Клеопатра из графства Дербишир — страница 5 из 28

– А она в первый раз видит парня с собственным пакетом акций. Ну и что? Почему ты вообще беспокоишься о том, что она о тебе подумает?

Славный старина Хью – умеет попасть в яблочко! Осталось только солгать:

– А кто тебе сказал, что я беспокоюсь?

– Вот и отлично. А то мне, знаешь ли, показалось… Подержи-ка вот эти две штуки вместе, чтобы не расходились!

– Ага. – Эрни присел и взялся одной рукой за изножье, а другой – за боковую раму. – Видишь ли, предполагается, что я стану для нее этаким ангелом-хранителем, буду предупреждать ее об опасностях большого города, и все такое. Нехорошо ангелу-хранителю проявлять вопиющее невежество, пусть даже в вопросе об отвертках.

– Уж слишком ты переживаешь, – проворчал Хью. – По-моему, ты ей понравился.

– Ну… может быть. И вообще, мне-то какая разница? – Почувствовав, что разговор принимает опасный оборот, Эрни поспешно перевел взгляд на кровать – чудище о восьми ногах с резными фаллическими столбиками по углам. – Ну и штуковина!

– Я уже говорил: не понимаю, зачем ей понадобилось покупать этого монстра.

– Оргии устраивать? – предположил Эрни.

Неожиданная мысль. Что за черт?! С тех пор, как вошел в эту квартиру, он только и делает, что воюет с разными неожиданными мыслями!

– Боже правый! Надеюсь, нет! Фэй с ума сойдет от беспокойства, если узнает, что у Пэтти на уме что-то подобное.

– Будем надеяться, что у нее на уме ничего подобного нет.

Эрни уже понял, что Пэтти непредсказуема. В финансовом бизнесе, которым он занимался, непредсказуемость означает риск. Большой риск – и, если повезет, большой выигрыш. За рабочим столом Эрни готов был на любую авантюру – в конце концов, речь всего лишь о деньгах. Но личные отношения – совсем другое дело…

– Поставь себя на ее место. – Хью ловко орудовал отверткой. – Она жила в одном доме с пятью младшими братьями и сестрами. Наверняка спала в одной кровати с маленькими сестренками. Что это за жизнь для женщины в двадцать лет?

– Кошмар, а не жизнь, – согласился Эрни.

Мысль о том, что Пэтти истосковалась по сексу, почему-то заставила его вздрогнуть.

– В такой дыре, как эта Заводь, заняться любовью попросту негде, – продолжил Хью. – Разве что где-нибудь на пустынном проселке, как я говорил. Ни тебе гостиниц, ни мотелей. Даже с палаткой на природу не выедешь, потому что назавтра об этом будет судачить вся деревня.

– Ну и ужасы ты рассказываешь, Хью!

– Это, дружище, тебе не Лондон. Брачную ночь мы с Фэй провели на односпальной кровати в ее комнате. А до этого я спал в гостиной на кушетке и, уверяю тебя, прокрасться куда-нибудь среди ночи не было никакой возможности. Скрипучие полы, скрипучие двери, кошки и собаки в каждой комнате. Вот почему в конце концов мы отправились на экскурсию по проселочным дорогам.

– С ума сойти!

Сам Эрни никогда не ведал подобных проблем. У него всегда были деньги, а с ними – возможность снять номер везде, где пожелает. Родители, поглощенные собственными сложными отношениями, не следили за тем, где пропадает и чем занимается сын. О «комендантском часе» юный Эрни знал только понаслышке. И не понимал, почему бунтуют его ровесники. Чем плохо услышать: «Приходи домой не позже одиннадцати»? Ведь это значит, что родители волнуются за тебя. Что они тебя любят…

– Знаешь, я никогда не занимался сексом в машине, – доверительно сообщил Эрни.

– Шутишь? – Хью изумленно воззрился на приятеля. – Даже в лимузине?

– Упаси бог! Это с шофером-то?

– А хоть бы и с шофером! – фыркнул Хью, возвращаясь к работе.

– Боюсь, ни одна из моих девушек на такое не согласилась бы.

– Жаль, жаль. Кстати, идея с лимузином принадлежит Фэй. Как видно, скучная жизнь в унылом городишке развивает воображение.

– Э-э-э… может быть.

Эрни снова подумал о Пэтти: интересно, у нее такое же… богатое воображение? Но он этого не узнает и узнавать не собирается.

– Как бы там ни было, я благодарю Бога, что встретил Фэй! Знаю, ты не фанат семейной жизни, но, поверь, дружище, это здорово. По-настоящему здорово.

– Рад за тебя.

Эрни говорил искренне. И искренне надеялся, что на следующий год – и еще через год, и через два, и через десять – Хью скажет то же самое. Надеялся, но не слишком-то в это верил.

Может быть, союз Хью и Фэй станет исключением… Ему вспомнились родители, и, чтобы отвлечься от неприятных мыслей, Эрни попросил у друга отвертку. Ему захотелось попробовать самому.

– Прошу. – Хью протянул ему инструмент.

Эрни начал подражать действиям Хью – и, к большому его удивлению, винт без труда встал на место!

– Классно получилось, а? – похвастался Эрни, безмерно гордый собой. – Никогда бы не подумал, что собирать кровать – такое увлекательное занятие!

Хью расхохотался.

– Куда увлекательнее на ней спать, особенно если спишь не один! Ну, раз тебе это пришлось по вкусу, не хочешь ли прикрепить балдахин? Работа как раз для мастера!

