Клеопатра: Жизнь. Больше чем биография — страница notes из 74

Примечания

1

«Елена» Еврипида здесь и далее цит. в пер. И. Анненского. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. перев.

2

Речь идет о царе Ироде.

3

Гай Саллюст Крисп. Письмо Митридата, 21. Здесь и далее цит. в пер. В. О. Горенштейна.

4

Иосиф Флавий. Иудейские древности. Здесь и далее цит. в пер. Г. Г. Генкеля.

5

Иосиф Флавий говорил так о царице Саломее Александре, правившей Иудеей с 76 по 67 г. до н. э.

6

Кассий Дион. История римлян. LVII–LXIII. Пер. В. Н. Талаха.

7

Цицерон – брату Квинту. «Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту». Здесь и далее цит. в пер. В. О. Горенштейна.

8

Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Помпей, 24. Здесь и далее цит. в пер. Г. А. Стратановского.

9

Актер Джордж Скотт сыграл Джорджа Паттона, известного крутым нравом американского генерала времен Второй мировой войны, в фильме «Паттон»1970 г.

10

Работавший через 130 лет после Рождества Христова Иосиф Флавий нападал на своих недобросовестных коллег: «Некоторые из современных берутся писать о том, чего не только своими глазами не видели, но даже не потрудились расспросить об этом очевидцев. Разумеется, и о шедшей недавно войне некоторые писатели составили себе представление, хотя в тех местах даже и не побывали и уж тем более не присутствовали при самих событиях; при этом они весьма нескромно называют свои сочинения историей, хотя составили их по недостоверным слухам» (Иосиф Флавий. О древности еврейского народа. Против Апиона, I. 46, пер. Я. И. Израэльсона и Г. Г. Генкеля). Он громит древних греков за то, что они дают противоречивые сведения об одних и тех же событиях, – и тут же начинает делать то же самое. – Прим. автора.

11

Даже великие творцы не могут прийти к единому мнению насчет Цезаря и Клеопатры: он ее любит (Гендель); он ее не любит (Шоу); он ее любит (Торнтон Уайлдер). – Прим. автора.

12

Иосиф Флавий. Иудейская война, I.556. Здесь и далее цит. в пер. Г. Г. Генкеля.

13

Лайонелл Кассон (1914–2009) – американский антиковед, почетный профессор Нью-Йоркского университета, автор нескольких популярных книг по истории Древнего мира.

14

Как происходило во все времена: «Основательная проверка сведений была делом нелегким, потому что свидетели отдельных событий давали разное освещение одним и тем же фактам в зависимости от их расположения к одной из воюющих сторон или силы памяти», жаловался Фукидид почти за четыреста лет до Клеопатры (Фукидид. История Пелопоннесской войны, I.22. Здесь и далее цит. в пер. Ф. Г. Мищенко). – Прим. автора.

15

Заголовок главы – Менандр. Помпей, LXXVII; Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Брут, XXXIII. Здесь и далее цит. в пер. С. П. Маркиша. «Привратник» («Комедии. Фрагменты») Менандра здесь (в эпиграфе) и далее цит. в пер. О. Смыки.

16

Аппиан Александрийский. Гражданские войны, II.84. Здесь и далее кн. II (гл. 49–139) цит. в пер. М. С. Альтмана.

17

Птолемей XIII наблюдал за убийством с берега, за что заслужил постоянное место в девятом круге Дантова ада. Его соседи там – Каин и Иуда. – Прим. автора.

18

Юлия, единственная дочь Цезаря, была одной из жен Гнея Помпея. Плутарх утверждает, что брак был счастливым, и Помпей очень горевал, когда в 54 г. до н. э. она умерла в родах. – Прим. автора.

19

Речь идет об отце Клеопатры, Птолемее XII Авлете, который после потери Египтом Кипра и присоединения последнего к Риму в 58 г. до н. э. из-за недовольства населения бежал в Рим, где умолял сенаторов вернуть его на александрийский трон, обещая им гигантские взятки. – Прим. автора.

