Клинок выковывается — страница 24 из 67

— Приз выигрывает девушка в разорванном платье. — Я спокойно отвернулся от всех, хотя от зрелища разломанной головы меня откровенно мутило. Уже второй раз я отдавал приказ, обрекающий людей на смерть. — Её — в отдельное помещение, — я показал орку на девушку. — Этого тоже изолировать от прочих. Остальных сегодня повесим при стечении всего народа, мне они больше не нужны.

Я повернулся, чтобы уйти. По-видимому, мои слова и действия отрезвляюще подействовали на арестованных, поскольку, хоть я и говорил с орком на Первородном, но жесты мои поняли все.

— Нет!! Господин барон!! — ко мне, кое-как поднявшись с пола, бросилось сразу три человека, их не остановили даже связанные конечности. Дубинка орка угрожающе качнулась. — Господин барон!! Умоляем вас, — едва не завизжали они от ужаса, увидев, что я вот-вот шагну за порог, — мы не хотим умирать!!

Я повернулся и задумчиво спросил:

— Чем вы можете быть мне полезны? У меня же есть она? — я показал на девушку, которая перетягивала рану своему парню, а он крыл её последними словами.

— Всё, что угодно, ваша милость, только оставьте нам жизнь!!

— Хорошо, я подумаю, — не обращая больше внимания на их крики, я вышел во двор.

С тоской посмотрел на барак, в котором только что по моему приказу убили человека, и отправился домой. По пути я мысленно пытался доказать себе, что другого выхода просто не было.

Вечером состоялся скорый суд, и всех, кроме девушки, её парня и тех троих, прилюдно повесили, зачитав им перед смертью обвинение и приговор. Молча стоявшие люди, которые ещё вчера знали умерших как своих добрых соседей, ни сказали ни слова, чтобы их оправдали. У всех ещё свежи были воспоминания, как в зажжённом неизвестными доме сгорел младенец с бабушкой.

Я стоял и молча смотрел, как покачиваются мертвецы, в душе была пустота. Повернулся и взглянул на шамана. Тот вздрогнул и отодвинулся, я молча прошёл мимо, направившись к себе. Разговор с пленными я доверил Дарину и орку, после увиденного у оставшихся в живых желание всё рассказать только усилилось.

Придя домой, я закрыл дверь и, раздевшись, рухнул в кровать, не желая никого видеть.


Разбудил меня стук в дверь, причём били с такой силой, что дверь тряслась. Ругаясь, я сунул ноги в сапоги и, как был голышом, пошёл открывать. На пороге стоял радостный орк, с ходу бухнувший мне:

— Не поверишь, кто наниматель!

— И кто же? — во мне проснулось любопытство.

— Имя Рональд Нариг тебе ничего не говорит? — поинтересовался он, видимо, заранее зная ответ.

— Да ну? — я уставился на оскалившегося орка.

— Вот тебе и «да ну»! Похоже, что твой гном узнал его по тому описанию пленных, от него я и услышал это имя. Он приказал, чтобы я шёл за тобой. Так что идём скорее, переводить будешь, мне самому любопытно.

«Вот тебе и на, — думал я, одеваясь, — а этому-то чего от меня надо? Сам решил отомстить? Да нет, не может быть, — пришла твёрдая уверенность. — Без его папаши точно не обошлось, не стал бы этот слюнтяй действовать самостоятельно. Ай да герцог, какой молодец, подсуетился».

Я вместе с орком зашагал к арестованным. Те, завидев меня, принялись с ещё большим энтузиазмом отвечать на вопросы Дарина, а я начал переводить орку их показания. Оказалось, что это была шайка простых грабителей, которые занимались тем, что с помощью несчастной девушки заманивали в подворотню простаков и убивали их, заодно освобождая несчастных от всего более-менее ценного. Нанявший их мальчишка был настолько уверен в себе, что даже не стал скрывать герб младшего герцога на своём плаще, хотя, скорее всего, у него просто ума на это не хватило. Грабители быстро поняли, кто перед ними, и согласились на время стать простыми крестьянами. Их и в село-то определили под видом беженцев незадолго до моего прибытия, якобы их деревня погибла от набега и выжили только они. Крестьяне им очень сочувствовали, поэтому и поселили в пустующих домах, даже продуктами поделились.

— Узнай у старост всех деревень, есть ли ещё подобные «беженцы», — обратился я к Дарину. — Такие, что прибыли в их деревни пусть даже за два-три месяца до переселения.

— Хорошо, — гном кивнул и вернулся к допросу.

Когда он закончил, я смог прочитать записку.

«Господин. Всё по плану. Ваше указание поджечь дом барона пока не выполнено, слишком много охраны. Ждём вашего указания, можно ли попытаться его убить и уйти отсюда».

— С этого дня будете продолжать отвечать на все письма хозяина и описывать ему свои подвиги. Чтобы он ничего не заподозрил, напишете, что попытка убийства была почти успешной и что я нахожусь при смерти. Поскольку ко мне никого не пускают, точно узнать состояние не представляется возможным.

Я говорил спокойно, но от моего тона у них начинали подрагивать колени.

— И последнее. Ошибка — намеренная или случайная — одного из вас будет означать смерть для всех, — я обвёл их взглядом. — Надеюсь, мне не нужно объяснять, что второй раз меня уговорить будет невозможно?

Пленные быстро закивали головами.