– А как мы туда залезем?

Хью указал на две коробки в углу.

– Судя по весу, в них книги. Поставим одну на другую.

– Хорошая мысль. – Эрни осторожно поднялся на коробки. – Теперь давай мне рамы, – скомандовал он, втайне мечтая о том, чтобы в комнату заглянула Пэтти и увидела, какой он молодец.

– И еще надо повесить полог, – добавил Хью. – Пэтти такая, она хочет всего и сразу.

– Теперь, когда знаешь, как эта штука устроена, ничего таинственного в ней не видишь. – Эрни спустился на пол и перетащил коробки к другому углу кровати. – Но как-то неприятно осознавать, что мне без малого тридцать, а я в первый раз держу в руках отвертку.

– Люди учатся этому по необходимости, а у тебя такой необходимости не было. Видимо, Пэтти всему научил отец, чтобы она помогала ему в работе по дому. Меня тоже учил мой отец и по той же причине.

– Повезло тебе! Меня мой отец учил разбираться в ценных бумагах.

– Поверь, в жизни это куда полезнее, чем отличать долото от отвертки.

– Да, но в результате я не умею того, что умеет любой мужик! Даже свечу заменить не могу!

– Тому, кто ездит на «бентли», нет нужды лично менять свечи. Тебе даже капот самому открывать не обязательно. И вообще, это чудо автомобильной техники рассчитано на специалистов.

– А может, мне купить мотоцикл? – Эрни передвинулся к последнему углу.

– Слушай, дружище, не увлекайся! Пива выпил, отверткой повертел, и хватит с тебя.

– Боишься, что на мотоцикле я стану для тебя слишком крут? – ухмыльнулся Эрни.

– Ты уже для меня слишком крут. А на мотоцикле ты вообразишь себя мотогонщиком и в два счета отправишься на тот свет. Водить мотоцикл не так легко, как кажется.

Эрни спрыгнул с коробок, причем нечаянно перевернул верхнюю. Скотч разорвался, и на пол посыпались книги.

– Смотри-ка, Хью, действительно книги. – Эрни присел, чтобы собрать книги. Обложки пестрели словами «секс», «эротика», «оргазм».

– Эрни! – окликнул его Хью. – Ты там читать собираешься или все-таки поможешь мне с матрасом?

Эрни запихнул книги обратно в коробку.

– Это не просто книги, – сообщил он придушенным полушепотом.

– С чего ты взял? По-моему, книги как книги.

Эрни поднялся и подошел к приятелю.

– Они о сексе!

Хью расхохотался.

– Тогда догадываюсь, почему Пэтти поставила коробку возле кровати!

– Я тоже догадываюсь.

Хоть Эрни и приложил все силы, чтобы голос его тоже звучал беззаботно, мысль об этих книгах не давала ему покою. Сам он не читал о сексе ровно ничего, если не считать «Плейбой». Его подружки, насколько он знал, тоже. Купить книгу, где рассказывается, как достичь оргазма, все равно что признаться на весь свет в своей сексуальной озабоченности, казалось Эрни.

– Так, а теперь матрас! – объявил Хью.

– Ты когда-нибудь читал подобную литературу?

– У Фэй валяется парочка. Я их просматривал.

– Ну и как, узнал что-нибудь новое?

– Так, кое-что, – пожал плечами Хью.

Эрни заметил, что голос у друга звучит чересчур уж беззаботно. Должно быть, проглотил книжонки запоем, только признаться стесняется.

– Так давай займемся матрасом, – повторил Хью.

– Хорошо.

По счастью, установка матраса на раму не требовала умственных усилий. Потому что мозги у Эрни работали совсем в другом направлении. Молодая женщина, измученная воздержанием, приезжает в большой город в поисках сказочного секса. Привозит с собой целый ящик секс-учебников, устанавливает в гостиной гигантскую кровать…

Страшно подумать, что может случиться, если она напорется на какого-нибудь подлеца! Пэтти Скимпол может попасть в большую беду, если только… если только кто-нибудь за ней не присмотрит.

Все еще размышляя над этой проблемой, Эрни вместе с Хью взялся за огромный, упругий, непревзойденно-сексуальный матрас. Сопение, пыхтение, чертыханье… наконец матрас лег на место. Ложе было готово.

Эрни глазел на необъятные постельные просторы и думал, что же, черт побери, делать дальше.

– Готова! Ура-а-а! – На ходу сбросив тапочки, Пэтти с размаху вскочила на кровать. – Вот здорово! – воскликнула она, опрокинувшись на спину и болтая ногами. – Я знала, знала, как это будет здорово!

Эрни поспешно отвел взгляд. Если его, человека разумного и собранного, при виде барахтающейся на кровати Пэтти охватывает вожделение, что же будет с парнем, не столь хорошо владеющим собой?

– Очень мило, – заметила Фэй.

– И, если пригласить гостей, не придется искать тему для разговора, – добавил Хью.

Эрни очень сомневался, что Пэтти видит в своем сокровище лишь предмет для разговора. Скорее это сигнал – и сигнал недвусмысленный. Если Пэтти пригласит парня на чашечку кофе, увидев кровать, даже самый забитый размазня сразу сообразит, что не кофе пить сюда пришел!

Осмелившись бросить взгляд в сторону кровати, Эрни обнаружил, что Пэтти уже сидит, скрестив ноги. Выглядела она по-прежнему очень соблазнительно, но, по крайней мере, приняла вертикальное положение. Эрни перевел дух.