20

Гай Юлий Цезарь. Гражданская война. III.10. Здесь и далее цит. в пер. М. М. Покровского.

21

Эта болотистая равнина называлась Баратра, возможно, это слово родственно топониму Баратрон – ров около Афин, куда сбрасывали приговоренных к смерти преступников. Автор придерживается мнения, что оно восходит к древнему корню, означавшему «пожирать». Кстати, в английском языке есть пришедшее из латыни слово barathrum (яма, прорва, бездна).

22

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека, I.30.7. Здесь и далее цит. в пер. Г. П. Власова.

23

Гай Светоний Транквилл цитирует Куриона: «Жизнь двенадцати Цезарей. Божественный Юлий», LII.3. Здесь и далее цит. в пер. М. Л. Гаспарова.

24

Дион. XXXVII.lv.2. Здесь и далее цит. в пер. В. В. Рязанова.

25

Записки Юлия Цезаря и его продолжателей… об Александрийской войне, 70. Здесь и далее цит. в пер. М. М. Покровского.

26

И не только они. Один хроникер утверждает, что Александр Македонский спрашивал у известного оракула, кто его отец. У правителя имелись вопросы – так бывает, когда вокруг поговаривают, что твоя мать зачала тебя от змея. Он мудро оставил свиту у ворот храма и преподнес оракулу щедрый дар. Тот в ответ уверил Александра, что он действительно сын Зевса. – Прим. автора.

27

Птолемей Керавн (Молния), старший сын Птолемея I и его жены Эвридики, имел полное право претендовать на трон в силу старшинства, но отец передал власть младшему, Птолемею II, рожденному от последней жены, Береники. Арсиноя II тоже была дочерью Птолемея I и Береники – соответственно, приходилась единокровной сестрой Керавну и родной сестрой Птолемею II. И в итоге побывала замужем за обоими.

28

Франсуа Шаму. Эллинистическая цивилизация. Здесь и далее цит. в пер. Н. В. Шевченко.

29

В результате некоторой генеалогической перегруженности Птолемей VIII приходился нашей Клеопатре трижды прадедом и дважды прапрадедом. – Прим. автора.

30

В семье Александра Македонского было две Клеопатры: последняя жена его отца и родная сестра, на два года младше Александра. Обе погибли от рук собственной родни. – Прим. автора.

31

Геродот. История в девяти книгах, II.xxxv. Здесь и далее цит. в пер. Г. А. Стратановского.

32

Филон Александрийский. О посольстве к Гаю, XLIII.338. Здесь и далее цит. в пер. О. Л. Левинской

33

Также неясно, была ли она матерью Клеопатры. Хотя будь Клеопатра незаконнорожденной, вряд ли эта деталь осталась бы незамеченной ее недоброжелателями. – Прим. автора.

34

Некоторые историки считают, что истица, Клеопатра Селена, на самом деле была родной матерью Авлета. Так или иначе, женщина из рода Птолемеев не колеблясь громко озвучивала свое мнение – и готова была ради этого зайти весьма далеко. – Прим. автора.

35

Гераклит. Гомеровские вопросы, 1.5. Здесь и далее цит. в пер. Е. А. Марантиди.

36

Цицерон. Брут, или О знаменитых ораторах, XV.59. Пер. И. П. Стрельниковой.

37

Цицерон. Об ораторе, II‑265. Пер. Ф. А. Петровского.

38

Ювенал. Сатиры, 6.190. Здесь и далее цит. в пер. Д. С. Недовича.

39

Нечто похожее произошло с французским в Америке. Колонизаторы считали язык распутного Старого Света чем-то вроде переносчика заразы: куда бы ни пришли французы, за ними всюду обязательно следовали легкомыслие и порок. К началу XIX в. французский язык со своей экспрессивностью, лексическим богатством и каким-то раздражающим превосходством в нюансах сделался несомненным показателем высокой культуры говорившего. Одних это восхищало, других – возмущало, и в итоге неприятие победило. Спустя весьма насыщенное событиями столетие французский уже казался американцам старомодным, многословным, неуместным и чопорным. – Прим. автора.

