дьявол в человеческом образе, бросил стаю на гуярское войско у Расвальгского брода. Старики рассказывали, что большего ужаса они в своей жизни не переживали. Гуяры потеряли тогда чуть не половину войска, а многие из уцелевших умирали потом в страшных мучениях. Вот, значит, с кем столкнула судьба достойного Осея, вот кто выбил знамя победы из его рук.
– Твоего императора убил мой старший брат Кеннет, король Лэнда, – казала Хильда и горделиво встряхнула при этом вьющимися волосами. – Тоже боец каких поискать.
Это похвала убийце Осея была неприятна Эгберту, но и возразить было нечего. Этот Кеннет из Лэнда, или как его там, рубился как дьявол.
– Много наших полегло?
– Много, – печально вздохнула Хильда. – Тысяч тридцать, тридцать пять. Остальные или разбежались, или сдались.
Эгберт закрыл глаза и едва не завыл от тоски. Шестьдесят тысяч гуяров выступили в этот поход, и лишь у каждого третьего остался шанс вернуться к родному очагу. Такого разгрома гуяры еще не знали. И такого позора. А он, Эгберт из Арверагов, размяк от взгляда девичьих глаз. Эти глаза принадлежали дочери его врага, врага всего гуярского племени, самого ненавистного с этой минуты для него человека. И теперь он никогда уже не забудет его имени. Владетель Ожский, почтенный Ахай, Черный колдун у тебя много имен и, вероятно, много личин, но рано или поздно Эгберт из Арверагов до тебя доберется и посмотрит, какого цвета кровь течет в жилах дьявола во плоти.
Глава 5Невеста короля Морведа
Проводив в поход беспокойного родича, почтенный Морвед, король Кимбелинии, впервые за последние годы почувствовал себя в безопасности. Ну сколько же в самом деле человек может жить в седле: спать в седле, есть в седле, любить женщин на ходу, не снимая шершавой от мозолей ладони с рукояти меча. Жизнь уже перевалила на пятый десяток, а у почтенного Морведа ни жены, ни наследника, которому можно было бы передать бразды правления на исходе жизни.
Конечно, почтенный Морвед, это не семнадцатилетний щенок, сходящий с ума при виде юбки, слава Богу и прожито, и видено немало, но следует признать, что Урсула, дочь почтенного Гилроя, весьма аппетитная девчонка, не считая прочих ее достоинств, к коим в первую очередь следует отнести весьма приличный городишко Холус, который она принесет с собой в качестве приданного. К тому же почтенный Гилрой не молод, во всяком случае, лет на пятнадцать старше Морведа, и может очень удачно умереть, а у его наследника, глупого мальчишки Эдвина, ничего не стоит вырвать изрядный кус, а то все эборакское королевство. Надо брать пример с почтенного Рикульфа, который так удачно женил сыновей, что гитардское королевство за последние годы увеличилось в размерах едва ли не вдвое. Конечно, Рикульфу везет: его обретенные в результате браков свойственники умирают на удивление вовремя, но почему бы и Морведу, взяв пример с умного соседа, не похлопотать за себя перед судьбой.
Приятные размышления почтенного Морведа были прерваны самым бесцеремонным образом. У этой женщины была удивительная способность появляться там, где ее совсем не ждали и в самое неподходящее время. Конечно, почтенный Морвед обещал жениться на прекрасной Бернике, когда она на самом деле была прекрасной, но с тех пор минуло столько лет, что данное слово истрепалось на нет. Как все-таки злопамятны женщины: пятнадцать долгих лет мусолить обещание, данное, если честно, с пьяных глаз, да и то ввиду крайней необходимости. Давно бы уже следовало отправить горлопанку подальше, выдать замуж наконец, а он все тянул, откладывал, исключительно по доброте сердечной, и вот дотянул до громкого скандала, когда подурневшая и постаревшая Берника претендует не только на его ложе, но и на трон, навязывая вдобавок почтенному Морведу свое невесть с кем прижитое потомство. Очень может быть, что какому-то из ее отпрысков он действительно приходится отцом, вот только какому? Не говоря уже о том, что у почтенного Морведа целый ворох отпрысков от гуярских и суранских красавиц, но это еще не повод, чтобы признавать их наследниками кимбелинской короны. И очень жаль, что Берника этого не понимает. Кроме отцовских чувств, существую еще и интересы государства, требующие жертв и от короля, и от его подданных.
– Чтоб ты подавился, толстый боров!
Если она собралась удивить гуяра руганью, то напрасно. Подумать только, как меняют женщин года. Давно ли, кажется, прекрасная Берника была стройна, тиха, нежна, а голосок ее журчал как ручеек в тихий жаркий денек. Сейчас она каркает как старая патлатая ворона, которую не только в постель, но и к столу приглашать страшно.
– Ты на себя посмотри, старый ублюдок!
Старым почтенный Морвед себя не считал, хотя прожитые годы не могли не отразиться на стройности его фигуры. Но, в конце концов, что такое стройность для мужчины и короля, не безродный же он мальчишка.
Только-только с большим трудом и с помощью прислуги удалось избавиться от Берники, как заявился уважаемый аквилонец Скилон. Такой вот неудачный выпал день. Молодой аквилонец требовал назад крепость Измир, которую горданский негодяй Эшер увел из под самого его носа.
– Крепость Измир принадлежит почтенному Гилрою, – вздохнул Морвед. – Не могу же я ссориться с будущим тестем накануне свадьбы.
Уважаемый Скилон побурел от гнева:
– Король Эборакии почтенный Гилрой утверждает, что крепость принадлежит тебе, почтенный Морвед, и он тоже не хочет ссориться с тобой накануне свадьбы.
– Неужели?! – поразился Морвед. – Какое досадное недоразумение. Я думаю, мы все уладим, уважаемый Скилон. А почему бы тебе самому не договориться с достойным Эшером – вы оба купцы, проблемы у вас общие, надо полагать.
Конечно, почтенный Морвед издевался над уважаемым Скилоном, и аквилонец был не настолько глуп, чтобы этого не понять. В конце концов, уважаемый Скилон понял и другое: у почтенного Морведа финансовые затруднения в связи с предстоящей свадьбой, а также большая загруженность текущими делами, так что браться за решение чужих проблем, не уладив своих, он не намерен. Аквилонец, дрожа от гнева и возмущения, оставил, наконец, почтенного Морведа, пообещав, однако, финансовую поддержку.
– Достойный Хокан сын Эшера просит твоего внимания, государь, – слуга-суранец склонился перед Морведом в почтительном поклоне.
– Что нужно этому негодяю?
– Достойный Хокан привез письма из Октии и Киммаркии.
– Зови, – распорядился Морвед.
Расторопный он все же человек, этот горданец Эшер, и, похоже, сыновья не уступают отцу в пронырливости. Морвед критически осмотрел вошедшего молодца. Придраться было не к чему: он и сам не прочь иметь такого сына. Будем надеяться, что прекрасная Урсула расстарается для мужа, а уж сам король Кимбелинии не ударит в грязь лицом в нужном месте и в нужное время.
Письма были от короля Киммаркии благородного Леира и короля Октии благородного Хольдрика.
– Как Хольдрика?! – не поверил собственным глазам Морвед.
– Увы, – достойный Хокан возвел очи горе, – благородный Седрик оставил земную юдоль.
– А его наследник Горик?
– Последовал за отцом.
Вот новость, так новость: умеют же люди обделывать дела! Еще вчера об этом Хольдрике никто ни сном, ни духом не ведал, и вот вам – король Октии, одного из самых богатых и славных гуярских королевств.
– Так в Октии сейчас война?
– Благородный Кольгрик, младший сын почившего Седрика, отказался признать королем благородного Хольдрика. Вместе с ним Бург покинули многие октские вожди. Остлэнд остался в руках Кольгрика, но Нордлэнд контролирует Хольдрик.
– А Леир?
– Благородный Леир выступит, вероятно, на стороне будущего зятя. Кроме того на сторону Хольдрика перешли арвераги во главе с Гвенолином.
Вот вам и Хольдрик. Спасибо Рикульфу, который надоумил отправить Осея подальше, в страну Хун, а иначе, кто знает, не пришлось бы почтенному Морведу в свой черед скончаться от желудочных колик.
– Передай своему отцу, достойному Эшеру, приглашение на свадьбу?
– Почтенный Морвед задумал жениться?
– Да, черт возьми, задумал. И долг каждого подданного – поздравить короля в этот светлый день.
– Я имел честь только что лицезреть прекрасную Бернику и восхищен твоим выбором, государь.
Морвед едва не подпрыгнул от возмущения: издевается над ним, что ли, этот молодчик – какая к черту Берника?!
– Мою невесту зовут Урсула, суранец. Она дочь короля Эборакии Гилроя. И твоему отцу и тебе следует подумать, чем встретить королеву Кимбелинии.
– В грязь лицом не ударим, – обнадежил короля достойный Хокан и расплылся в ослепительной улыбке.
– Старайся, суранец, – наставительно заметил Морвед. – Человек ты молодой, вся жизнь впереди.
Достойный Хокан тут же предложил свои услуги почтенному Морведу: хлопот и расходов у короля Кимбелинии в связи с этой свадьбой, надо полагать немало, почему бы не переложить часть из них на преданного человека. Морвед не отказался ни от услуг, ни от твердой монеты. Если купчик решил послужить своему королю, то пусть служит. Почему Морвед должен быть глупее Рикульфа – от своих кимбелинов доброго дела не дождешься, не говоря уже о деньгах.
Волк, он же Гаук Отранский, веселого настроения брата не разделял. Его скорее можно было принять за участника процессии похоронной, чем свадебной. Леденец же расточал улыбки направо и налево, не обделяя вниманием ни одну из сопровождавших Урсулу дам. Если бы не его официальный статус посланника почтенного Морведа, то гуярские кавалеры нашли бы способ, проучить наглого юнца, а в данном случае, приходилось терпеть, тем более что путешествие эборакской принцессы и ее блестящей свиты оплачивалось из кармана достойного Хокана и оплачивалось щедро.
Эти сыновья достойного Эшера на удивление пронырливые ребята, взять того же Гаука, капитана арпинской милиции. Он так сумел понравиться почтенному Гилрою, что тот поручил ему охрану дочери. Если так пойдет и дальше, то зачем нашим королям достойные гуяры, их вполне заменят суранские торговцы. В свите прекрасной принцессы из уст в уста шепотом передавали печальные вести из Октии. Достойные гуяры вздыхали и качали головами: вот к чему иной раз приводит политика удушения знати. Не всем так везет, как почтенному Рикульфу.
Делегация купеческих старшин встретила прекрасную Урсулу у ворот города. Этим сам Бог велел приветствовать будущую королеву. Ни кимбелинская, ни эборакская знать против такого участия суранцев в торжествах не возражала, тем более что кое-что от купеческих щедрот перепало и свите. Приятно иметь дело даже с суранцами, если они знают свое место и не лезут скандальными сороками в ястребиную стаю.
Прекрасная Урсула отчего-то была невесела. Злые языки утверждали, что эборакская принцесса не в восторге от будущего мужа. И, к сожалению, злым языкам верили. Ибо кто же откажется позлословить на чужой счет, а уж тем более на королевский. Договорились даже до того, что прекрасная Урсула слишком много внимания уделяет суранскому капитану Гауку, и что это благодаря ее поддержки он добился столь заметного положения при дворе короля Гилроя в обход многих достойных представителей эборакских знатных семей. Разумеется, все это были лишь сплетни, ибо за несколько дней пути прекрасная Урсула только однажды обратилась к достойному Гауку, да и то по весьма незначительному поводу. Но сплетники на то и существую, чтобы в их устах самый дикий вымысел звучал как правда. Пусть это послужит уроком почтенному Гилрою: незачем пускать суранских свиней в гуярский огород, того и гляди запачкают.
Харогские купцы, надо отдать им должное, недолго томили почтенную публику верноподданническими речами, и уже через короткое время свадебная процессия двинулась к дворцу почтенного Морведа.
Сам король Кимбелинии в синем гуярском плаще, украшенном золотыми застежками, бросился открывать дверцу кареты. Но, то ли плащ оказался длинен, то ли тучность помешала почтенному Морведу роль любезного жениха, он вдруг споткнулся и едва не рухнул под ноги лошадям на грязные камни харогской мостовой. К счастью, расторопный Хокан сын Эшера, успевший спешится, поймал короля за ворот и тем самым не допустил конфуза. Эбораки из свиты принцессы давились смехом, пряча глаза друг от друга. Прекрасной Урсуле глаз прятать было некуда, и они буквально искрились весельем. Почтенный Морвед счел это хорошим предзнаменованием: в конце концов, если невеста с улыбкой идет под венец, то есть надежда, что семейная жизнь окажется медом.
Торжественность момента едва не нарушила Берника, появившаяся невесть откуда в самый неподходящий момент. Но и на этот раз Хокан не подкачал и на руках унес беснующуюся женщину с глаз долой. Незаменимый он человек, этот суранец.
