Клеопатра и Цезарь. Подозрения жены, или Обманутая красавица — страница 2 из 46

Беседы в саду были любимым занятием сестер, правда, зачастую они заканчивались крупными ссорами. Братьев они к себе не приглашали. Вообще они, братья и сестры, жили немного обособленно, встречались только по большим праздникам да иногда за столом.

– Клеопатра, сколько ты знаешь языков?

– Пока четыре, – спокойно ответила та, совершенно не испытывая никакого чувства превосходства.

Арсиноя прыснула.

– Для чего они тебе?

– Я говорю на них.

– С кем?

– С Аполлодором, например.

– А что дальше?

– Что дальше?

– С кем ты еще собираешься разговаривать?

– С людьми, для которых эти языки родные. Мир ведь очень большой.

Арсиноя причмокнула, закатила глаза и со всем высокомерием, на которое только была способна, промолвила:

– На-чи-на-ет-ся.

– Погоди Арсиноя, ведь это очень интересно, – вмешалась в разговор Береника. – Ты хочешь путешествовать по миру, Клеопатра? – Царица даже не догадывалась о том, как была близка к заветным мечтам сестры.

– Может быть… – уклончиво ответила та. – Аполлодор говорит, что у меня есть способности к языкам.

– Значит, ты можешь выучить любой язык?

– Да.

– Как раз вчера мне Архелай рассказывал о племени троглодитов. Они живут в пустыне. Ты смогла бы выучить их язык?

Клеопатра с трудом сдержала улыбку. Прошлой ночью она подглядывала за любовными утехами Береники и ее мужа. Архелай, занятый лишь своими победами, вряд ли вспоминал о каких-то там троглодитах.

– Конечно, – ответила Клеопатра, – если в библиотеке есть переводы и словари, я выучу.

Царица внимательно смотрела на сестру.

– Ты умница, Клеопатра. Самая способная из всех нас, – с какой-то затаенной грустью добавила Береника. – Ты знаешь, а я в библиотеке так никогда и не была.

Арсиноя фыркнула и демонстративно отвернулась от Клеопатры.

– Ты ведь часто туда ходишь?

– Почти каждый день. Береника, я могу тебе все показать, тебе понравится…

– А где старшая Клеопатра? – испытывая мучительную зависть, перебила сестру Арсиноя.

– Она себя плохо чувствует. С ней лекарь, – ответила царица. – Я с огромной радостью пошла бы в библиотеку, но у меня столько государственных дел, особенно теперь, когда наш отец стал «другом и союзником римского народа».

– Этого не может быть! – в один голос воскликнули сестры.

– Увы… Мне сообщили, что консул Цезарь провел в сенате этот закон в обмен на шесть тысяч талантов.

– Сколько? – На мгновение Клеопатре показалось, что она ослышалась. – Но ведь это почти что наше наследство. Отец не может так поступить с нами!

– Глупая девчонка, он может все: и пустить по ветру наше наследство, и продать нас самих.

– Думаю, ты слишком сгущаешь краски, Береника, – решила вмешаться в разговор Арсиноя.

– Напротив, я преуменьшаю, чтобы лишний раз не пугать вас.

– И что ты намерена делать? – спросила Клеопатра.

– Ждать. И собираться с силами.

Клеопатра задумалась. А что бы сделала она? Промедление смерти подобно, а ждать можно вечно. Победа всегда на стороне самого хитрого и ловкого. И все-таки как хорошо, что груз этих забот лежит на плечах старшей сестры. Чтобы ни произошло в их семье, вряд ли кто обидит самых маленьких. Наверное, так же думала и Арсиноя. Узнав, что смертельная опасность ей не грозит, она напрочь потеряла интерес к разговору.

– С вами так скучно… – протянула она, вставая с подушек и потягиваясь, словно кошка. – Пойду я, наверное…

– О, боги, как же ты глупа! – в сердцах проговорила Клеопатра.

– Как и ты сама.

Мягко покачивая бедрами, Арсиноя направилась во дворец.

– О-о-о… – протянула Береника, – да у нее бедра раздались.

– Что? – не поняла Клеопатра.

– Когда начинаешь жить с мужчиной, бедра становятся шире и походка меняется.

– С мужчиной?

– А ты разве не знала? Арсиноя завела себе любовника, хотя ей только одиннадцать. А тебе уже тринадцать, – многозначительно добавила царица.

Береника испытующе посмотрела на Клеопатру. Девочка не покраснела и не отвела взгляд.

– Каждый сам себе выбирает дорогу. Я еще не встретила своего мужчину.

Царица покачала головой.

– Что ж… Когда встретишь, расскажи мне об этом. Ведь мне надо замуж вас выдать.

– Хорошо, сестра. Я пойду, меня Аполлодор, наверное, заждался.

– А что у тебя сейчас по расписанию?

– Геометрия.

Царица грустно улыбнулась.

– Если бы и твои сестры вот так же учились… Ну иди, иди.

Добежав до дворца, Клеопатра обернулась. В белоснежной беседке полулежала на подушках молодая царица – старшая сестра, заменившая ей мать. Именно такой запомнится она ей на всю жизнь. Клеопатра видела, как к беседке подошел Архелай. Видимо, он все время был рядом, но выжидал, когда возлюбленная останется одна. Сняв с себя набедренную повязку, он лег на Беренику. От любопытства и нарастающего желания Клеопатра встала на носочки и вытянула голову, чтобы получше все рассмотреть. Она уже знала каждое движение чужой любовной игры, но ей хотелось смотреть снова и снова…

Тяжело вздохнув, Клеопатра нехотя вошла во дворец. Наставник обычно наказывал за опоздания. Пытаясь перебороть плотское желание, Клеопатра бежала по дворцовым галереям. Это странное желание появилось в ее теле с того момента, как она начала подсматривать за любовными утехами старшей сестры.