40

Плутарх. Помпей, LV.1–2. Здесь и далее цит. в пер. Г. А. Стратановского.

41

Салюстий. О заговоре Катилины, XXV. Здесь и далее цит. в пер. В. О. Горенштейна.

42

Пер. А. И. Любжина.

43

Манефон. Египтика, Фр. 21b (армянская версия Хроники Евсевия). Здесь и далее цит. в пер. Д. В. Мещанского.

44

Плутарх. Антоний, XXVII. Здесь и далее цит. в пер. С. П. Маркиша.

45

Квинтилиан здесь и далее цит. в пер. А. Никольского.

46

Плутарх. Цезарь, XLIX. Здесь и далее цит. в пер. Г. А. Стратановского.

47

Еврипид. Орест, 800. Здесь и далее цит. в пер. И. Анненского.

48

Парфия – современный северо-восток Ирана. Понтийское царство тянулось от южного побережья Черного моря до современной Турции. – Прим. автора.

49

Перефр. из: Полибий, V.34, здесь и далее в пер. Ф. Г. Мищенко.

50

Цицерон. Письмо к Лентулу от 15 января 56 г. Здесь и далее цит. в пер. В. О. Горенштейна.

51

Цезарь. Александрийская война, 15. Здесь и далее цит. в пер. М. М. Покровского.

52

Буасье Г. Цицерон и его друзья, 163. Пер. М. Корсак.

53

Диодор, XVII.52.4. Пер. М. Сергеенко.

54

Ахилл Таций. Левкиппа и Клитофонт, V.i.6. Здесь и далее цит. в пер. В. Чемберджи.

55

Афиней здесь и далее цит. в пер. Н. Голинкевича.

56

Аппиан. Римская история. Вступление, 10. Здесь и далее цит. в пер. С. П. Кондратьева.

57

Подарок был желанным, но время выбрано неудачно. Юлия собиралась буквально через несколько дней выйти за Квинта Сервилия Кепио. Он был крайне недоволен. Вместо нее Помпей предложил ему свою дочь, хотя она, в свою очередь, уже была помолвлена. По большей части римские женщины были предметом торга в переговорном процессе – практика, до которой редко додумывались Птолемеи, несмотря на всю свою изобретательность в семейных вопросах. – Прим. автора.

58

Юстин. Эпитома сочинения Помпея Трога «История Филиппа», XII. Здесь и далее цит. в пер. А. А. Деконского, М. И. Рижского.

59

Плутарх. Деметрий, III. Здесь и далее цит. в пер. С. П. Маркиша.

60

Лукан, Х.189, 190. Здесь и далее цит. в пер. Л. Е. Остроумова.

61

Письмо Флобера к матери, 17 ноября 1849 г. Цит. по изд.: О литературе, искусстве, писательском труде. Письма. Статьи. Пер. А. А. Андрес.

62

Цезарь и Клеопатра почти наверняка не видели Сфинкса – он уже около тысячи лет как был погребен под песком. – Прим. автора.

63

В латыни были два похожих слова: luxus (изобилие) и lascivus (похотливый).

64

«Андромаха» Еврипида здесь и далее цит. в пер. И. Анненского.

65

По разным оценкам, в Египте тогда насчитывалось от 4,9 до 8 млн человек.

66

Цицерон. О государстве, V.I.2. Пер. В. О. Горенштейна.

67

В одном таланте было 25,8 кг серебра.

68

Имеется в виду Капитолий.

69

Сенека как-то заметил: «Легче примирить друг с другом философов, чем часы» (Сенека. Апофеоз божественного Клавдия, 2.2. Здесь и далее цит. в пер. Ф. А. Петровского). – Прим. автора.

70

Грамматика, риторика и философия.

71

Цицерон. Речь в защиту Луция Лициния Мурены, 13. Пер. В. О. Горенштейна.

72

Плиний. Естественная история, XXXVI.xvi.75. Здесь и далее цит. в пер. Г. А. Тароняна.

