Клуб 22 — страница 56 из 73

— Ты ходячий труп, Чейз Локхарт, — прорычала я. — Я собираюсь насладиться твоим убийством, снова. На этот раз я позабочусь о том, чтобы это было больно.

Он радостно захихикал. — Нет, если я доберусь до тебя первым, Дарлинг. Око за око и все это библейское дерьмо.

С тихим, разочарованным криком я ничего не сделала, чтобы остановить его, когда он исчез за окном в ночи. У меня не было времени, так что он получит свою обещанную смерть, в другой раз. Я выбежала из своей комнаты и помчалась по коридору в спальню Сеф на чердаке.

Дверь была открыта, и все мое тело дернулось от страха, когда я, перепрыгивая через три ступеньки за раз, поднялась на чердак, который Зед подготовил для моей сестры. Я ворвалась в ее спальню с таким бешено колотящимся сердцем, что едва могла слышать что-либо еще, ожидая увидеть худшее.

Но она все еще крепко спала и храпела, как лесоруб. Она даже не пошевелилась от всего того шума, который я произвела, что объясняло, как Чейз состриг прядь ее волос, а она даже не заметила. Черт возьми.

Долгое мгновение я стояла и смотрела на нее, моя грудь вздымалась, а кулаки были сжаты по бокам, пока я пыталась справиться со своей яростью, страхом и разочарованием.

Движение на лестнице заставило меня сильно вздрогнуть, затем я испустила долгий, медленный вздох, когда увидела, что это Зед. Он бросил на меня озадаченный, обеспокоенный взгляд, и я приложила палец к губам, призывая его замолчать.

Он понимающе кивнул и подождал, пока я натянула одеяло Сеф на ее плечи. Затем я проверила маленькое окошко, чтобы убедиться, что оно заперто изнутри, хотя и знала, как вошел Чейз. Когда я вернулась к Зеду, я была лишь немного спокойнее, чем тогда, когда прибежала спасать свою сестру.

— Что происходит? — прошептал Зед, когда мы на цыпочках спустились по лестнице с чердака и тихо закрыли за собой дверь внизу. — Что-нибудь случилось?

Тихий, слегка истеричный смешок зародился в моей груди, и я запустила пальцы в волосы. Но Зед схватил меня за предплечье прежде, чем я успела завершить жест, и в тревоге дернул меня ближе.

— У тебя идет кровь. Что, черт возьми, произошло, Дар?

Я посмотрела на руку, о которой шла речь, и поморщилась от того беспорядка, который я сотворила с кожей. В этом не было ничего опасного для жизни, но теперь, когда он напомнил мне, это было чертовски больно.

Вместо того чтобы стоять там, в коридоре, и рассказывать ему всю эту дурацкую историю, я кивнула в сторону его спальни. Он понял намек и зашагал по коридору, все еще крепко сжимая пальцами мое предплечье, как будто мог каким-то образом залечить мою царапину силой своего разума. То, насколько полезным было бы это умение в моем мире, заставило меня пожалеть, что я не верю в магию.

Как только мы оказались в безопасности в его комнате и закрыли дверь, Зед толкнул меня к своей кровати и посмотрел на меня сверху вниз. — Оставайся здесь. Не двигайся. — Он схватил пистолет со своего прикроватного столика и снова исчез из комнаты, без сомнения, собираясь прочесать дом и убедиться, что Чейз все еще не прячется за растением в горшке или чем-то еще. Не то чтобы он знал, кого ищет, но понимал, что проверка была нужным шагом.

Когда он вернулся, то выглядел ничуть не спокойнее. Черт возьми, если уж на то пошло, он выглядел более напряженным. — Дар, начни, блядь, говорить, пока у меня не случилась аневризма.

— Чейз, — пробормотала я, глядя на него с сожалением. Я знала, что он собирался разозлиться на меня за то, что я не позвала на помощь. — Он вломился. Приковал меня наручниками к кровати.

Все тело Зеда напряглось, и воздух затрещал от ярости. — Что...

— Я в порядке. — Я прервала его, прежде чем его воображение разыгралось. — Он просто хотел доказать, что может. И он забрал мой гребаный пистолет. Это, вероятно, огорчило меня больше, чем то, что он вообще вломился в мою комнату.

Брови Зеда поползли вверх. — Он взял Desert Eagle ?

Я кисло кивнула. — Он был одержим им с тех пор, как вернулся; я постоянно ловила его взгляд, когда мы встречались лично. Я знала, что на каком-то этапе он попытается это сделать, но... Такого я не ожидала.

Зед глубоко вздохнул и сел на край кровати рядом со мной. — Почему ты не позвала на помощь? Любой из нас мог прийти к...

— Прийти ко мне на помощь? — Я хихикнула, пытаясь смягчить насмешку в своем голосе. — Мне не грозила никакая опасность. Не совсем. И сначала я боялась, что если закричу, Сеф придет разобраться в чем дело и пострадает.

Зед нахмурился, положив мою поврежденную руку к себе на колени, чтобы осмотреть дальше. — Что было дальше?

Я зашипела, когда кончик его пальца надавил на часть моего запястья, которая болела. — А дальше, он дал понять, что уже навестил Сеф, поэтому я приняла решение отпустить его и убедиться, что она невредима. Что, как ты уже видел, так и есть. Просто не хватает пряди волос.

Зед с отвращением посмотрел на меня, и я согласилась с ним, глухо рассмеявшись.