– Кто эта женщина? – Урсула с любопытством наблюдала за бурной сценой.
Почтенный Морвед поморщился:
– Местная сумасшедшая. Тоже решила поприветствовать будущую королеву Кимбелинии.
– Почему же ей помешали, – удивилась Урсула. – Я бы с удовольствием ее выслушала.
– Думаю, что такая возможность тебе еще представится, благородная госпожа, – усмехнулся почтенный Морвед, предлагая невесте руку.
Долгое путешествие и бурная встреча сильно утомили эборакскую принцессу и, сославшись на усталость и предстоящий завтра трудный день, она отклонила предложение почтенного Морведа, украсить своим присутствием сегодняшний пир. Король Кимбелинии не настаивал: в конце концов, молодая женщина ничего не потеряет, если проведет этот вечер вдали от пьяных рож и грубых речей, коими мужчины подбадривают будущих супругов перед решительным шагом. Впрочем, совсем уж без женского общества не обошлась и нынешняя пирушка. Поскольку благородные дамы отказались разделить ее с достойными мужами, то пригласили менее благородных. Получилось даже веселее и непринужденнее. Особенно усердствовали молодой принц Эдвин сын Гилроя, родной брат невесты, и уже изрядно намозоливший всем глаза Хокан сын Эшера. Почтенный Морвед благосклонно смотрел на проделки молодежи, а все прочие достойные, но уже не молодые люди до того устали за день, что после обильных возлияний не способны были реагировать даже на юбки. Сам король Кимбелинии тоже принял несколько больше, чем это полагалось жениху накануне свадьбы и уснул прямо за столом. После чего он был перенесен с большими предосторожностями в собственную спальню четырьмя гвардейцами под бдительным присмотром Леденца, который в этот день успевал повсюду.
– Не слишком ли ты стараешься? – с досадой заметил Волк.
– Так для тебя стараюсь, – возмутился Леденец.
– Я и вижу. Прямо землю роешь.
Сердит Волк был, конечно, не на Леденца, но, к сожалению, объект его неудовольствия был сейчас довольно далеко. Капризный это был объект, и уж слишком непостоянный в своих решениях.
– Тебе тоже придется поработать этой ночью, – расплылся в сахарной улыбке Леденец. – Нам с тобой придется увезти из города некую Бернику, дабы эта шлюха не испортила предстоящий праздник. Вот бумага за подписью почтенного Морведа, так что никто нам чинить препятствий не будет.
Волк с удивлением посмотрел на Леденца:
– Не понимаю.
– Девушку красть будем? – вежливо полюбопытствовал Леденец. – Или ты собираешься уступить ее дураку Морведу?
– Я предлагал ей побег в пути.
– Молодец, – возмутился Леденец. Ты сорвал бы нам все дело в Арпине. После вашего побега почтенный Гилрой разогнал бы суранскую милицию.
– Она отказалась, – хмуро бросил Волк, – так что и говорить не о чем.
– Мы свое дело сделали, – продолжал Леденец. – Сдали прекрасную Урсулу почтенному Морведу, а куда она исчезла из его дворца, это уже не наша забота. То есть забота наша, но уже в неофициальном порядке.
– А если она не согласится?
– А кто ее спрашивать будет? – удивился Леденец. – Потом спасибо скажет.
– Кому скажет?
– Твой выбор, – пожал плечами Леденец, – твое и спасибо.
Волк огляделся по сторонам: часть гостей уже покинула зал, часть заснула прямо за столом, и только самые выносливые еще продолжали любезничать с девушками, стараясь держаться подальше от светильников. Женские повизгивания сливались с дружным мужским храпом, но эта ночная музыка затухающего пира была только на руку меченым в предстоящем нелегком деле.
Предусмотрительный Морвед выставил охрану у покоев невесты: два осовевших от недосыпа стража важно прохаживались по коридору, стараясь не греметь железом.
– Берника, – тихо позвал Леденец.
Закутанная в длинный гуярский плащ женская фигура вынырнула из темноты навстречу меченому.
– Стража, – негромко предупредила она по-гуярски.
– Стража – это пустяки, – махнул рукой Леденец, – но в ее покоях куча служанок. Хай поднимут такой, что не только пьяные, но и мертвые проснутся.
– Девушек я уговорила, – прошептала Берника. – Заберите эборакскую стерву.
– Стерву заберем, – пообещал Леденец и уверенно двинулся навстречу гвардейцам. Гвардейцы икнули почти одновременно и так же дружно осели на пол. Спеленать их по рукам и ногам было делом одной минуты. Меченые, ни секунды не медля, затащили бесчувственные тела в чулан и аккуратно прикрыли за собой двери.
– Сюда, – кивнула Берника на дверь. Поскольку бывшая пассия почтенного Морведа заранее договорилась с кимбелинскими девушками, то ни одна из них не проснулась – вот она клановая солидарность! И только в спальне Урсулы зашевелилась старая кикимора, оказавшаяся няней принцессы. Леденцу пришлось с ней изрядно повозиться. Удовольствия это ему не доставило, поскольку уж очень стара и костлява была эборакская ведьма. Зато Волк со своей задачей справился куда быстрее: завернутая в плащ Урсула синей гусеницей извивалась у него на плече.
Обратный путь проделали без сучка, без задоринки. Гвардейцам, стоящим у входа, Леденец шепнул пару слов на ухо, и они разразились хохотом, пропустив молодых людей с их драгоценной ношей без задержки. Городские улицы в эту пору были пустынны, только у самых ворот похитителей остановила кимбелинская стража, однако бумага, подписанная почтенным Морведом, позволила меченым без проблем покинуть спящий город.
Оказавшись за стенами Харога Леденец облегченно рассмеялся:
– Развязывай свою красавицу, а то как бы она не задохнулась.
– Негодяй! – это было первое слово, которое благородный Гаук услышал из уст возлюбленной, но не последнее, и, в конце концов, он пожалел, что избавил ее от кляпа. Как вскоре выяснилось, руки прекрасной Урсуле тоже развязывать не стоило, она тут же вцепилась ими в лицо благодетеля.
Леденец едва не задохнулся от смеха, глядя на мучения брата. Прекрасная гуярка выказала недюжинную силу, пытаясь обрести утерянную свободу. С трудом Волку удалось с ней справиться, заключив в объятия, но, видимо, эти объятья не показались девушки сладостными, поскольку она вдруг заплакала навзрыд. Волк рассердился:
– Я тебя отпущу. Возвращайся к своему придурку Морведу.
– Он король, – произнесла Урсула сквозь слезы.
– Как будто король не может быть придурком, – усмехнулся Леденец.
– Не тебе судить об этом плебей.
– Я бы на твоем месте всыпал бы ей десяток плетей, – посоветовал Леденец брату. – Сразу бы успокоилась.
– Обойдусь и без твоих советов, – буркнул Волк.
– Вольному воля, – согласился Леденец. – Только не вздумай отпустить ее раньше времени – провалишь дело.
Леденец поднял коня на дыбы, развернулся и поскакал назад в город, оставив влюбленную парочку, улаживать дела наедине.
Глава 6Похмелье
Ночной пир сильно отразился по утру на самочувствии многих гостей почтенного Морведа. Леденец с трудом добудился до не протрезвевшего сознания достойного Эдвина сына Гилроя, которому в предстоящей церемонии отводилась немалая роль. Эдвин долго таращил глаза на незнакомого суранца и наотрез отказывался отрываться от колен патлатой красавицы, служивших ему в эту ночь подушкой. Кое-как, с помощью все той же красавицы, вылившей на эборакского принца два кувшина воды, его удалось привести в чувство. Во всяком случае, двигаться достойный Эдвин уже мог, хотя соображал с трудом. После долгих уговоров его все-таки убедили в том, что свадебная церемония без его участия состояться не может, поскольку именно принц Эдвин, замещая отца, согласно обычаю должен публично вручить почтенному Морведу свою сестру. Для поднятия духа сильно страдающего с похмелья принца, Леденец влил в него некоторое количество аквилонского вина. Эдвин ожил, в глазах его появился блеск, хотя походка и осталась неуверенной. В седло, однако, он взлетел соколом. Вся эборакская знать последовала его примеру, кто с большим успехом, кто с меньшим. Карета, запряженная шестеркой лошадей, уже катила к собору. Чтобы не отстать безнадежно, принцу Эдвину пришлось перевести коня в галоп.
– Похоже, моей сестре не терпится стать кимбелинской королевой.
Шутка достойного Эдвина была встречена одобрительным смехом. Свежий утренний ветерок принес облегчение жертвам ночного загула.
Почтенный Морвед, страдающий с похмелья не меньше эборакского принца, а потому мрачный и раздражительный, уже поджидал невесту на ступенях собора. Вся способная стоять на ногах кимбелинская знать толпилась вокруг короля. Несколько уж совсем до неприличия пьяных рож почтенный Морвед велел гвардейцам запрятать подальше в толпу. Все-таки свадьба короля, это не деревенская пирушка, надо же достоинство соблюсти.
В этот раз король Кимбелинии не стал разыгрывать из себя любезного кавалера: дверцу кареты распахнул гвардеец. Принц Эдвин из Эбораков помог сестре ступить на грешную землю. Густая вуаль, в соответствии с гуярскими традициями, закрывала лицо невесты. Эдвину, правда, показалось, что его сестра слегка располнела за ночь, проведенную под крышей дворца почтенного Морведа, но он не придал этому значения. Усилия эборакского принца были направлены на то, чтобы как можно тверже ставить ногу и не оскандалиться в самый ответственный момент. Король Кимбелинии принял руку невесты из рук ее брата. Церемония прошла выше всяких похвал: никто не упал и даже не покачнулся, к большому облегчению собравшихся. Все таки гуяр, он и под венцом гуяр. И кто вообще сказал, что ночная пирушка способна выбить из колеи настоящего мужчину. А то, что почтенный Морвед настоящий мужчина, было видно по тому, как уверенно он вел невесту к грядущему счастью.
Венчание не затянулось. Никто особенно не прислушивался, что там бормочет харогский епископ, каждый был озабочен тем, чтобы не икнуть в самый ответственный момент или каким-нибудь иным неприличным звуком не нарушить торжественность церемонии. Почтенный Морвед даже вспотел от напряжения, и в голове у него прояснилось. С облегчением он произнес свое «да» и почти с ликованием услышал «да» из уст невесты. Оставались совсем уж пустяки: поцеловать законную супругу на ступенях собора при скоплении народа.
Прекрасная новобрачная замешкалась с вуалью, и любезный супруг поспешил ей на помощь. Несколько долгих мгновений почтенный Морвед тупо смотрел на обретенное сокровище. Что-то похожее на вздох изумления вырвалось у окружающих.
– Да это не Урсула! – высказал, наконец, общее мнение принц Эдвин.
Лучше бы ему промолчать в эту минуту. Почтенный Морвед вышел из оцепенения, гримаса бешенства исказила его и без того неблагообразное лицо, и с криком «измена» он вдруг выхватил меч и обрушил его на голову ни в чем не повинного Эдвина. Эборакский принц не успел ни отшатнуться от ослепленного яростью Морведа, ни даже вскрикнуть. Толпа отозвалась на его смерть воплем ужаса. А дальше началось и вовсе невообразимое. То ли эбораки запоздало рванулись на помощь своему принцу, то ли пьяные кимбелины решили, что королю угрожает опасность, но только кровь ручьями заструилась по ступеням собора. Немногочисленные эбораки, всего-то человек тридцать, были изрублены на куски на глазах потрясенной толпы, причем многие из эбораков даже не успели обнажить мечи. Толпа в ужасе шарахнулась в сторону и рассыпалась по бесчисленным харогским переулкам с невероятной быстротой.
Пролитая кровь отрезвила почтенного Морведа. Взлетевший было над головой Берники меч опустился, не причинив ей вреда. Трупы эбораков были поспешно убраны со ступеней собора, а сам Морвед заперся во дворце с одной только мыслью в голове – кто же это так подло его обманул? Испуганная Берника и не пыталась скрывать правду: во всем виноват был Хокан сын Эшера и его брат Гаук, похитившие Урсулу, а сама Берника согласилась участвовать в авантюре исключительно из любви к Морведу.
– Глупая курица.
Морвед устало откинулся на спинку кресла. Только сейчас до него начал доходить весь ужас случившегося. Достойный Эдвин не был участником этой скандальной истории. Виноват он был только в том, что с пьяных глаз не разглядел подмены, но в этом же можно упрекнуть и самого Морведа. Убийство тридцати представителей знатнейших эборакских семей не спишешь на пьяную ссору. Во всем случившемся обвинят короля Киммаркии. Ссылки на Хокана сына Эшера никто принимать в расчет не будет. Ну кто же в здравом уме и твердой памяти поверит, что умудренного опытом мужа обвел вокруг пальца какой-то мальчишка. Король Эборакии Гилрой непременно обвинит Морведа в неслыханном коварстве, в том, что король Кимбелинии заманил ничего не подозревающих эбораков и истребил всех до последнего. В том числе и свою невесту Урсулу. После всего случившегося, никто не поверит, что ее похитили без ведома жениха. Все гуярские кланы проклянут Морведа, клятвопреступника и убийцу. Что бы там ни говорили в свое оправдание киммарки, а дело действительно неслыханное.