73

Гесиод. Труды и дни, 680, 681. Здесь и далее цит. в пер. В. В. Вересаева.

74

Заголовок главы – Аристотель. Политика, I.9. Здесь и далее цит. в пер. С. А. Жебелева. «Киклоп» Еврипида здесь (в эпиграфе) и далее цит. в пер. И. Анненского.

75

Авл Геллий. Аттические ночи. XIII.xi.2–5. Здесь и далее цит. в пер. Егорова А. Б., Бехтер А. П., Тыжова А. Я.

76

Цицерон. Вторая речь о земельном законе, II.42.xvii. Пер. В. О. Горенштейна.

77

Он себя не сдерживал – тем более что в своем горе был чрезвычайно продуктивен. А тех «счастливцев», которых возмущала его скорбь, призывал прочитать хотя бы половину того, что он в своем отчаянии написал. – Прим. автора.

78

Николай Дамасский. О жизни Цезаря Августа и о его воспитании, 25. Здесь и далее цит. в пер. Е. Б. Веселаго.

79

Веллей Патеркул. Римская история, II.lxxv. Здесь и далее цит. в пер. А. И. Немировского и М. Ф. Дашковой.

80

Систр – древнеегипетский ритуальный музыкальный инструмент типа трещотки.

81

Ее будут обвинять в отказе раздавать продовольствие евреям, но едва ли это правда: евреи всегда поддерживали женщин из рода Птолемеев. Они служили речными охранниками, полицейскими и командующими войсками, занимали высокие посты на государственной службе. Они сражались на стороне Авлета и входили в армию Клеопатры в пустыне в 48 г. до н. э. А еще защищали ее в Александрийской войне, за что Цезарь даровал им гражданство. – Прим. автора.

82

Плутарх. Цицерон, XLVI. Здесь и далее цит. в пер. С. П. Маркиша.

83

Плутарх. Катон Младший, XXXV.4. Здесь и далее цит. в пер. С. П. Маркиша.

84

Положение осложнялось тем, что помимо убийц были еще и «потенциальные убийцы» – своего рода французское Сопротивление тех дней, – которые присоединились к заговорщикам уже после расправы. Еще больше запутывал ситуацию тот факт, что Лепид и Кассий приходились друг другу шуринами. Оба также состояли в свойстве с Брутом. – Прим. автора.

85

Адамс Г. Воспитание Генри Адамса. Здесь и далее цит. в пер. М. А. Шерешевской.

86

Цицерон. В защиту Марка Целия Руфа, xii.29. Пер. В. О. Горенштейна.

87

Одна женщина нашла особенно гениальное решение: она перетащила мужа на берег в полотняном или кожаном мешке – типа того, в котором однажды путешествовала Клеопатра. – Прим. автора.

88

В дороге ее потеряли. – Прим. автора.

89

Дион, XLVIII.iv.1. Пер. В. В. Рязанова.

90

Деяния апостолов, 21:39.

91

Аппиан, V.9. Здесь и далее кн. 5 (гл. 1–52) цит. в пер. Т. Н. Книпович.

92

Цезарь. Александрийская война, 65. Пер. М. М. Покровского.

93

Аппиан, V.55. Здесь и далее кн. 5 (гл. 53–145) цит. в пер. А. И. Тюменева.

94

«История Пелопоннесской войны» Фукидида здесь и далее цит. в пер. Ф. Г. Мищенко.

95

Шекспир. Антоний и Клеопатра, V.2. Перевод Д. Л. Михаловского.

96

По нашей сегодняшней системе счисления – пятнадцатый: у древних не было цифры 0. – Прим. автора.

97

Некоторые историки, напротив, полагают, что эта велеречивость – дань ее греческим корням. Искренне эта дань отдается или нет, обращение к истокам всегда приветствовалось в мире, постоянно сравнивавшем себя с прошлым. Это был очень широкий жест: в конце концов, из Македонии вышли не только Птолемеи, но и их соперники Селевкиды. А некогда могущественные Селевкиды в свое время владели территориями, которые теперь были в руках Клеопатры. – Прим. автора.