— Хочешь, я разбужу Лукаса, чтобы он тебя подлатал? — Предложил Зед, вопросительно приподняв бровь. — Ему нужен практический медицинский опыт.

Я прикусила губу, еще одно беспокойство пронеслось в моей голове. — Зед... что, если Чейз нашел Касса, когда искал комнату Сеф?

Он равнодушно покачал головой. — Касса здесь нет. Он получил зацепку в одном из своих объектов и снова отправился в путь, переодевшись мной.

Я сморщила нос. — Может быть, именно поэтому Чейз решил вломиться сегодня вечером. Он думал, что ты уехал, и... дерьмо. — Я вскочила с кровати. — Что, если он причинил боль Лукасу? — Я была уже за дверью, прежде чем закончила этот вопрос. Подбежав к спальне Лукаса, я распахнула дверь.

Да, я не была большой любительницей вежливо постучать, когда беспокоилась о безопасности своего любимого человека.

— Хейден? — пробормотал Лукас, поднимая сонную голову и щурясь на меня в темноте. — Что происходит? Все в порядке? Нет, что? Это такой глупый вопрос; конечно, это не так, иначе ты бы не...

— Лукас, заткнись, — оборвал его Зед, когда он в панике что-то пробормотал спросонья. — Просыпайся и приходи в мою комнату. Дар нужна первая помощь и чертовы объятия, но это не срочно.

Положив руку мне на спину, Зед развернул меня и повел обратно в свою комнату, дав Лукасу минуту, чтобы снять сонную пелену с глаз.

— С ним все в порядке, — пробормотал Зед, подтверждая то, что я только что видела. — А вот ты дерганая. Что понятно, но в этом нет необходимости. Все в порядке. Я предполагаю, что Чейз действовал быстро. Зная, что его время ограничено, он пошел прямо к Сеф и обратно к тебе.

Я кивнула, понимая, что он, вероятно, прав, но все равно чертовски взволнована. Все могло закончиться намного хуже. Он мог навредить Сеф или Лукасу. Он мог бы найти Касса… живым. Он мог бы...

— Черт, — выдохнула я, с тяжелым вздохом опускаясь обратно на край кровати Зеда. — Зед, он морочит мне голову, и это работает.

Зед грустно улыбнулся, подталкивая меня ближе к кровати. — Я знаю, детка, — прошептал он, — но мы выиграем войну. Ты же знаешь, что мы это сделаем.

Я крепко стиснула зубы, но заставила себя кивнуть. Хотя я не всегда в это верила. Иногда я действительно задавалась вопросом, выиграет ли Чейз... и как это будет выглядеть.

— Я здесь, — объявил Лукас, входя в комнату Зеда и натягивая футболку на голую грудь. — Аптечка первой помощи?

— Под раковиной в моей ванной, — сказал ему Зед, кивая в ту сторону. — Это всего лишь ссадина на коже, нужен только антисептический крем и повязка.

Лукас кивнул, следуя указаниям Зеда, чтобы захватить все необходимое, а также теплую влажную тряпку, чтобы смыть кровь.

Однако, прежде чем начать, он поставил все на прикроватный столик и наклонился, чтобы заключить меня в согревающие душу объятия, которые, я никогда не хотела что бы заканчивались. Такое объятие, которое мгновенно сняло мое напряжение.

— Это еще за что? — Пробормотала я, когда он отстранился.

Лукас пожал плечами. — Не знаю. Медвежонок Зедди сказал, что тебя нужно обнять, вот я и обнял. А теперь покажи мне, где у тебя рана.

Я послушно протянула ему руку, бросив удивленный взгляд на Зеда. — Интересно, что еще ты сделаешь, если Зед скажете тебе это. — Как только слова слетели с моих губ, я прикусила щеку. Это должно было остаться в моей голове, но... ну что ж.

Взгляд Зеда вспыхнул огнем; он был полностью согласен со мной.

Лукас оторвал взгляд от моего запястья, на его полных губах появилась игривая усмешка. — Будь хорошим пациентом, и ты сможешь это выяснить.

Похоть и предвкушение захлестнули меня, растворяя страх, который оставил после себя Чейз. Лучшей терапии действительно не было. И, кроме того, я ни за что на свете не собиралась возвращаться в свою постель спать одна.

— Договорились, — пробормотала я, злобно ухмыляясь Зеду, который просто закатил глаза и закрыл дверь своей спальни. Затем запер ее. Нам определенно не нужно было, чтобы Сеф прерывала нас.


39

С


еф преувеличенно зевнула, направляясь на кухню завтракать, ее школьная форма была идеальной, но волосы растрепаны. — Дар, — простонала она, — ты не могла бы заплести мне волосы? Кажется, сегодня утром у меня не получается уложить их как следует.

Мы с Зедом обменялись быстрыми взглядами поверх кружки с кофе, затем тепло улыбнулись Сеф. — Конечно, соплячка. Садись. — Я спрыгнула со своего барного стула и похлопала по нему.

Она нахмурилась. — Что случилось с твоей рукой?

— Гм... — Я взглянула на свою забинтованную руку и запястье. Царапина на суставе большого пальца была глубокой, поэтому Лукасу пришлось наложить марлевую повязку, а затем закрепить все это эластичным бинтом вокруг моей руки и запястья. — Взяла щипцы для завивки не с того конца, — солгала я.

Краем глаза я заметила, как Зед раздраженно покачал головой, но это было чертовски хреново. Не было необходимости паниковать Сеф, рассказывая ей о том, что произошло прошлой ночью. Сегодня мы усилим меры безопасности, и это больше никогда не повторится.