Морвед вскочил с места и забегал по комнате. Поймать бы этого змееныша Хокана и выдавить из него всю кровь по капле. Но ведь не поверят, даже если он заставит мальчишку, рассказать всю правду. Никто не поверит, что почтенный Морвед оказался таким идиотом. А потом, убийство Эдвина и его свиты интригами Хокана не оправдаешь. Трупы, конечно, можно спрятать, кровь со ступеней собора смыть, но не избыть из человеческой памяти злодеяния. Наверняка Гилрой обратиться за помощью к другим кланам, и те ему помогут. Слишком уж чудовищно само преступление, неслыханное преступление.
Морвед залпом осушил стоящий на столе кубок. Аквилонское явно пошло ему на пользу, он почувствовал что-то вроде облегчения и смог даже более трезво оценить ситуацию. А почему, собственно, неслыханное? Ведь нечто подобное произошло в Азрубале. А разве почтенный Рикульф ответил за пролитую гуярскую кровь? Нет. А почему? Да потому что первым крикнул «держите вора!». И за его преступление расплатились ни в чем не повинные арвераги. А ведь никто из гуярских вождей, в их числе и Морвед, не сомневались, что истинные виновники этого преступления Рикульф и Седрик. Так почему же Морвед должен быть глупее Рикульфа. Пролитую кровь действительно трудно спрятать, но ее можно утопить в потоках новой крови, а трупы знатных эбораков завалить горами новых трупов. Кто будет потом разбираться, где и как погиб мальчишка Эдвин.
Надо выступать и выступать немедленно, пока до Гилроя не дошли подробности произошедшего. Свои поддержат, у них мечи в эборакской крови. Не могут они не понимать, чем все это может закончиться для кимбелинов. Истребление арверагского клана у всех на памяти. А потом почтенный Морвед займется Хоканом и его достойным отцом Эшером и рассчитается с ними за все сполна.
Вести о выступлении кимбелинов и смерти сына почтенный Гилрой получил одновременно. И пока эбораки, потрясенные чужим коварством, оплакивали гибель родичей, озверевшие от крови кимбелины уже разоряли их города и села. К чести эбораков, они поднялись все, как один человек. Понеся невосполнимые потери на начальном этапе войны, когда кимбелины не щадили, ни старых, ни малых, они все-таки сколотили, опираясь на поддержку союзных кланов, крепкую фалангу пехоты и выставили до трех тысяч конников.
Два войска встретились лицом к лицу у суранского города Арпина и выхлестнули друг на друга скопившуюся ненависть. Почтенный Гилрой, возглавивший атаку эборакской конницы, погиб в самом начале битвы, и эта гибель короля существенным образом отразилась на дальнейшем ходе сражения. Атака эборакской конницы захлебнулась, а пехота не успела вовремя прийти ей на помощь. Морвед не замедлил этим воспользоваться, бросив навстречу потерявшим строй эборакам свою железную фалангу. Эбораки были расколоты на три части и окружены. Дрались они отчаянно и едва не разорвали душившие их стальные кольца, но кимбелины оказались сильнее. Разгромленная эборакская конница отошла к городу, пехота была вырублена почти полностью.
Морвед торжествовал победу, но, как вскоре выяснилось, преждевременно. Выслушав донесение дозорных, он не поверил своим ушам, а поднявшись на расположенный неподалеку холм не поверил своим глазам. Лава примерно в пять тысяч всадников накатывалась на его захмелевшую от победы пехоту, а из Арпина, из-за спин отходившей эборакской конницы, ударили прямо в лицо наступающим кимбелинам пушки. Пехота гуяров так и не успела перестроиться и ощетиниться копьями. Вражеская конница обрушилась на кимбелинов подобно урагану и разметала по равнине, безжалостно рубя бегущих. А из распахнутых ворот Арпина уже выехал новый отряд конницы, численностью не менее четырех тысяч всадников и ударил на очумевшую конницу кимбелинов, отрезая ей путь к отступлению. Кимбелины были прижаты ко рву и расстреляны из городских пушек.
Случившееся казалось королю Морведу кошмарным сном. Откуда взялись эти люди, укравшие у него заработанную кровью победу? То, что люди эти не гуяры, видно было с первого взгляда. Морвед успел заметить скуластые лица степняков, но среди нападавших их было меньшинство, остальные по виду были самыми обычными суранцами. Неужели это и есть та самая арпинская милиция, над которой так долго смеялись при дворе короля Кимбелинии?
Морвед, наконец, разглядел человека, руководившего этим разношерстным воинством и, ни секунды не медля, послал ему навстречу коня.
– Эшер? – крикнул он в изумлении.
– Тах с твоего позволения, – поправил его бывший купец. – Король Гордана.
– Какого Гордана? – почтенный Морвед был изумлен до такой степени, что даже опустил оружие.
– Того самого горданского королевства, на землях которого ты, Морвед, учинил разбой. Отберите у негодяя меч.
Морвед узнал в подлетевшем всаднике достойного Хокана, но не успел даже выругаться в его улыбающееся лицо – тугая петля захлестнула королю Кимбелинии шею, и он кулем повалился на землю. Дальнейшее почтенный Морвед видел словно в бреду.
Сопротивление кимбелинов было сломлено окончательно, уцелевшие, а уцелевших было не более тысячи из десяти, приведенных Морведом к стенам Арпина, побросали оружие, увидев плененным своего короля. Впрочем, и эбораков, кажется, уцелело немногим больше. И удивлены они были не меньше кимбелинов. В этот момент почтенный Морвед осознал, что гуярскому господству в Западном Суране пришел конец. А виной всему никто иной, как сам Морвед, столь талантливо сыгравший на кимбелинской трубе чужую мелодию. И аплодировали его игре чужие люди. Впрочем, аплодировали, кажется, не Морведу – жители славного города Арпина приветствовали короля Гордана Таха Великого, вступающего в свою столицу на плечах поверженных кимбелинов.
Почтенный Рикульф был слегка удивлен раннему визиту уважаемого гостя. Вот уж воистину: волка ноги кормят, а аквилонцы, похоже, ни днем, ни ночью, не знают покоя.
Уважаемый Филон склонился в глубоком поклоне перед сидящим в кресле гитардским королем:
– Печальные вести, государь.
Рикульф поднял левую бровь: наверняка уважаемый опять пришел с жалобой на проделки достойного Эшера, обманом захватившего пограничную крепость Измир и выставившего аквилонцам жесткие требования. Проделки Эшера позабавили гитардского короля, но под давлением аквилонцев он все-таки отправил в Западный Суран посвященного Магасара, приструнить не в меру расходившегося сына. Сориться с аквилонцами по столь никчемному поводу как достойный Эшер, Рикульфу не хотелось.
– Увы, почтенный государь. Король Кимбелинии Морвед казнен неделю назад в Арпине.
– Как казнен? – Рикульф едва не выронил кубок с вином из рук. – А как же свадьба?
– Свадьба состоялась, почтенный государь. Свадьба дочери покойного короля Эборакии прекрасной Урсулы с сыном короля Гордана Таха благородным Гауком Отранским.
– Ты что, спятил, уважаемый Филон?! – Рикульфа аж затрясло от бешенства. – Какой еще король Тах?
– Ты знал его под именем Эшера, государь.
– Эшера сына Магасара?
– Он не сын Магасара, государь, он сын владетеля Ожского, почтенного Ахая, Первого меча Храма и внук посвященного Вара, Левой руки Великого. К сожалению, я слишком поздно узнал об этом.
– Пошел ты к черту со своим Великим, уважаемый Филон, со всеми этими внуками и правнуками. А твоего Таха я в порошок сотру! За смерть Морведа и Гилроя я с него шкуру спущу.
– Почтенный Тах не виновен в смерти Гилроя, эборакский король пал в битве с кимбелинами. Что же касается Морведа, то он казнен королем Тахом по требованию эбораков, поскольку коварно убил на ступенях харогского собора Эдвина сына Гилроя и около трех десятков эборакских вождей. Чудом спаслась только прекрасная Урсула, да и то с помощью владетеля Гаука Отранского и его брата владетеля Хокана Саарского. Пытаясь уйти от ответственности за содеянное, Морвед предательски напал на эбораков и разгромил их у стен Арпина, но в свою очередь был разгромлен королем Гордана Тахом. Эборакам ничего не оставалось делать, как заключить союз с почтенным Тахом и его суранцами против кимбелинов. Думаю, с Эборакией и Кимбелинией уже покончено, и на их обломках возникнет горданско-суранское королевство.
– Ну, это мы еще посмотрим, – мрачно усмехнулся Рикульф. – Гуярская кровь будет отмщена.
– Ты ведь главного не знаешь, государь, – вздохнул Филон. – Достойного Осея разгромили наголову в Восточных лесах: тридцать пять тысяч гуяров полегли на месте, остальные раненные и изувеченные сложили оружие.
Рука Рикульфа бессильно упала на подлокотник кресла. Разум отказывался принимать случившееся. Шестьдесят тысяч было у Осея. Силища невероятная. Неужели же такое возможно?!
– Почтенный Ахай, Первый меч Храма, собрал под свои знамена почти сто тысяч варваров. Двадцать тысяч мушкетеров ему прислали из страны Хун, узнав о готовящемся гуярском нашествии. В пушках у него недостатка не было. В умных людях тоже. Этот человек привлек на свою сторону почти всех бывших жрецов Храма. Достойный Осей был слишком самоуверен. Сначала его жалили из засад на лесных тропах, а потом окружили и разгромили. Думаю, что даже проводники-суранцы были подосланы к Осею Черным колдуном. Ты не помнишь, почтенный, кто их нам рекомендовал?
Рикульф помнил это очень даже хорошо. Никто иной, как достойный Эшер подсунул ему людей, знающих дорогу в страну Хун лучше других. Дорогу в страну Хун суранцы действительно знали, но еще лучше они знали дорогу в ад, куда и завели несчастного Осея. Это не просто неудача, это катастрофа! И прав уважаемый Филон в подобных ситуациях нельзя действовать сгоряча.
– Почтенный Тах наверняка подстраховался: в ближайшее время следует ждать набегов степняков и варваров на земли гитардского королевства.
Скорее всего, Филон прав. Эти люди действуют с размахом. Сейчас, пожалуй, не самое удачное для почтенного Рикульфа время, чтобы вмешиваться в чужие дела. Два дурака, Морвед и Гилрой, сами пошли в устроенную для них ловушку. Как говаривал в таких случаях старый негодяй Магасар – королем становится тот, кто способен им стать. Умный человек обязан использовать в своих целях не только победы, но и поражения. Появление в Западном Суране горданского королевства и поражение Осея заставят призадуматься вождей гуярских кланов, а уж почтенный Рикульф постарается, чтобы их мысли потекли в нужном направлении. Король всех гуяров Рикульф сумеет навести порядок в Суране и Лэнде.
– Кстати, что у нас в Лэнде?
– Хольдрик утвердился в Бурге, Кольгрик, младший сын погибшего Седрика, удерживает Остлэнд, октский клан раскололся надвое, что, несомненно, на руку благородному Леиру.
– А только ли ему? – прищурился Рикульф.
– Еще вчера я знал, что тебе ответить, государь, но последние события заставляют смотреть на Лэнд другими глазами.
– Так смотри повнимательнее, уважаемый Филон, – поражение гуяров станет крахом и для аквилонцев.
Филон в ответ только мрачно кивнул головой и поспешил склониться в поклоне перед могущественным королем Гитардии почтенным Рикульфом, да продляться дни его вечно, как говорят в таких случаях послушные власти суранцы.
Глава 7Благородное мясо и вохру приятно
Благородный Хольдрик, новоиспеченный король Октии, был неприятно удивлен известием о том, что его невеста прекрасная Ингерна беременна, и что рождение их отпрыска уже не за горами. Первым желанием Хольдрика было плюнуть на все и бежать от этой потаскушки подальше в родную Октию, где к его услугам сколько угодно подобного рода особ. Он уже открыл рот, чтобы высказать на прощанье Ингерне все свои мысли по поводу ее, мягко скажем, недостойного поведения, но…К сожалению, в родной Октии его ждали не только буржские потаскушки, но и взбунтовавшиеся гуяры, отказавшиеся признать Хольдрика королем. А арвераги благородного Гвенолина отнюдь не горели желанием защищать благодетеля даром. Своих же денег у благородного Хольдрика не было, октскую королевскую казну еще предстояло наполнить, а это не так-то просто сделать в смутные времена. Не начинать же в самом деле правление с откровенного грабежа своих подданных. Тем более что эти подданные косо посматривают на человека, силой захватившего трон. По Бургу ходили совершенно нелепые слухи о короле Кеннете, который вот-вот объявится и сбросит гуяров в море. Почтенный Деодор, передавая эти слухи Хольдрику, сокрушенно разводил руками, а суранец Бьерн скалил при этом зубы. Что-то уж очень быстро спелись эти два человека. Впрочем, без их активной поддержки не видеть бы Хольдрику из Октов короны как собственных ушей. Деньги этот проклятый суранец Бьерн ему обещал, но исключительно под брюхатую стерву, и теперь совершенно ясно почему. Но какова Ингерна! Гуярская принцесса спуталась с суранским плебеем, есть ли вообще предел человеческой подлости и женской в частности!