98

Ирод – еще один монарх без лица. Возможно, тому виной библейский запрет на изображение людей. – Прим. автора.

99

Обвинение не ново. Позже сын Ирода, сознаваясь в несуществующем заговоре, обвинял свою тетку в том, что она «даже раз вторглась к нему в дом и против его воли провела с ним ночь». – Прим. автора.

100

Хасмонеи – священнический иудейский род, к которому принадлежали библейские Маккавеи, поднявшие восстание против власти Селевкидов в 166–160 гг. до н. э. Фактически оставались вождями народа Иудеи до 37 г. до н. э., когда Ирод с помощью Рима сел на трон, казнив Антигона, последнего царя династии Хасмонеев, дядю Мариаммы.

101

Письмо Аристея, 99. Пер. В. Ф. Иваницкого.

102

Дальше была еще одна интрига. Костобар, правитель Идумеи (южного соседа Иудеи), обязан был своим положением Ироду, которого ненавидел. И евреев не любил, а у себя в стране пытался восстановить политеизм. Он отлично знал, к кому обратиться, чтобы просьба дошла до Антония. Костобар напоминает в письме Клеопатре, что Идумея раньше принадлежала ее предкам. Так почему бы ей не попросить Антония отдать эту землю ей? Сам он клянется, что готов покориться царице (конечно, не из теплых чувств к Клеопатре, а из отвращения к Ироду). Однако ничего не добивается: Антоний отказывает Клеопатре. Ирод не спешит мстить – опять же, опасаясь египтянки. Чтобы держать врага поближе, он выдает за Костобара свою только что овдовевшую сестру, что вполне можно приравнять к смертной казни. В итоге она предаст второго мужа так же, как и первого. – Прим. автора.

103

Его сестра не успокоится, пока не выместит злобу еще и на сыновьях Ирода от Мариаммы – их собственный отец тоже казнит. Похоронены они будут рядом с Аристобулом. – Прим. автора.

104

По утверждению Цицерона, письмо из Каппадокии в Рим шло сорок семь дней. – Прим. автора.

105

Заголовок главы – Лукан, Х.76. «Труды и дни» Гесиода здесь (в эпиграфе) и далее цит. в пер. В. В. Вересаева.

106

Феокрит. Идиллии, XVII. Пер. М. Е. Грабарь-Пассек.

107

Филон. О посольстве к Гаю, 22. Здесь и далее цит. по: Филон Александрийский. Против Флакка; О посольстве к Гаю; Иосиф Флавий. О древности еврейского народа; Против Апиона. Москва – Иерусалим: Еврейский университет в Москве (Библиотека Флавиана, выпуск 3), 1994.

108

Секст Помпей усложнял положение сразу с нескольких сторон. Он дружил с монархами, считавшимися злейшими врагами Рима, к тому же и Клеопатра была к нему расположена – благодаря отношениям их отцов. (Он пытался наладить контакт с Антонием, но Антоний этому воспрепятствовал: понимал, что не стоит входить в союз одновременно и с чужеземной царицей, и с чванливым соотечественником, который – хоть и весьма популярен на родине – ведет себя как пират. Интуиция его не подвела: Секст, всегда бывший авантюристом, за спиной Антония предлагал свои услуги и парфянам тоже.) Аппиан пишет, что Антоний отказался подписать приказ о казни Секста. Ему не хотелось лично в этом участвовать, так как Клеопатра, он знал, рассердится и будет обвинять его. При этом Аппиан полагает, что эта смерть была выгодна обоим триумвирам: лучше избавиться от талантливого флотоводца, пока он не объединился с Клеопатрой и «не нарушил существовавшего между Антонием и Цезарем взаимного уважения» (V.144, пер. А. И. Тюменева). – Прим. автора.

109

Антоний перечисляет имена, всего их пять. В другом месте он замечает, что Октавиан развелся с предыдущей женой из-за «нравственного извращения»: она слишком ревновала к его любовнице. – Прим. автора.

