Примечания
1
Текст песни Элвиса Пресли Are you lonesome tonight? («Ты одна в эту ночь?..»). – Примеч. ред.
2
Барнс все-таки получил Букера в 2011 году – за роман «Предчувствие конца». – Примеч. ред.
3
Ошибка, бестактность (англ.).
4
Словцо, острота (англ.).
5
Не особо привлекательный (англ.).
6
Джон Фаулз умер в ноябре 2005 года. – Примеч. ред.
7
Здесь: кошмар (фр.).
8
Очерк написан в 2006 году. С тех пор список произведений А. Иванова (род. 1969) драматически расширился. – Примеч. ред.
9
Фильм был снят в 2010 году Антоном Борматовым. – Примеч. ред.
10
Прощай, оружие (англ.).
11
Спрут; здесь – мафия (ит.).
12
Флегматичный, невозмутимый (англ.).
13
Нечто эдакое (фр.).
14
Церковь ада (англ.).
15
Клудж (англ. kludge) – на программистском жаргоне – программа, которая теоретически не должна работать, но почему-то работает.
16
Гражданин мира (фр.).
17
С крупинкой соли, остроумно (лат.).
18
Последнее, но не менее (англ.).
19
Последнее, но не наименее важное (англ.).
20
Мф. 11:17.
21
Другие романы С. Самсонова: «Кислородный предел» (2009), «Проводник электричества» (2011), «Железная кость» (2015). – Примеч. ред.
22
Непременное (лат.).
23
Питчинг (от англ. «pitch» – выставлять на продажу) – короткая презентация (литературного) проекта, с целью нахождения инвесторов, готовых финансировать этот проект; обычно проводится в рамках какого-то фестиваля или более крупного мероприятия.