Рассказать обо всем Леиру? Но к чему это приведет? Киммаркскому королю выгодно думать, что отцом его будущего внука является король Октии, и он будет думать именно так, какие бы аргументы благородный Хольдрик не приводил в свое оправдание. И отказ Хольдрика от брака с Ингерной он воспримет как личное оскорбление, что чревато большими неприятностями для непостоянного жениха. Теперь Хольдрику стали понятны нотки неудовольствия, проскальзывавшие в письмах Леира. Еще бы заезжий негодяй окт соблазнил невинную девушку, а теперь просит помощи у озабоченного отца.
Благородный Леир спешил со свадьбой, благородный Хольдрик, загнанный в угол врагами и неудачно сложившимися обстоятельствами, вынужден был дать согласие на брак. Помолвка была отпразднована с большим размахом, и Хольдрику пришлось испить до дна полную чашу лжи и унижений, приготовленную будущей супругой. Одни поздравления с будущим наследником чего стоили: Хольдрик корчился от бешенства, глядя на ласково улыбающуюся Ингерну. Потаскуха скромно опускала глаза и даже краснела в ответ на слишком вольные шутки разгулявшихся киммаркских вождей. В этот скорбный вечер благородный Хольдрик разочаровался в человечестве и оставшись с глазу на глаз с невестой не мог не высказать ей в лицо всего, что накипело на душе.
– Я тебе обещала поддержку, благородный Хольдрик, но уж никак не любовь, – надменно вскинула голову Ингерна. – И свое слово сдержала – корону Октии ты получил.
– Вместе с рогами, – в сердцах добавил Хольдрик.
– Каждый носит на голове то, что заслуживает.
Благородный Хольдрик грязно выругался. Из уст Ингерны вылился в ответ на его бедную голову такой поток грязи, что потрясенный король упал в изумлении в кресло. Сцена, что ни говори, вышла безобразной, но закончилось все более-менее благополучно. Они нуждались друг в друге, и любовь здесь была ни при чем. Правда, маячил впереди неприятный для обоих вопрос о наследнике, но, в конце концов, они сошлись на том, что венчание состоится после рождения ребенка. Это давало Хольдрику повод лишить сына Ингерны наследства, как рожденного вне брака, в пользу своих сыновей, если таковые родятся. Появление на свет девочки и вовсе снимало все вопросы.
– Хотелось бы все-таки узнать имя первого избранника прекрасной Ингерны, – не удержался от сарказма Хольдрик.
Высокомерная Ингерна не удостоила жениха ответом. Впрочем, он в нем и не нуждался, имя доброхота ему было слишком хорошо известно. И с этим негодяем Хольдрику еще предстояло посчитаться.
Раздраженный и разочарованный Хольдрик покинул Хальцбург утром следующего дня, сопровождаемый пятитысячной киммаркской конницей, выделенной Леиром в помощь будущему зятю. Прекрасная Ингерна улыбалась ему вслед. Что, однако, не помешало распространению слухов о неладах в отношениях влюбленной парочки. Но пересуды очень скоро умолкли в свете обрушившегося на гуярские семьи несчастья. Пришла весть о разгроме достойного Осея в Восточных лесах. Поначалу никто в это не поверил. Неудачная шутка и только. Благородный Леир долго ругался в присутствии уважаемого Скилона, привезшего ему из Сурана эту неприятную весть. Впрочем, у аквилонца все вести оказались неприятными: два дурака Морвед и Гилрой, передрались между собой, и в результате два гуярских клана почти начисто истребили друг друга, а их земли прибрал к рукам некий Тах, король горданцев. Черт его знает, откуда взялся этот ублюдок, но, вероятно, сил у него достаточно, коли почтенный Рикульф не рискнул выступить против него в одиночку и просит поддержки у благородного Леира. Как вам это понравится? И это в разгар лета, когда стая уже подобралась к границам Киммаркии. А тут еще грызня между октами. Нет уж, пусть почтенный Рикульф сам решает свои проблемы.
– Я думаю, благородный Леир, что проблемы почтенного Рикульфа очень скоро станут твоими проблемами.
– Что ты имеешь в виду, уважаемый Скилон.
– Ты когда-нибудь слышал о Черном колдуне, государь?
– Я видел его, когда он в два счета расправился с Родриком из Октов, – мрачно усмехнулся Леир.
– Замок, в котором мы сейчас находимся, принадлежит ему.
– Принадлежал, – поправил Скилона Леир. – Вот уже двадцать пять лет я живу в этом логове и еще никто не осмеливался меня здесь потревожить.
– Ты ничего не слышал о меченых и двурогих, государь?
– Болтают в последнее время, – насторожился Леир.
– Думаю, не только болтают, но и действуют. Тебе, государь, будет интересно узнать, что Осея разгромил никто иной, как Черный колдун. Не готовят ли двурогие и тебе сюрприз, благородный Леир? Быть может, не только стаи тебе следует опасаться в эту осень?
Леир задумался. Пренебрегать советами аквилонца не стоило, тем более что в последнее время по Лэнду гуляли странные слухи. Болтали о короле Кеннете, о двурогих всадниках, время от времени выезжающих из Ожского бора на большую дорогу. Зря он прошлой осенью не разобрался с убийцами Арвида Гоголандского, тогда ведь речь тоже шла о двурогих. Во всяком случае, Хольдрик называл их дьяволами во плоти. Впрочем, благородный окт скорее всего просто струсил, вот и напускал тумана, чтобы себя обелить. Но разобраться все равно следовало. Руки не доходили – слишком уж велик Ожский бор, и спрятать в нем можно не только разбойничью шайку, но и целую армию. А может быть и прячут? Предположение дикое, но слухи-то идут. В последние месяцы из сел и городков Киммаркии стали пропадать десятками, а то и сотнями, кто их считал, люди подходящего возраста. Раньше Леир полагал, что они просто бегут в Вестлэнд или Суран за лучшей долей, но, возможно, это предположение было ошибочным. Спасибо аквилонцу, надоумил.
Достойный Освальд радушно принял дорогого гостя. Этот благородный Тор сын Тора был парень не промах и без бочонка аквилонского в старой крепости не появлялся. Не говоря уже о золоте, которое приятно позвякивало в карманах старого арверага. Золота вполне хватало, чтобы скоротать оставшиеся денечки в компании с вином, не утруждая себя службой благородному Леиру, но достойный Освальд, человек не только пьющий, но и мудрый, выжидал, справедливо полагая, что не отворачиваться от источника, который далеко еще не иссяк.
Тор сумел понравится даже Гвенолину, который обещал отдать за него свою дочь. Конечно, не бог весть какая честь для дочери арверагского вождя выйти замуж за лэндца, пусть и двурогого, пусть и благородного, но уж больно хорош был молодчик, прямо картинка, а не человек: и выпить, и закусить, и веселую историю рассказать. Не мудрено, что девушка не устояла. И что немаловажно, эти ребята умеют договариваться с вохрами. Может, они и дьяволу сродни, но это, как говорит Гулук, маловероятно. Не стал бы Артур сын Конана, истинный арвераг, путаться с чертом, а уж Гвенолин тем более.
– За мою невесту, прекрасную Ровену, – поднял кубок Тор.
Достойный Освальд выпил с удовольствием – дочка у Гвенолина и впрямь была хороша. Но двурогий прибыл в крепость, надо полагать, не вино распивать со старым арверагом. Благородный Тор не стал темнить и отнекиваться, а сразу взял быка за рога. Предложенное им дело не слишком понравилось достойному Освальду, хотя роль, отводимая ему, была не слишком обременительной. К тому же на руках Леира из Киммарков немало арверагской крови, и Освальд не прочь был сам свести с ним счеты.
– С вохрами заминка, – покачал головой старый арвераг. – Может, они, вообще, не придут этой осенью в Приграничье.
– Вохры будут, – обнадежил благородный Тор, – Дай нам знать, когда Леир приедет в крепость.
Достойный Освальд обещал и свое слово сдержал.
Благородный Леир выехал из крепости в сопровождении полусотни гвардейцев-киммарков. Лето не самое лучшее время для прогулок за Змеиным горлом, но в этот год стая запаздывала, и грех было не воспользоваться этим обстоятельством, чтобы не проверить готовность людей к отражению атаки. Леир придирчиво осмотрел едва ли не все ловушки и загоны, сооруженные как вокруг крепости, так и в Змеином горле. Достойный Освальд свое дело знал. Даже если стая сунется этим летом в Киммаркию, то монстры встретят на границе дружный отпор. В будущем Леир планировал создать целый ряд оборонительных сооружений на пути от Сурана до Лэнда, которые должны были сделать его безопасным для торговых караванов. Аквилонские купцы согласны были поддержать его средствами в этом необходимом для всех начинании. К сожалению, последние события в Суране отодвинули строительство этих крепостей на неопределенный срок. Все это тем более обидно, что проект сулил Леиру большие приобретения, в том числе территориальные. Границы Киммаркии можно было отодвинуть далеко на восток, заселив новые земли арверагами и лэндцами.
Змеиное горло осталось позади, а вместе с ним исчезла и опасность, подвергнуться нападению стаи. Во всяком случае, Леир и его гвардейцы думали именно так. И как гром среди ясного неба прозвучал для них панический вопль:
– Вохры!
Никогда еще Леиру не приходилось сталкиваться с этими свирепыми монстрами нос к носу. И он даже не представлял, что огромные неповоротливые на вид существа способны двигаться с такой скоростью. Несколько стрел полетели навстречу чудовищам, но не произвели на них ни малейшего впечатления.
– Спасайте короля!
Гуяров трудно было напугать даже свирепым хищникам. Леир огрел коня плетью и поскакал в сторону возникшего на горизонте Ожского замка. За его спиной слышался дикий вой вохров, крики боли и ярости, схватившихся с ними в смертельной схватке людей, но Леир даже не оглянулся. И только когда до Ожского замка было рукой подать, он чуть придержал коня и покосился через плечо: сердце его похолодело от ужаса. Огромный монстр уже почти настиг его, с оскаленной пасти падала пена, а свирепые глазки горели огнем. Уходить было поздно, и благородный Леир обнажил меч, чтобы встретить смерть как подобает воину и мужчине.
Весть о страшной трагедии, разыгравшейся у Змеиного горла, повергла в смятение все королевство. Останки благородного Леира, если несколько окровавленных тряпок можно назвать останками, привезли в Хальцбург арвераги во главе с достойным Освальдом. По их словам, дружина короля полегла вместе с ним. Возникшие было против арверагов подозрения, были развеяны очень быстро. Желающие могли собственными глазами осмотреть место бойни, устроенной вохрами. Три изрубленных мечами чудовища валялись тут же и даже мертвые внушали ужас любопытствующим. Если судить по следам, то вохров было более десятка и вынырнули они из зарослей неожиданно, словно специально отсиживались в засаде. Бывалые люди из арверагов и киммарков утверждали, что подобное поведение вохров, случай из ряда вон выходящий – никогда эти монстры не охотятся группами и очень редко парами. Чаще нападают в одиночку. За исключением тех случаев, когда в прорыв устремляется вся стая во главе с вожаками. Ветераны вспомнили в этой связи Расвальгский брод и Черного колдуна, бросившего монстров на гуярское войско. Об этом человеке уже забыли и, похоже, зря, поскольку по словам аквилонца Скилона именно он разбил войско достойного Осея. Очень может быть, что и к смерти Леира он имеет какое-то отношение.
Пока что ясно было одно: Киммаркия осиротела. И деликатность момента состояла в том, что благородный Леир не оставил наследника. Разумеется, в претендентах на киммаркскую корону недостатка не было, но именно их многочисленность и заставила здравомыслящих людей склониться к мысли, что наиболее подходящей преемницей благородного Леира является его дочь, благородная Ингерна, будущая супруга короля Октии Хольдрика. Естественно, нашлись и несогласные: никогда еще женщина не становилась во главе гуярского клана. Несогласным напомнили, что речь идет не о клане, которым можно управлять с помощью старейшин, а о королевстве Киммаркия. В соседней Октии уже идет междоусобная борьба, если еще и киммарки передерутся между собой, то есть большой риск потерять Лэнд, как уже потеряли Западный Суран.