110

Никто не видел завещания, кроме Октавиана, который мог его и сфабриковать. И Планк мог: в экстренных случаях он имел право подписи и печати Антония. Очевидно, в документе подтверждались его дары детям Клеопатры и признание Цезаря отцом Цезариона. Насколько мы знаем, Антоний никогда не отвергал этих слов. Если на то пошло, то и Октавиан не отвергал положения о Цезарионе, просто тогда предпочел его игнорировать. И все равно трудно представить обстоятельства, при которых Антоний действительно стал бы записывать распоряжения, озвученные Октавианом. – Прим. автора.

111

Евтропий. Краткая история от основания Города, VII.7. Пер. А. И. Донченко.

112

Это признавалось слабостью. Плавт, самый популярный римский драматург, восклицал: «Что мне чванство, тьма клиентов, пышное приданое, крик, капризы, приказанья, пурпур, кость слоновая на повозках, одеянье женское – да что мне в них? Траты эти обращают всех мужей в невольников» (Тит Макций Плавт. Клад, 160–170, пер. А. Артюшкова). – Прим. автора.

113

Лишенный всех своих полномочий, Антоний не мог теперь обращаться за помощью к государствам-вассалам или раздавать римские территории. Конечно, можно было объявить, что Клеопатра содействует частному лицу, враждебному Риму, и что она владеет землями, на которые не имеет никаких прав. Однако тогда следовало предъявить Антонию официальное обвинение, а этого сделано не было. – Прим. автора.

114

Корнелий Непот. Тит Помпоний Аттик, ХХ.5. Здесь и далее цит. в пер. Н. Н. Трухиной.

115

Только в этом единственном случае – когда речь шла о военном обмундировании и оружии – римляне приветствовали роскошь. Плутарх объясняет: «В иных случаях роскошь влечет за собою изнеженность, расслабляет зрителей, так же как сила духа надламывается, если чувства испытывают постоянные уколы и беспокойство. Напротив, роcкошь в подобных предметах укрепляет и возвышает дух» (Плутарх. Филопемен, IX. Здесь и далее цит. в пер. С. И. Соболевского). – Прим. автора.

116

«Гекуба» Еврипида здесь и далее цит. в пер. И. Анненского.

117

По Плутарху.

118

Клеопатра была не первым сообразительным восточным правителем, кто скооперировался с римским военачальником. До нее Серторий объединил свои силы с Митридатом, понтийским царем, который в 69 г. до н. э. так красноречиво предупреждал о подъеме Рима. Митридат тоже задумывал создать империю именно такого типа, какой ее представляли Клеопатра и Антоний, и десятилетиями шел к осуществлению задуманного, но был разбит Помпеем. Помпей в итоге, после жестокой четырехлетней войны, разгромил и Сертория. – Прим. автора.

119

Тимон Афинский – легендарный мизантроп, живший во времена Пелопоннесской войны. Был героем пьес греческих комедиографов (в том числе Аристофана), тексты до нас не дошли, а во времена Клеопатры, возможно, еще существовали. У Шекспира – герой трагедии «Жизнь Тимона Афинского».

120

При нормальном развитии событий он бы уже готовился сменить на троне мать. – Прим. автора.

121

Напомним: теми же словами Деллий расписывал Клеопатре достоинства Марка Антония, когда приехал к ней после гражданской войны и уговаривал ехать к Антонию в Тарс.

122

Плутарх. Эмилий Павел, XXVI.12. Здесь и далее цит. в пер. С. П. Маркиша.

123

Цит. по: Парфенов В. Н. Документы. Император Цезарь Август. Армия. Война. Политика. АЛЕТЕЙЯ: Санкт-Петербург, 2001.

124

Вполне вероятно, она знала басню Эзопа про льва, сказавшего человеку: «Так много скульптур с людьми, убивающими львов. Но если бы скульпторами были львы, картина могла бы быть совершенно другой». – Прим. автора.

125

По крайней мере, Данте помещает Клеопатру в аду на семь кругов выше ее брата. Ее грех (сластолюбие) обернулся против нее самой, грех же младшего брата – против ближнего. – Прим. автора.