Вбежав в комнату, Клеопатра закричала:

– Аполлодор, ты представляешь… – и тут же осеклась.

– Госпожа, вы опоздали на урок, – произнес он медленно и надменно.

– Ну, Аполлодор, ты только послушай, что я узнала…

– Ничего не хочу слушать! Дисциплина прежде всего! Садитесь!

Послушно расположившись за маленьким учебным столом, раскрасневшаяся Клеопатра откровенно посмотрела на наставника. Тот нахмурил брови. Долго гадать не было надобности.

– Ты опять застала царицу за интересным делом?

– Не только. Оказывается, у Арсинои появился любовник, а еще моего отца официально поддержали римляне.

Аполлодор поморщился.

– Какой интересный порядок новостей. Любовник Арсинои для тебя важнее собственного будущего, которое теперь совершенно неопределенное. Какая странная девочка! Зависть для тебя важнее чувства собственной безопасности.

– Я… – Клеопатра потупилась и замолчала. В словах наставника был большой резон. И, что самое невыносимое, он был прав.

Подойдя к окну, Аполлодор стал рассматривать небо и роскошный царский сад, где росли деревья еще со времен фараонов. Их перевезли сюда из Мемфиса при Александре Македонском.

– Как странно, – медленно и задумчиво проговорил наставник, – древних истинных царей этой земли давно уже нет, а деревья, посаженные их собственными руками, еще живут. Какая сила поддерживает их столько лет? Не дает им засохнуть, умереть? Быть может, это тоска одиноких царей, взирающих с небесного Дуата на свой бывший земной удел? Быть может, царская печаль оттого, что нет более сильных царей? Была великая могущественная империя, а теперь только несколько деревьев осталось. И ты, одна из ее наследниц. Это неважно, что в тебе нет крови фараонов, ты божественная дочь царя. Ты царица! Твоя судьба отмечена особой печатью. Ты, как и все цари, будешь вечно пребывать в Дуате, ни один смертный и мечтать о таком не смеет…

Аполлодор всплеснул руками и, смущенно улыбаясь, отошел от окна.

– Да о чем же это я? Прости, забыл, ведь у Арсинои появился любовник, а я тут про царей, про вечность…

Клеопатра вскинула голову. Аполлодор поправил на себе тунику, взял в руки чертежи.

– Хочешь, тоже заведи любовника, – продолжил он как бы между прочим. – А когда закончишь в изгнании или проституткой, кроме себя винить будет некого…

– Я…

– Помолчи! Вместо того чтобы заниматься делами государства, твоя сестра предается разврату и убийству своих мужей. Тем же занимался и твой отец. И где он сейчас? Словно попрошайка обхаживает римлян и выклянчивает помощь против своих детей! Тебе еще привести примеры?

– Нет… – Клеопатра отрицательно замотала головой. – Я все поняла…

– Не в каждом течет царская кровь! – перебил ее Аполлодор. – Тебе повезло! Однако ты не желаешь оценить своего везения. Ты обладаешь многими талантами. И все, что тебе нужно сделать, – это развивать их, совершенствоваться и изучать науки, как и подобает истинной гречанке. Если поставишь плотское превыше всего, то окажешься такой же проституткой, как и твои сестры. Ты погубишь себя! Ты сгинешь, как сгнили до тебя множество Птолемеев и прочих царей-неудачников!

– Я и так занимаюсь только наукой! – воскликнула Клеопатра.

Аполлодор надменно поджал губы. Способны ли его слова направить в нужное русло эту горячую птолемеевскую кровь?

– Так продолжай!

Положив перед девочкой чертежи, он смягчился:

– Ты обязательно попробуешь мужчину. Но только тогда, когда научишься владеть собой и освоишь все науки. Впрочем, я все равно тебя накажу.

– За что? – всхлипнула Клеопатра.

– За то, что не справилась с возбуждением. За то, что мне его показала. За то, что плотское ставишь превыше всего. А если бы тебя еще кто-то встретил? Мужчина мог бы легко воспользоваться твоим состоянием.

Девочка покраснела.

– У нас во дворце только евнухи.

– А я разве евнух? А Архелай евнух?

– Вы бы… вы бы… А Архелай с Береникой…

– А если бы во дворце появился мужчина, подкупленный Арсиноей? Именно для того, чтобы опозорить тебя! А? И что тогда? Ты должна все учитывать! Ты должна управлять своей судьбой, а не наоборот!

– И каким же будет наказание? – смиренно спросила Клеопатра.

Аполлодор задумался.

– Пять заданий по геометрии и пять по математике. Завтра покажешь.

– Но как я все успею сделать?

– Моя госпожа, ты успеваешь подсматривать за Береникой, а теперь, как я понимаю, еще и за Арсиноей, так что для науки ты тем более найдешь время.

5

Слова наставника заставили Клеопатру серьезно задуматься. Разумом она понимала, что он прав во всем, а вот сердцем… К чему так настойчиво изучать науки, если она все равно никогда не станет царицей Египта? Сумеет ли Береника выдать ее замуж за какого-нибудь иноземного царя? А если нет, что вероятнее всего, то ей достанется кто-нибудь из александрийской знати. Почему бы ей не внести немного легкомысленности в свою жизнь? Ведь чтобы стать царицей Египта, ей надо избавиться от Береники, от старшей Клеопатры и, в конце концов, от отца. О, нет! Она не то что бы не знает, как все это правильно сделать… но она и руки не посмеет поднять! Клеопатра вспомнила м