Сама Ингерна, с бледным осунувшимся лицом, сидела здесь же в зале Совета, закусив губу от переполнявшего ее гнева, но в споры не вступала. Куча золота ушла на то, чтобы подкупить вождей и старейшин, но, кажется, подкупить удалось далеко не всех. Кричали долго, но к единому мнению так и не пришли, отложив решение вопроса на несколько недель.
Никогда еще Ингерна не чувствовала себя такой одинокой и беззащитной. Пока был жив отец, все казалось легким и простым. Не было преград ее уму и воле. Она стремилась к власти, она жаждала ее, но когда наступил решающий момент, у нее опустились руки, и не было рядом человека, который поддержал бы ее в трудную минуту. Хольдрик умчался в свою Октию, раздраженный и возмущенный ее вероломством. Бьерн и вовсе исчез, словно его и не было. Если бы не тяжкая ноша под сердцем, она бы навсегда вычеркнула этого негодяя из жизни. Эта ноша требовала к себе внимания и все настойчивее просилась на свет. И не было сил, чтобы удержать в себе боль, она вырывалась криком из охрипшего горла. А потом появился он, маленький, розовый и ненужный. Настолько ненужный, что утомленная родами, почти потерявшая разум Ингерна не хотела брать на руки писклявый комочек и подносить к своей груди. Явившийся как раз ко времени Освальд из арверагов, растолкал нянек и служанок, отвесил Ингерне довольно чувствительную оплеуху и силой впихнул ей в руки младенца. Она сразу же почувствовала облегчение. Словно этот маленький живой и теплый младенец высосал вместе с молоком жар, сжигающий ее тело и застилающий разум. Ингерна с удивлением рассматривала сына: редкие светлые волосы едва прикрывали розовый затылок, а выражение сморщенного личика было странно-сосредоточенным, словно он осознавал, какое важное дело совершает сейчас, пытаясь удержаться в этом негостеприимном мире.
Ингерна подняла глаза и вопросительно взглянула на Освальда. Старый гуяр откашлялся:
– Не знаю, говорить ли?
– Говори.
– Часть вождей и старейшин провозгласили королем Гвинарда сына Гепида.
Глаза Ингерны непримиримо сверкнули:
– Король Киммаркии у меня на руках. Он внук благородного Леира. И никогда в Киммаркии не будет другого короля. Ты готов ему служить, старик?
– Не только я, но и все арвераги готовы служить Леиру внуку Леира, – спокойно отозвался Освальд.
– В таком случае я назначаю тебя комендантом своей столицы. Позаботься о том, чтобы ни одна живая душа не проскользнула за городские стены, ни туда, ни обратно. Хватит у тебя людей, старик?
– Пока хватит. – Освальд почесал затылок: – А что делать с этим королем Гвинардом?
– Где он сейчас?
– В Ожском замке, празднует победу.
– Убей его, если сможешь.
Достойный Освальд тяжело вздохнул. Легко сказать – убей! Ожский замок самый крепкий орешек в Киммаркии и выкурить оттуда негодяя Гвинарда будет нелегко, тем более что сторонников у самозванца оказалось немало. Хотя большинство вождей и старейшин выжидали, не желая становится ни на ту, ни на другую сторону. И старый арвераг, неожиданно для себя, оказался во главе киммаркского королевства. Спасибо не оставил в беде старый друг Тор сын Тора. Двурогий объявился как нельзя кстати, разбавив горечь в душе гуяра доброй порцией аквилонского вина.
– Не бери в голову, достойный Освальд, раз прекрасная женщина просит повесить самозванца, мы его повесим, о чем речь.
Легок на подъем, этот будущий зять Гвенолина. Чужую беду руками разведу. А Ожский замок, между прочим, еще взять надо, не говоря уже о том, что смерть Гвинарда киммарки арверагам не простят. Да и какой резон Освальду вмешиваться в киммаркские разборки.
– А ты не вмешивайся, – посоветовал Тор. – Твое дело беречь бабенку и ее сына, а об остальном я позабочусь.
И позаботился…
Благородный Гвинард был несказанно удивлен, увидев в своей спальне среди ночи десяток призраков с витыми рогами над широкими плечами. Надежда, что кошмарный сон скоро рассеется, не оправдалась. Слишком уж громко вопили в разных концах Ожского замка люди, чтобы свежеиспеченный киммаркский король мог и дальше пребывать в сладкой дреме.
– По указу короля Леира, ты, Гвинард, приговариваешься к смерти.
– Какого еще Леира? – прошептал севшим от ужаса голосом благородный Гвинард.
– А какая разница, – пожал плечами двурогий. – Приговорили и все.
Кошмарный сон для Гвинарда сына Гепида сменился сном вечным.
– Останешься в замке, – обернулся Тор к Магнусу сыну Ивара. – Сто человек тебе хватит. Думаю, в ближайшее время в Киммаркском королевстве некому будет проверить и удивиться, почему это в Ожском замке лэндский гарнизон? Ну а если кто-то попытается это сделать, тебе придется выдержать осаду. Сдавать замок киммаркам ни в коем случае нельзя – Змеиное горло следует держать открытым.
– Я понял, – седой ветеран, служивший когда-то в дружине владетеля Отранского, кинул головой. – Мы не подведем, владетель Тор.
Достойный Освальд сообщил Ингерне, что трупы Гвинарда и его дружинников обнаружены неподалеку от Заадамского замка, куда он вроде бы отправился с визитом. В подозрение попал хозяин замка благородный Мадок, недружелюбно относившийся к Гвинарду. Сам Мадок причастность к этой утроенной кем-то на его землях бойне категорически отрицал. Достойный Освальд ему верил. К сожалению, Мадоку не поверили родичи и сторонники Гвинарда и теперь готовились взять Заадамский замок штурмом. А у старого арверага не было сил, чтобы воспрепятствовать творящемуся на землях Киммаркии произволу.
– Пусть грызутся, – сверкнула глазами Ингерна. – Я довольна тобой, достойный Освальд.
Глава 8Принц Бьерн
Благородный Гольфдан Хилурдский, король Вестлэнда, пребывал в расстроенных чувствах. В соседней Октии творилось черт знает что: после смерти Седрика гуяры, похоже, лишились разума и резали друг друга с остервенением редкостным даже в наши смутные времена. В далеком Суране пали сразу два гуярских королевства, и возник неведомо откуда король Тах, прибравший к рукам Кимбелинию и Эборакию. Всплывший из небытия Бес Ожский вдребезги разбил войско достойного Осея и грозил сравнять с землей Гитардское королевство. Во всяком случае, прибывший из Сурана уважаемый Скилон утверждал, что дело обстоит именно так. И в довершение выяснилось, что путешествие дочери Гольфдана прекрасной Хельги в Киммаркию не было уж совсем бесплодным. Если, конечно, считать приобретением для рода Хилурдских розовощекого младенца мужского пола, невесть от кого рожденного. Благородная Хельга наотрез отказалась назвать имя негодяя, подло оскорбившего благородного Гольфдана, и, что самое обидное, держалась с таким видом, словно облагодетельствовала отца рождением нежданного внука. Дочь Гольфдана Хилурдского – потаскуха! От одной этой мысли можно было завыть, но Хилурдского удерживало присутствие в зале Аграамского и Норангерского, которые так и прижились при вестлэндском дворе после побега из буржского ада, не рискуя вернуться в родовые замки, дабы не попасть ненароком под мечи озверевших октов.
– Ярл Оттар Хаарский просит твоего внимания, благородный король Гольфдан, – доложил слуга.
Хилурдский едва не подпрыгнул от неожиданности, Аграамский и Норангерский переглянулись: если это шутка, то не самая удачная. Гольфдан ждал привидение, но ошибся: вошел улыбающийся молодой человек в алом владетельском плаще, слегка припорошенном дорожной пылью. Лицо гостя хорошо было известно присутствующим владетелям. Именно этот молодчик вытащил их в свое время из кровавого месива гуярского пира. Видимо, он явился за расчетом. Непонятно только, к чему этот маскарад?
– Указ короля Кеннета, – молодой человек вытащил из-за пояса сложенный вчетверо лист бумаги и протянул его растерявшемуся Хилурдскому.
– Какого короля?
– Короля Лэнда Кеннета, – вежливо повторил молодой человек.
– Откуда он взялся? – Вопрос задал Аграамский, поскольку у Хилурдского отнялся язык.
– Он прибыл из Сурана и находится сейчас в Приграничье.
– Это он тебя послал?
– Меня послал принц Бьерн Нордлэндский, наследник короля Кеннета. Вам благородные господа эти указом предписывается, прибыть во главе вестлэндских дружин к Кольбургу через две недели.
– Зачем? – поинтересовался опешивший от такого напора Норангерский.
– Король Кеннет начинает войну против гуяров, и принцу Бьерну поручено командовать лэндскими войсками в Нордлэнде.
– Бред, – обрел дар речи Гольфдан, – ты в своем уме, молодой человек?
– Разумеется.
И, похоже, он действительно был в своем уме, этот нагловатый красавчик в алом владетельском плаще, но в таком случае, сумасшедшим следовало считать Гольфдана Хилурдского.
– А если мы откажемся?
– С вас спросят и за прежние грехи и за нынешние.
– Это угроза?
– Это предупреждение. Король Кеннет добр и не желает лить лэндскую кровь, ее и без того пролито немало, но изменников ждет кара, можете не сомневаться, благородные владетели.
Гольфдан и не сомневался, поскольку собственными глазами видел этого молодчика в деле. Вопрос в другом: насколько длинными окажутся руки у короля Кеннета, быть может, у Хольдрика из Октов или Леира из Киммарков они значительно длиннее?
– Думаю вам интересно будет узнать, владетели, что король Леир растерзан вохрами у Змеиного горла.
Вот это новость, так новость! Владетели переглянулись: наверняка в Киммаркии начнется драчка, подобная той, что уже месяц разоряет Октию. Видимо, король Кеннет решил воспользоваться сложившейся ситуацией, если не сам создал ее.
– Я могу повидать свою жену, благородный Гольфдан?
Хилурдский не сразу уловил суть претензий молодого человека, а когда уловил, то едва не задохнулся от возмущения. В своей наглости этот головорез без роду без племени заходил уж слишком далеко. Благородный Гольфдан пока еще вестлэндский король, и сил у него хватит, чтобы свернуть шею любому негодяю, вздумавшему претендовать на руку его дочери.
– Я уже не претендую, – спокойно отозвался молодой человек. – Мы обвенчались с Хельгой почти год назад в Хальцбурге.
Хилурдский едва не сел мимо кресла, спасибо владетелю Аграамскому, вовремя подоспевшему на помощь потрясенному другу.
– Меня зовут Оттаром Хаарским, я сын владетеля Ожского и королевы Сигрид Брандомской. Безродного наглеца я оставляю на твоей совести, владетель.
Оттар Хаарский развернулся на каблуках и вышел не прощаясь. Заботливый Аграамский поднес потрясенному хозяину кубок с аквилонским. Благородный Гольфдан выпил вино и обрел дар речи. Речь, впрочем, была сумбурной и диктовалась не разумом, а эмоциями.
– Стоит ли так огорчаться, благородный Гольфдан? – попытался успокоить его владетель Аграамский. – В конце концов, все что ни делается, все – к лучшему.
Хилурдский бросил подозрительный взгляд на гостя – уж не издевается ли? Но, похоже, благородный Свен говорил от чистого сердца.
– Как ни крути, а этот мальчишка родной брат короля Кеннета по матери, если уж не по отцу.
– Какой там король Кеннет! – Хилурдский махнул рукой, но голосу его не хватило уверенности.
– Можно не верить этому новоявленному ярлу Хаарскому, но уважаемому Скилону не верить нет никаких оснований. Уж если Черный колдун принялся за гуяров в Суране, то очень скоро он доберется и до нас. Если уже ни добрался. Не такой простофиля король Леир, чтобы так глупо угодить в лапы вохров. Думаю, каша заваривается крутая, и как бы нам не опоздать к раздаче со своими черпаками.
– Но за гуярами сила. Как бы ни были они ослаблены междоусобицей, внешняя опасность их объединит.
– А Западный Суран? Эбораки объединились с королем Тахом против киммарков. Уму непостижимо, но это правда. Пока гуярские вожди грызутся друг с другом, король Кеннет, похоже, собрал у них под носом серьезную силу.
– Откуда у нас эта сила, благородный Свен? Моя дружина, самая многочисленная во всем Лэнде, насчитывает всего тысячу человек, вы с ярлом Норангерским наберете в лучшем случае по сотне дружинников на своих землях. Так кого мы поведем на подмогу этому безумному принцу Бьерну? У нас нет пушек. А Хольдрик, даже ослабленный войной, без труда выставит против нас пять тысяч октов и арверагов. Этого более чем достаточно, уверяю вас, благородные владетели.