— Приставлю к вам одного из людей Рона, на всякий случай, — я кивнул десятнику, которого оставил за себя Рон, тот отдал приказ одному из своих.

Я повернулся к Дарину и, показав на парня с девушкой, сказал:

— Эти двоих отвезёте в степь, подальше от посёлка, дадите продуктов на неделю и оставите там. Я держу своё слово.

Девушка никак не отреагировала на мои слова, цепляясь за парня, а он вскинул на меня глаза:

— Но в степи мы умрём! Так вы держите своё слово?

Я просто застыл на месте от такой наглости.

— Ты хочешь остаться тут? — я едва разжимал губы от злости. Ещё вчера этот подонок сжигал дома, а сегодня ещё и качает права. — Хочешь, — я едва не шипел от ярости, — я могу поселить тебя в прежнем твоём доме? Мне этот вариант больше нравится!

Парень побледнел, видимо, понял, чем это может закончиться — разъярённые гибелью соседей жители быстро бы устроили самосуд.

— Понял, почему тебя высылают? — я удовлетворённо кивнул, видя, что до него дошёл смысл моего распоряжения.

— Да-да, — быстро ответил он, — я выбираю степь.

— Что ж, отлично. Я — в кузню, — объявил я, поманив за собой орка, который двинулся следом. — Проследи, пожалуйста, чтобы они остались в степи навсегда, — с трудом выдавил я из себя. — Информация о посёлке не должна попасть к кочевникам.

Орк молча кивнул и вернулся к пленным.


Тяжёлой работой я пытался заглушить мучившие меня мысли. За два дня я обрёк на смерть семь человек, а сколько ещё будет таких, которых придётся убить?

«Может, бросить всё и уйти»? — опять закралась в голову трусливая мысль.

«Кому ты нужен в этом мире? — хмыкнула другая. — Без денег и власти ты здесь никто».

«А если сказать магам, откуда я? — не отступала трусишка. — Они наверняка заинтересуются».

«Во-первых, их нужно сначала найти, а во-вторых, из тебя сделают подопытную крысу, от которой избавятся, как только станет ненужной», — вторая мысль была полна ехидства.

«Похоже, и правда выхода нет, — вздохнул я, переворачивая заготовку. — Остаётся только делать своё дело, стараясь, чтобы невиновные страдали как можно меньше».


Домой я возвращался поздно, приветствуя патрули, обходившие посёлок. Едва я ступил на крыльцо, как выскользнувшая из-за угла дома тень кинулась ко мне. Я среагировал мгновенно, сбив незнакомца с ног и сев ему на грудь.

— Господин барон, я хочу с вами поговорить, — испуганно заверещал плюгавенький мужичонка, при этом он крутил головой из стороны в сторону. — Это в ваших интересах, поверьте мне!

«На убийцу он точно не похож, — я оглядел его тщедушное тело, — может, и вправду что интересное узнаю».

— Вставай и не делай резких движений. — Я упруго вскочил на ноги и пропустил его вперёд.

Ещё раз оглянувшись по сторонам, он быстро прошмыгнул в дом.

— Слушаю, — я посадил его на табурет напротив себя.

Свет зажигать не стал, мы сидели почти в полной темноте, только луна слегка освещала комнату.

— Я хочу работать на вас, господин барон, — зашептал он еле слышно, хотя комната была абсолютно пустой. — Но только хочу достойной оплаты и гарантий.

— Уважаемый, вы сначала заинтересуйте меня, — я безразлично посмотрел на него, — а потом требуйте.

— Простите меня, господин барон, — затрясся от страха мужик, — но дело в том, что надо мной стоят такие силы, что я для них — плюнуть и растереть.

— Может, вы уже перейдёте к делу? — Я хотя и был удивлён, но не настолько, чтобы выдать свою заинтересованность.

— Я состою в группе, которая следит за вами по поручению герцога Валенсы, — ещё тише сказал он. — Нас давно поселили в разных деревнях, тех, которые собирались передать вам. Поэтому нас нельзя вычислить, мы там уже стали своими.

— И что же герцог вам поручил?

Мой голос остался спокойным, хотя внутренне я возликовал. «Ага, крысы бегут с тонущего корабля, видимо, сегодняшняя казнь и постоянные проверки заставили их задуматься, — внутренне улыбнулся я. — Герцог где-то далеко, а смерть — вот она, совсем рядом. Нужно воспользоваться его услугами, с их помощью остальных разоблачить получится быстрее, чем искать самим».

— Разное, в основном передаём информацию о состоянии дел и вашем поведении. — Мужик, видимо, почувствовал свою нужность и слегка расслабился.

Придётся его снова напрячь.

— Ну, раз ничего серьёзного, тогда мне в ваших услугах нужды нет. — Я встал. — Герцог — один из вкладчиков и вправе знать всё о состоянии дел.

— Значит, вы не тронете тех, кто работает на него? — в голосе было облегчение.

— Чего ради? — я искренне удивился. — Думаете, у меня будет время отделять друзей от врагов? Шутить изволите, любезный. Всех, кого поймаем на шпионаже, сначала повесим, а разбираться будем потом.

Я даже в темноте увидел, как мужика пробрала дрожь.

— Понимаете, господин барон, — его голос стал снова умоляющим, — Тайная канцелярия — это такое учреждение, из которого путь на волю может быть только вперёд ногами.