– А ты уверен, что арвераги пойдут не с Хольдриком, а не с Кеннетом?
– Все это домыслы, благородный Свен. Речь же идет о наших головах.
– Так и я о том же, благородный Гольфдан. Ты, как родственник благородной Сигрид, возможно и заслужишь снисхождение, но мне на него рассчитывать не приходится.
На месте благородного Свена Аграамского Хилурдский бы тоже обеспокоился. Как никак, а двадцать пять лет назад Свен здорово потрудился в Хальцбурге на пользу гуярам. Всем известно, как умеет воздавать по заслугам Бес Ожский, да и у благородной Сигрид за прошедшие годы характер вряд ли улучшился. И Гольфдану тоже могут многое припомнить. Никакое родство не поможет. Вот и решай тут. А главное – промахнуться нельзя, ибо цена такому промаху – голова.
Сюрпризы для благородного Гольфдана на этом не закончились. К столице Вестлэнда начали стягиваться войска. Словно из-под земли вырастали все новые и новые дружины. Невесть откуда взявшийся Свен Холстейн, как говорили внук покойного владетеля Холстейна и сын короля Кеннета от Реи Холстейн, привел с юга Вестлэнда две тысячи воинов при полусотне пушек. И даже Гунар сын Скиольда, которого благородный Гольфдан двадцать пять лет кормил с рук, невесть откуда выудил еще полторы тысячи всадников. У Хилурдского от этих превращений голова пухла. Да что же он спал, в конце концов, все эти годы, если умудрился проморгать у себя под боком такую силу? Шутка сказать, шесть тысяч всадников чуть ли не в одночасье собрались в столице Вестлэнда.
Поражен был не только Гольфдан, не менее ошарашены были и нотенбуржцы, но, видимо, удивление их прошло быстрее, чем у Хилурдского. Контролировавший столичный порт отряд октов был разгромлен горожанами в один день, и эхо этой победы прокатилось по всему Вестлэнду. Пощипали, как водится, и заморских купцов, которые поспешили укрыться под крылышком Хилурдского. Конечно, Гольфдан приют погорельцам дал, но не даром. Эти уважаемые и ему крови попортили немало, так чего стесняться, если наша берет.
Нотенбург в неделю сформировал ополчение в десять тысяч человек. К этому времени в Вестлэнде не осталось уже ни одного вооруженного гуяра. Хилурдский в происходящее не вмешивался, да никто и не спрашивал его совета. Похоже, все в этой суматохе забыли, что в Вестлэнде есть король, а у Гольфдана хватило ума не напоминать об этом. Лучше уж быть живым владетелем Хилурдским, чем покойным королем Гольфданом.
Еще через неделю выступили в поход. Хилурдскому оставили его дружину, но во главе вестлэндского войска встали Оттар Хаарский и Свен Холстейн. Меченые или двурогие, как их теперь называли. Благородный Гольфдан этому обстоятельству не удивился, да и сколько можно удивляться, в конце концов. И когда к вестлэндцам присоединился Стиг Гоголандский во главе тысячи дружинников-нордлэндцев, Гольфдан только головой кивнул, словно мул, утомленный жарой и тяжелой работой. У благородного Стига тоже был зять, как две капли похожий на зятя Хилурдского, и тоже, разумеется, двурогий. С чем Гольфдан и поздравил Стига. Владетель Гоголандский, у удивлению владетелей, вот уже около года был в курсе происходивших в Лэнде удивительных событий и даже предоставил свой замок в распоряжение принца Бьерна. Это гостеприимство, надо полагать, ему зачтется в будущем. От благородного Стига теперь уже просто владетель Хилурдский, чего уж там пыжиться, узнал, что у короля Кеннета кроме законной жены Кристин Вестлэндской есть еще две, ну скажем так, не совсем законных, это Рея Холстейн и Астрид Ульвинская. И что втроем они нарожали королю более двух десятков сыновей и дочерей, часть из которых благородные владетели уже имели счастье видеть. Кроме того, есть еще дети Гильдис Отранской, Ингрид Мьесенской и Марты Саарской от почтенного Таха Ожского, нынешнего короля Западного Сурана, а также дети королевы Сигрид и Эвелины Ульвинской от владетеля Ожского. Все эти благородные отпрыски и составляют клан двурогих, о котором в последнее время столько говорят.
– Дочери у них, значит, тоже есть? – уточнил существенное Свен Аграамский, внимательно слушавший рассказ на редкость осведомленного Гоголандского.
– Благородная Сигрид озабочена судьбой девушек – не за суранских же плебеев их отдавать.
И все присутствующие дружно поддержали благородного Стига: действительно, слава Богу в Лэнде еще не перевелись благородные роды.
К удивлению Хилурдского, поход складывался на редкость удачно: пять тысяч октов и киммаркская конница, выделенная благородному Хольдрику покойным королем Леиром, были захвачены врасплох превосходящими их вдвое лэндскими силами и вырублены почти начисто под славным нордлэндским городом Кольбургом. Путь на Бург оказался практически свободным. И даже высланные Хольдриком навстречу победителям три тысячи октов не смогли притормозить торжественного шествия лэндских дружин.
Бург штурмовать не пришлось, как того опасались многие владетели, в том числе и Хилурдский. Нордлэндская столица была освобождена силами горожан во главе с принцем Бьерном и арверагами во главе с Гвенолином и сыном Конана Артуром. Здесь в Бурге Гольфдан впервые увидел принца Бьерна Нордлэндского. Красивый молодой мужчина двадцати пяти лет, поразительно похожий на своего деда Гарольда, с улыбкой приветствовал подъезжающие дружины. Меч в его руках еще дымился кровью, но глаза смотрели на владетелей благосклонно. Рядом с принцем стоял мрачноватого вида молодой гуяр, с которым Хилурдский уже имел возможность как-то раз пообщаться, это был Артур сын Конана. Мог ли Конан, высаживаясь двадцать пять лет назад на берег Вестлэнда, даже помыслить, что сын станет могильщиком всех его начинаний. Впрочем, и судьба самого Конана, и страшная участь арверагского клана не оставили Артуру другого пути.
Бург бесновался, приветствуя молодого принца. Резня здесь, похоже, была изрядной, но никто не замечал ни крови, ни трупов на каменных мостовых. Горожане праздновали победу. Принц Бьерн, красивый как сама легенда, говорил с народом, и каждое его слово встречалось дружным ревом обезумевшей толпы.
Новый дворец короля Седрика, в котором тому так и не довелось пожить, плавал в крови. Его неудачливый преемник, Хольдрик Кольгрим, сидел мертвым в похожем на трон кресле, пригвожденный к его спинке сразу двумя мечами. Руки его вцепились в подлокотники кресла, рот был разинут в предсмертном крике. Страшно, видимо, умирал гуярский король. Благородный Гольфдан вздохнул и отвернулся.
– Завтра по утру мы выступаем на Остлэнд, – благородный Бьерн окинул взглядом собравшихся в большом зале дворца владетелей. – Нельзя давать октам передышки.
– А как же киммарки? – спросил Хилурдский. – Вряд ли они будут сидеть, сложа руки?
– Не будут, – подтвердил принц. – И для киммарков наступают веселые времена. Король Кеннет имеет под рукой шесть тысяч конных дружинников и ополчение. Владетель Ожский на подходе к Приграничью с тридцатью тысячами наемников. Этого вполне хватит, чтобы похоронить киммарков. Есть еще вопросы?
Вопросов не было. Оставалось только удивляться неуемной энергии людей, сумевших за короткое время перевернуть полмира с ног на голову, или, точнее, наоборот – вернуть этот перевернутый гуярским нашествием мир в исходное положение.
Октам благородного Кольгрика, младшего сына покойного Седрика, переправившимся через небольшую речушку, разделявшую Остлэнд и Вестлэнд, вероятно довелось пережить громадное разочарование, когда вместо ожидавшихся пяти тысяч гуяров Хольдрика, им навстречу двинулась сила в три раза большая, да еще и не имеющая к Хольдрику никакого отношения. Первый же залп почти тысяч пушек в клочья разорвал октскую железную фалангу. Благородный Гольфдан очень скоро пришел к выводу, что принц Бьерн и его меченые родичи дело знают. Окты были смяты конницей принца Бьерна, и прозрачная вода приграничной реки вскоре стала красной от гуярской крови. Лэндцы потеряли всего лишь две сотни убитыми и примерно столько же раненными. Победа была полной. Если у Хилурдского и были сомнения в торжестве справедливого дела, то в этот благословенный день они развеялись как дым.
Отправив пятитысячный отряд во главе с Артуром и Свеном Холстейном в Остлэнд, принц Бьерн обрушил все оставшиеся под рукой немалые силы на октские поселения. Продвигаясь к югу, в сторону Приграничья, он сметал все на своем пути. Окты были захвачены врасплох и не смогли оказать серьезного сопротивления. Преследуемые по всему Нордлэнду, они потянулись в Приграничье, поскольку путь к портам Вестлэнда им был перекрыт наглухо. Этот новый исход живо напомнил Хилурдскому события двадцатилетней давности, и сердце его защемило. Принц Бьерн висел на хвосте у отступающих, не давая им и минуты передышки. Все это сильно напоминало заурядную бойню, но вошедшие в раж лэндцы уже не могли остановиться. Трудно было контролировать ненависть, копившуюся четверть века. Отставших октов часто добивали нордлэндские крестьяне и горожане, на удивление быстро организовавшиеся в довольно боеспособные отряды.
В течении одного месяца Нордлэнд почти полностью был очищен от октов. Часть из них бежала в Приграничье, часть отчаянно сопротивлялась в Остлэнде, но более половины октов и представителей союзных им кланов были истреблены. Только пленных набралось более двадцати тысяч человек. И благородный принц Бьерн наконец отдал приказ, остановить бойню.
Пришло известие от Свена Холстейна и Артура сына Конана: сводное арверагско-вестлэндское войско сбросило остатки октов в море и отмыло свои сапоги от крови в Большой воде.
– В Приграничье, – коротко распорядился принц Бьерн, – поможем королю Кеннету свернуть шеи киммаркам.
Глава 9Капитан меченых
Эгберт поправлялся быстро. То ли раны были не слишком серьезны, то ли сказалось искусство врачевания прекрасной Хильды, но, во всяком случае, даже затянувшееся путешествие в неудобной скрипучей телеге не помешало его выздоровлению.
Хильда обычно скакала рядом с телегой, внимательно приглядывая за своим пациентом, и даже насмешки Хорса и Лося, именуемого еще Фрэем Ульвинским на нее не действовали. Ее заботы о здоровье Эгберта заходили так далеко, что она и спать ложилась в той же телеге. Сначала арвераг пробовал слабо протестовать, но на Хильду это не производило особого впечатления. Похоже, эта девчонка действительно считала Эгберта из Арверагов своей собственностью и беззастенчиво пользовалась его слабостью и своим временным превосходством в силе. Даже нагота Эгберта ее не смущала, и она без всякого стеснения обрабатывала его рану на бедре и помогала пациенту справиться с периодически возникающими проблемами. Эгберт отдавал себе отчет в том, что без этой черноволосой красавицы он давно бы уже стал трупом, гниющим в придорожной канаве. Вряд ли кто-нибудь стал утруждать себя рытьем могилы. Многотысячное войско Черного колдуна, частью которого неожиданно для себя стал Эгберт состояло из варваров-лесовиков, степняков и суранцев. Куда вел их Черный колдун для арверага поначалу оставалось тайной. Две недели он пребывал между жизнью и смертью и единственной его связью с этим миром была Хилдьда.
Черного колдуна он впервые увидел на рассвете: мрачный человек, с изуродованным шрамами горбоносым лицом склонился над ним и сказал что-то Хильде на незнакомом языке. Хильда принялась его в чем-то горячо убеждать. Эгберт увидел, как неожиданно заискрились смехом глаза Черного колдуна, а на лице промелькнула подобно молнии ослепительная улыбка.
– Ты же сам говорил, что можно, – Хильда неожиданно перешла с незнакомого языка на лэндский.
– Мало поймать одичавшего жеребца, его еще нужно объездить, – усмехнулся Черный колдун.
Хорс и Лось задохнулись от смеха, а Хильда обиженно надула губы.
Только через месяц Эгберт почувствовал себя настолько здоровым, чтобы попытаться сесть в седло. Прихрамывая он подошел к коню и с трудом вставил ногу в стремя.
– Не промахнись мимо седла, арвераг, – напутствовал его Хорс.
Этот мерзавец выводил Эгберта из себя, он с трудом подавил прихлынувшее бешенство. На коня он все-таки сел, хотя и заскрипел зубами от боли.
– Не спеши, – посоветовала Хильда, – пусти гнедого шагом.
Эгберт вздохнул полной грудью степной воздух: во все стороны до самого горизонта раскинулась пышущая жаром голая земля.
– Где мы? – спросил он у Хильды.
– В степи, – развела та руками.
– А куда идем?
– В Лэнд мы идем, арвераг, – вмешался в разговор Хорс, которого Эгберт ни о чем не спрашивал. – Выщиплем перья из твоих гуяров.
– Подонок! – Эгберт в ярости сжал кулаки.
Хорс засмеялся, огрел коня плетью и поскакал догонять пылившее впереди войско Черного колдуна.
– Это правда? – спросил Эгберт у Хильды.
– Конечно, – удивилась та. – Кеннет уже там, а отец ведет ему войско на подмогу.
Эгберт промолчал, хотя сердце его сжалось и вовсе не от боли в бедре.
– Скажи этому ублюдку Хорсу, чтобы снял с себя арверагские цвета.
– Не знаю, почему вас мир не берет, – покачала головой Хильда. – Родственники как-никак.
– Какой он мне родственник, – брезгливо поморщился Эгберт.
– Хорс не любит гуяров, – вздохнула Хильда, – хотя отец его был вождем арверагов. Гуяры убили мать Хорса, когда она кормила его кашей. С тех пор он и кашу не ест.
– Как звали его отца?
– Конан. Кеннет спас Артура и Хорса. Хорс был страшно капризным и никого не хотел слушать, кроме меня. С тех пор мы с ним дружим. Не будь он моим племянником, я бы за него замуж вышла.
Эгберт только фыркнул возмущенно – эта девчонка просто поражала его своим простодушием.
– Ты не ложись больше со мной в телегу, – сказал он после недолгого молчания. – Я уже выздоровел.
– Ну и хорошо. Я этого ждала.
Эгберт резко обернулся:
– Чего ты ждала?
– Когда ты станешь моим мужем.
Эгберта даже в краску бросило от смущения. Впервые он видел девушку, которая сама себя столь откровенно предлагала. За свою не такою уж долгую жизнь Эгберт повидал немало, а наслушался еще больше, но эта девушка удивила его не на шутку.
– А почему ты решила, что я им стану?
– Я тебе не нравлюсь? Я некрасивая?
– Ты красивая, и ты мне нравишься, но я должен первым тебе сказать об этом. Так принято.
– Так принято у вас, – тряхнула Хильда черными как смоль волосами, – а у нас меченых девушки сами выбирают, от кого им рожать детей.
– Тоже меченых и двурогих? – насмешливо поинтересовался Эгберт. – Таких как этот Хорс, не помнящих отцов?
– Как же он мог его запомнить, когда Конана убили. Хорсу тогда было четыре года от роду.
– Так вот запомни, Хильда из клана двурогих, – разозлился Эгберт, – моя жена будет мне рожать только арверагов, а не таких ублюдков, как этот Хорс.
Он огрел коня плетью и, не чувствуя боли в растревоженной ране, поскакал по бескрайней степи.
В эту ночь Хильда не подошла к его телеге, а молчаливая и угрюмая села у костра неподалеку, вместе с Хорсом и Лосем. Эгберт долго ворочался на соломе, до рези в глазах вглядываясь в чернеющее над головой небо. Нестерпимо болела рана, но Эгберт согласился бы скорее вовсе лишиться ноги, чем обращаться за помощью к Хильде, тем более когда рядом скалили зубы двурогие.
– Да плюнь ты на него, – услышал он голос Хорса. – Придем в Лэнд и украдем тебе владетеля покрасивше.
Хильда вскочила на ноги, прыгнула в седло и поскакала прочь, даже не оглянувшись на родичей, которые, впрочем, в этот раз не смеялись.
– Эх ты, арвераг! – презрительно хмыкнул в сторону телеги Хорс.
Эгберт только зубами скрипнул в ответ и вцепился ногтями в собственную ладонь. Не было на этом свете человека, которого он ненавидел бы больше Хорса. Арверагов немного осталось в этом мире, но лучше бы они совсем исчезли с лица земли, чем давали такое гнилое потомство. А Хильду ему было жаль до слез. Эгберт из Арверагов вел себя с этой девушкой как последняя свинья. И все из-за Хорса. Хотя нет, не только из-за него. Черный колдун – вот главная причина. Это он похоронил в Восточных лесах молодость и надежду гуярских кланов и шел теперь на Лэнд, чтобы добить тех, кто уцелел. И все его наемное войско жаждало гуярской крови. Будь на месте Хильды другая девушка, Эгберт обманул бы ее без зазрения совести да еще и посмеялся бы над ее простотой. Но с Хильдой он так поступить не мог. Он до сих пор ощущал тепло ее тела и ее ласковое дыхание на своей щеке. Наверное, он давно полюбил Хильду, просто не хватало сил, рассказать ей об этом. А сейчас он просто не имел права. Потому что Эгберт из Арверагов собирался умереть, но не в одиночку, а прихватив с собой на тот свет Черного колдуна. Остановит ли смерть предводителя поход на Лэнд, он не знал, но решил сделать все, что было в его силах. Хорошо бы прихватить с собой и Хорса, пусть Великий Конан полюбуется на негодяя сына, но такой подвиг Эгберту будет уже не по зубам. Он и в седле-то держится с трудом, где уж тут думать о серьезной драке. Удар из-за угла – единственное, на что он способен.
Бес ехал рядом с каретой, в которой находилась Сигрид, уставшая от долгой дороги и одуревшая от степной духоты, которая даже в предосеннюю пору была нестерпимой. Но ни усталость, ни духота не мешали Сигрид чувствовать себя счастливой. Она возвращалась в Лэнд, в свою страну, из которой бежала почти двадцать пять лет тому назад. Она верила в удачу. Не может же Бог отвернуться от нее в самую последнюю минуту, когда до окончательной победы рукой подать. Несколько дней пути, и благословенная земля Лэнда вновь будет петь под ее ногами, ибо не может не петь земля, освобожденная от сапога чужеземца.
Хильда сидела рядом с матерью, грустная, молчаливая и задумчивая. Что-то не заладилось у нее с арверагом. Это Бес во всем виноват: надо же было ему сказать, что меченые девчонки могут воровать себе мужей. Он шутил, а Хильда восприняла это всерьез. И все пятнадцать лет она, похоже, только и думала о том, как бы ей украсть подходящего мужа. Да и откуда им, девушкам, выросшим в Южном лесу, было набраться хороших манер. Двадцать с лишним лет, прожитых вдали от мира, даже для благородной Сигрид, вполне сложившейся и много повидавшей женщины, не прошли даром. Что же говорить о других. Возвращение в прежний мир оказалось делом не простым. Ну не может же благородный Кеннет, король христианской страны, иметь трех жен. Никто этого не поймет, в первую очередь церковь, а уж ссориться с нею Кеннету ни к чему. И как тут не крути, а единственной и законной женой Кеннета является Кристин, королева Лэнда. А значит и Рее, и Астрид придется отойти в тень. Конечно, рожденных от Кеннета детей не спрячешь, но приличия придется соблюдать. Бург – это не Южный лес, и продолжать здесь прежнюю жизнь просто невозможно. Рея, к счастью, это понимает, а Астрид нет. Но, тем не менее, ей придется смириться. Королю Таху в этом смысле повезло больше, на его стороне традиция: для горданца, а тем более короля, иметь трех жен не только ни зазорно, но и престижно. Правда, сам Тах сделал робкую попытку навести в семейных делах хоть какой-то порядок, но встретил такой дружный отпор трех своих жен, что вынужден был с позором и долгими извинениями вернуться на круги своя. И Гильдис Отранская, и Ингрид Мьесенская, и Марта Саарская здраво рассудили, что уж коли несли с меченым Тахом все тяготы лесной жизни, то вправе теперь попользоваться выпавшими на его долю богатством и славой. Бедный Тах пытался оправдаться тем, что руководствовался исключительно интересами женщин, но ему не поверили и оставили в подозрении.
Сигрид понимала женщин, кроме всего прочего или двигал еще и страх, остаться один на один с жизнью, без надежной, проверенной годами опоры. Придется, видимо, королю Таху до конца своих дней тащить этот груз. И, если судить по цветущему виду, сил у меченого должно хватить надолго. А с Астрид надо что-то делать. Говорят, что Стиг Гоголандский вдов, годами он чуть постарше Кеннета, так что человек по всем статям подходящий. Благородная Сигрид уже вступила с ним в переписку. И надо сказать, Гоголандский проникся ее заботами в обустройстве непомерно разросшегося королевского семейства и дал исчерпывающую характеристику всем уцелевшим владетелям брачного возраста. Особые надежды благородная Сигрид возлагала на молодого ярла Норангерского и трех сыновей владетеля Аграамского. Положим, сам Свен заслужил, чтобы его повесили за активное участие в хальбуржском мятеже, ну да Бог с ним, помрет и сам, не так уж долго им всем осталось. А вот с его сыновьями Сигрид ссориться не хотелось – хорошего рода и возраст подходящий. Такими разбрасываться не по хозяйски. Бьерн обещал ей, что не тронет Аграамского и присмотрит за его сыновьями. Им бы все смешки, а у благородной Сигрид голова идет кругом, шутка сказать, столько девушек! Чего-чего, а забот у нее в ближайшее время будет более чем достаточно. Если, конечно, все повернется так, как задумано. Но о плохом ей сейчас думать не хотелось. Владетель Ожский обещал ей победу. А этому человеку Сигрид верила теперь безгранично и гордилась его доверием. Да и любила, наверное. Хотя в ее возрасте думать о подобных вещах не совсем удобно, но раз пока еще думается, то пусть думается как можно дольше. Бог простит. Не может не простить и ее, и этого человека со страшной судьбой, и странным именем, которое он доверил только Сигрид. А Эвелина… Что ж, пусть будет Эвелина. По крайней мере, свой человек, проверенный общей горькой судьбой. Другим этого не понять. Да и буржские кумушки меньше будут судачить о связи королевы Сигрид с владетелем Ожским. Пищи для пересудов королевская семья и без того даст более чем достаточно. Сигрид даже слегка позавидовала буржским сплетницам: какие темы для разговоров! Может, посоветовать Бесу обвенчаться с Эвелиной, все слухов будет поменьше? Нет. Не сейчас. Потом, после смерти Сигрид. Слишком уж хорош этот мужчина, чтобы вот так просто взять и отдать его другой. Эвелина женщина молодая – подождет.
Сигрид выглянула из окна кареты. Бес ехал метрах в десяти впереди, чуть покачиваясь в такт шагам вороного коня. Здоровья и сил у этого человека хватит ни на одну войну. Дай Бог только, чтобы и для него, и для нее эта война была последней.
С противоположной стороны кареты появилась голова Хорса. Соскучился. Его, Хильду и Фрэя с детства водой не разольешь. Конечно, появление арверага ни тому, ни другому не пришлось по душе.
– Эй, красавица, не пожелаешь ли пересесть в седло?
Хильда промолчала, Хорс вздохнул и отстал. Зато появился легкий на помине арвераг. Правда, на карету он даже не взглянул. Сигрид успела заметить стальной клинок в складках его синего плаща, но крикнуть не успела, точнее, ее крик запоздал.
Бес не оглянулся, он только выбросил назад длинную руку, и арвераг тряпичной куклой вылетел из седла. Меч его, блеснув на солнце, отлетел в сторону и упал на порыжевшую траву. Сигрид приказала остановить карету. Ее трясло от страха и бешенства. Один взмах меча мог сейчас повернуть ее жизнь вспять. Двадцать лет борьбы и мучений были бы обращены в прах. Как он посмел, этот негодяй! Месяц Хильда, не жалея сил, выхаживала его, и вот она, гуярская благодарность! Чертово племя!
Хорс и Лось уже скрутили арверага и ждали только сигнала. Бес спешился и не торопясь подошел к несостоявшемуся убийце. Лицо его было на редкость спокойным, и только в черных глаза светилась страшная сила. Сигрид побаивалась такого Беса, и это еще мягко сказано. Эти непонятные приемы давления на людей, которым его научили в Храме, порой повергали ее в панический ужас. Лучше бы он просто повесил этого мальчишку.
Лицо арверага, и без того бледное, стало почти серым. Он задыхался, казалось, что стальной обруч обхватил его шею и перекрыл воздух в лихорадочно пытающуюся вдохнуть воздух грудь. А в синих глазах была такая боль и такой ужас, что Сигрид не выдержала и отвернулась.
– Нет, – крикнула Хильда. – Не трогай его, отец!
Бес вздрогнул и закрыл глаза. Крупные капли пота выступили у него на лбу. Огромным усилием воли он подавил силу, рвущуюся наружу.
– Ты будешь первым, кого пощадил Бес Ожский, и, надеюсь, последним.
Если честно, то Сигрид обрадовалась. Ненависть к арверагу разом ушла из его сердца. Пусть живет. Зачем владетелю Ожскому брать лишний грех на душу.
Бес взял ее под руку и проводил до кареты. Сигрид боялась заглянуть ему в лицо, но в конце концов, не выдержала: в его глазах были грусть и недоумение. К кому относилось это недоумение, Сигрид уточнять не стала, просто поднялась на цыпочки поцеловала его в лоб. Наверное, он заслужил этот поцелуй.
– Трогай, – крикнул Бес кучеру и птицей взлетел в седло.
Сигрид оглянулась. Хорс и Лось отпустили арверага, и теперь рядом с ним стояла только Хильда. Обессиленный гуяр сидел на земле, уронив светловолосую голову на колени. Кажется, Хильда гладила его по этой дурной голове. Господи, как странно ты устроил этот мир.
Глава 10Король Кеннет
Хальцбург был захвачен лэндцами в одночасье. Ингерна едва успела сесть в седло, и в сопровождении ближайших родичей благородного Леира покинула дом и столицу. Ворота Хальцбурга открыл Освальд из Арверагов, которому Ингерна поверила на свою беду.
Киммарки, застигнутые было врасплох лэндским мятежом, довольно быстро оправились от шока. Междоусобица, полыхнувшая было в последние недели, разом стихла. Потеряв столицу и несколько замков, гуяры отошли к побережью и укрепились там. Сломить их одним ударом не удалось. Киммарки, в отличие от октов, почти не селились в городах и селах Приграничья, предпочитая им вновь отстроенные крепости и замки. Из этих укреплений киммаркские вожди контролировали всю округу, подчас не слишком считаясь и с королем Леиром. Смерть короля внесла раскол в ряды клана, но не подорвала его мощи. Союзные киммаркам кланы тоже оказались на высоте. Практически каждый гуяр был воином, поэтому в короткий срок киммарки и союзные кланы сумели поставить в строй тридцать тысяч человек. А потом начали теснить вооруженных лэндцев, которых насчитывалось не более десятка тысяч человек, не считая ополченцев. Впрочем, как вскоре выяснилось, гуяры совершенно напрасно игнорировали ополченцев. Кеннет Лэндский, используя опыт, полученный в восточных лесах, умело распорядился тысячами вооруженных лишь луками и стрелами крестьян, горевших ненавистью к притеснителям. Киммарков били из засад на лесных дорогах, мешая объединить силы, разбросанные по всему Приграничью. А потом – некого было ударить этой собранной в кулак силой. Лэндская конница ловко уклонялась от решающей схватки, а крестьянское ополчение, обстреляв гуяров из засады, тут же рассыпалось по лесу. Эта странная война раздражала гуярских вождей, которые никак не могли выработать единой стратегии и выбрать лидера, способного сплотить всех вождей. Каждый норовил воевать за себя, не считаясь с другими. Теряя замки и земли, киммаркские вожди почему-то продолжали считать, что им противостоят лэндский сброд, с которым они справятся без труда. Все попытки Ингерны, объединить киммарков под знаменами своего сына Леира, заканчивались ничем. Даже весть о разгроме октов киммаркские вожди поначалу не восприняли всерьез. Да и кто мог поверить, что Октское королевство, пусть и раздираемое междоусобицами, способно развалиться в несколько дней. Отрезвление началось с появления в Киммаркии беженцев. Их страшные рассказы потрясли всех. И впервые в киммаркские души стало закрадываться сомнение в собственной непобедимости. Вожди, осознав, наконец, надвигающуюся опасность, потянулись к Гоонскому замку, где укрылась принцесса Ингерна с сыном Леиром. Ребенка объявили сыном Хольдрика из Октов, последнего октского короля, павшего смертью героя в битве с врагами. Сомневающимся быстро заткнули рты. Киммаркских вождей поддержали окты, в немалом числе собравшиеся в Приграничье. Маленького Леира признали сразу королем Киммаркии и Октии, а регентшей при нем стала благородная Ингерна дочь Леира и вдова Хольдрика.
По слухам, у принца Бьерна в лучшем случае было тысяч десять-пятнадцать конных дружинников и тысяч двадцать разного сброда. Король Кеннет имел под рукой и того меньше. Гуяров в Приграничья собралось куда больше, не говоря уже о том, что это были отборные бойцы. Поражение октов объяснялось внезапностью, предательством арверагов, разобщенностью клана, не в добрый час затеявшего усобицу.
На совете вождей было решено, не втягиваться в стычки с восставшими смердами, а, собрав в кулак все силы, двигаться к столице Киммаркии, уничтожая все лэндские поселения на пути. Это заставит Кеннета принять сражение, иначе все Приграничье превратиться в пустыню.
Императором гуярского войска, с благословения благородной Ингерны, был избран Квелин из Киммарков, опытный военачальник, прошедший в свое время полмира, от Большой воды до Восточных лесов. Благородная Ингерна выступила вместе с войском, как и подобает истинной гуярке, верхом на боевом коне и с тяжелым отцовским мечом у бедра.
Король Кеннет отходил, не принимая боя, осыпая наседающих гуяров, градом стрел из засад. Квелин из Киммарков торопился разделаться с Кеннетом до подхода принца Бьерна, который, по донесениям лазутчиков, уже приближался к Расвальгскому броду. Отступая к Хальцбургу, Кеннет время от времени огрызался. Его конница наносила стремительные удары по флангам гуярской пехоты и мгновенно исчезала в зарослях Ожского бора. Такая тактика ведения войны раздражала гуяров, но головы они не теряли, в лесные дебри по глупому не ломились, а четко и размерен двигались к цели, столице Киммаркии.
На подступах к столице, неподалеку от замка Отран, Квелин остановился на привал, далеко разбросав по округе конницу, приглашая своей якобы неосмотрительностью лэндцев к атаке. Но под синими гуярскими шатрами вместо уставших пехотинцев ждали своего часа пушки, а сама пехота, разделившись на две части, укрылась за ближайшими холмами, в оврагах и зарослях подступающего к замку Ожского бора.
Расчет Квелина оказался верен: Кеннет не заставил себя ждать. Видимо, стремление воспользоваться беспечностью неприятеля оказалось сильнее обычной осторожности. Кеннет атаковал стремительно, и, судя по всему, гуярские разведчики сильно преуменьшили его силы. Это была первая неожиданность из подстерегавших в этот день Квелина из Киммарков. А вторая и вовсе поставила его в тупик: конница лэндцев не стала атаковать раскинувшийся перед ней гуярский лагерь, а ударила сразу в двух направлениях, по притаившейся в засаде за холмами пехоте. И прежде чем пришедший в себя Квелин успел отдать приказ, разворачивать пушки, из замка Отран и с соседнего лесистого холма, который, по уверениям лазутчиков, еще сегодня по утру чист как совесть киммарка, заработала артиллерия. Выскочившая на помощь пехоте гуярская конница попала под плотный обстрел, смешалась и стала рассыпаться. А в довершение всех бед в тыл коннице ударили подошедшие дружины принца Бьерна. Преимущество лэндцев в людях оказалось двукратным, и это решило дело. Гуярская пехота, потерявшая строй, была уничтожена. Коннице повезло больше – кого-то спасла резвость коней, кто-то вовремя нырнул под защиту Ожского бора. Победители преследовали бегущих.
Карета Ингерны сломалась почти в самом начале бегства. Охранявшие ее родичи были вырублены начисто подоспевшими варварами владетеля Ожского, а сама принцесса с маленьким Леиром на руках укрылась в зарослях, оглушенная всем происшедшим и почти потерявшая рассудок. Еще сегодня достойный Квелин уверял ее, что взятие Хальцбурга – дело решенное. Серые глаза его при этом восхищенно скользили по ее фигуре. Квелин был не стар и, вероятно, рассчитывал на благодарность Ингерны. И она ему эту благодарность почти обещала: в конце концов, в ее положении надежный человек рядом никак не помешает.
Но сейчас все это уже потеряло смысл: киммаркское войско было буквально смыто невесть откуда нахлынувшей лэндской волной. Достойный Квелин был убит, а сама Ингерна с ребенком на руках и ужасом в сердце была выброшена под сень Ожского бора, который не столько защищал, сколько пугал ее.
Ребенок молчал. Ингерна испугалась было, но, как вскоре выяснилось, Леир просто спал, прижавшись крохотной щекой к корсажу ее платья, надетого по утру специально для торжественного въезда в столицу. Все пошло прахом. Квелин оказался таким же ничтожеством, как и Хольдрик. А торжествует над всеми суранец Бьерн, который оказался самой страшной ее ошибкой. Знала же, чувствовала, что этот человек не тот, за которого себя выдает. Разве смог бы суранский плебей подмять под себя гуярскую принцессу?! Как же она была глупа, и как, наверное, смеется над ней сейчас лэндский принц.
В изнеможении Ингерна опустилась на траву, прижимая к груди спящего Леира. Ее белое платье было разодрано в клочья, ноги исцарапаны в кровь, а главное, она не знала, куда идти, где, в каком месте приклонить голову, помутившуюся от страшных потрясений. Она боялась леса, но еще больше ее страшила подступающая ночь. Люди, рыскающие по лесу, были чужими, она слышала их голоса и хриплые крики соплеменников, зарубленных безжалостной рукой.
Леир проснулся и заплакал, испуганная Ингерна тут же сунула ему грудь. Ребенок умолк и зачмокал толстыми как у отца губами. Она и любила суранца Бьерна и ненавидела одновременно, но даже сейчас не жалела о своем безрассудстве. Этот неведомо откуда явившийся человек и был самым светлым пятном в ее жизни. Потом суранский торговец исчез, и возник принц, но в ее сознании два этих образа так и не слились в один. Страшно было сознавать, что ее, благородную Ингерну, обманул человек, которому она доверила свою честь, свою жизнь, свою корону, свою любовь. Плод этой любви лежал у нее на коленях, а Бьерна не было. Был другой, жестоко надсмеявшийся над ее планами, погубивший не только ее жизнь, но и будущее ее сына. Не мог этот принц быть ее Бьерном, не имел права.
Леир плакал. Ингерна холодела от ужаса, слишком уж близкой была погоня, она уже чувствовала храп коня за спиной. И бежала, обезумев, пытаясь укрыться в тени чужого враждебного леса. Пока не упала, едва не раздавив Леира тяжелым, задохнувшимся от долгого бега и ужаса телом. Всадник спешился: она слышала, как звякнули стремена. Ингерна не успела вонзить кинжал в свою вздымающуюся грудь. Сильная мужская рука перехватила ее дрогнувшую руку. Широкий гуярский кинжал упал на траву рядом с заходившимся в крике Леиром.
Человек, помешавший ей убить себя, был немолод. Большие глаза его сочувственно смотрели на Ингерну. Леир, взятый им на руки, быстро успокоился.
– Идем, – сказал лэндец Ингерне, заворачивая ребенка в свой плащ.
– Мне идти некуда, – отозвалась она хрипло.
– Меня прислал Бьерн, он мой наследник.
– Ты король Кеннет?
– А что, не похож? – грустная улыбка промелькнула на его губах и угасла. Этот человек отнял у нее все, но Ингерна почему-то не испытывала к нему ненависти. Быть может потому, что в глазах короля-победителя не было торжества, а была только горечь много повидавшего на своем веку человека.
– Пусть путь этого мальчика к трону не будет таким кровавым, как мой.
Этой же ночью хальцбуржский епископ обвенчал Бьерна сына Рагнвальда и Ингерну дочь Леира в холодном, огромном и почти пустом соборе. Не более двух десятков человек присутствовали на этой церемонии, а из известных Ингерне только король Кеннет с маленьким Леиром на руках да старый Освальд сын Карадока.
А потом принц Бьерн пронес сына под скрещенными клинками суровых молодых людей, которых все называли мечеными и двурогими. Так начиналась жизнь Леира сына Бьерна, наследного принца, будущего короля и меченого.
Бург встречал Кеннета громкими воплями восторга. Древний город впервые приветствовал своего короля после четверть векового гуярского произвола. Король Кеннет в алом плаще старинного покроя, в сопровождении пышной свиты владетелей (и откуда столько набралось!) проехал на белом как снег скакуне по улицам своей столицы и остановился на площади перед старым королевским замком, мрачноватым логовом предков. Поднятый над головой гуярский меч с хрустом сломался в его руках, и опозоренные обломки бессильно зазвенели по буржской мостовой. Лэнд обрел утерянную было свободу. И хотелось верить, что никогда более чужой сапог не осквернит родную землю, а чужие мечи не засверкают над лэндскими головами.
Сигрид с гордостью посмотрела на сына: Кеннет будет достойным королем Лэнда, внук Бьерн его не менее достойным преемником. Есть и на кого опереться королю и принцу в деле возрождения былого величия Лэнда. Вот только долго ли продлится это счастье, надолго ли пришел мир и покой на родную землю?
Сигрид обернулась к владетелю Ожскому, единственному всаднику в черном среди благородных алых плащей. Лицо Беса было серьезным и чуть печальным:
– Пока Каин не убьет Авеля, и тогда все повторится сначала.