Книга Сэндри — страница 8 из 35

Не говоря ни слова, Трис повернулась обратно к окну. Эта благородная скоро поймёт свою ошибку. Она будет со стыдом вспоминать, что заговорила с купеческой дочкой.

— Это просто молния, ‑ ответила она.

Девочка подошла к ней.

— Ой, смотри, бедное дерево поджарилось, ‑ она порывисто наклонилась через оконный проём. Лента, удерживавшая её вуаль, выскользнула, заставив чёрный шёлк надуться у неё на макушке.

Трис ухмыльнулась.

Незнакомка повернула голову. Голубые глаза встретились с серыми. Её рука немедленно метнулась к вуали.

— Они никогда не сидят ровно, ‑ она сдёрнула вуаль, ‑ и нет зеркала, чтобы её поправить. А, всё равно я ненавижу вуали.

Дверь кабинета открылась. Мунстрим вышла оттуда, и приведшие девочек посвящённые вышли вслед за ней.

— Вы обе не подходите для общежитий, ‑ улыбнулась Многоуважаемая Посвящённая, предлагая им разделить её веселье. ‑ Мне сказали, что если вы останетесь, другие девочки будут деморализованы. Хорошо. Сегодня вы переедете в коттедж Дисциплину. Это у северных ворот. Думаю, вам обеим будет там лучше. ‑ Она посмотрела на посвящённых. ‑ Пакуйте их вещи и отошлите их в Дисциплину. Нико, не соблаговолишь ли сопроводить Леди Сэндрилин и Трисану в их новый дом?

Тот вышел из кабинета и оглядел девочек, поглаживая усы.

— Я никогда не думал, что они окажутся в Дисциплине — думал, школы будет достаточно, когда они устроятся, ‑ произнёс он мягко, как будто бы размышляя вслух.

Мунстрим вздохнула:

— Нико …

— Я пыталась устроиться. Я правда пыталась, ‑ Сэндри не сводила ясного взора с Нико. ‑ В том, другом месте у меня получится лучше?

Посвящённая, заправлявшая её общежитием презрительно фыркнула.

— Я не хочу устраиваться, ‑ проворчала Трис.

Нико широко улыбнулся Старшей Посвящённой:

— Я с удовольствием отведу их в Дисциплину, ‑ сказал он.

Глава 4

Нико повёл их вдоль закручивающейся спиралью дороги, которая и дала Спиральному Кругу его имя, двигаясь широкими кругами вместо того, чтобы срезать по многочисленным прямым аллеям. Сэндри говорила с ним, шагая задом-наперёд какое-то время, чтобы видеть его лицо:

— Давно вы приехали? Жаль, что не предупредили меня. Я всегда рада вас видеть.

Нико улыбнулся:

— И я рад тебя видеть. Ты хорошо выглядишь.

Сэндри широко улыбнулась и чуть было не споткнулась о бордюр. Трис поймала её, отпустив сразу как только та восстановила равновесие.

— Спасибо! ‑ радостно сказала ей Сэндри. ‑ Иногда я так заговариваюсь, что забываю … ты в порядке?

Трис остановилась посреди дороги. Краски исчезли с её лица.

— Подержи её, ‑ тихо сказал Нико, хватаясь за одну из рук Трис. Сэндри повиновалась.

Земля перевернулась и затихла у них под ногами, как переворачивающийся с боку на бок гигант. Все трое чуть не упали.

Нико нахмурился:

— Опять сотрясение! Это уже которое, считая от весеннего равноденствия? Пятое?

— Шестое, ‑ проворчала Трис. Покраснев, когда Нико посмотрел на неё, она оторвалась от него и Сэндри.

— Хочешь рассказать мне об этом? ‑ спросил он. ‑ Не припомню, чтобы на пути сюда у тебя были такие заклинания.

— Нет, я не хочу рассказывать об этом, ‑ отрезала Трис. ‑ Я не хочу ни с кем ни о чём говорить! ‑ она утерла вспотевшее лицо рукавом своего безобразного шерстяного платья.

Сэндри заметила, что Нико, который собрался ещё что-то сказать Трис, посмотрел на неё и, похоже, передумал:

— Надеюсь, эти толчки — не вестники грядущего большого землетрясения, ‑ спокойно произнёс он, подталкивая их вперёд.

Девочки содрогнулись, начертили божественный круг защиты у себя на груди.

Покинув дорогу не доходя до северных ворот, Нико открыл небольшую калитку и провёл их по тропинке до каменного коттеджа. Окружённый садами, дом был аккуратным и чистым, с хорошо крытой крышей и окрашенными в тёмно-зелёный цвет ставнями и дверью. По обеим сторонам основного здания на фундаменте из побеленного камня стояли пристройки. Одна была из крепкого дерева и с окнами. Другая представляла из себя деревянный каркас с натянутыми поперёк него перегородками из тонкой ткани.

— Чудесно! ‑ Сэндри с любопытством оглядела эту пристройку. Ткань была достаточно тонкой, чтобы пропускать свет, но не насекомых. ‑ Интересно, как её ткали?

— Потом посмотришь, ‑ сказал Нико. ‑ Заходите. Это — Дисциплина, ваш новый дом.

Когда они вошли, мальчик с грубо остриженными чёрными волосами как раз нюхал сушёные травы, связки которых висели у камина. Увидев девочек, он отпрыгнул назад, как будто его застали за каким-то запретным занятием.

— Доброе утро, Браяр, ‑ сказал Нико. ‑ Я привёл тебе новых жильцов.

Мальчик бросил на них взгляд неожиданно серо-зелёных глаз на коричнево-золотом лице.

— О, чудесно, ‑ ответил он. ‑ Ещё девчонки.

— Могло быть и хуже, ‑ послышался из комнаты слева от Трис тихий напевный голос. ‑ Это могли быть ещё мальчишки.

Высокая чёрная девочка, одетая в ярко-красные пиджак и лосины, вышла из комнаты, неся деревянный ящик со своими пожитками. У неё было круглое, спокойное лицо в обрамлении множества коротких косичек. Она кивнула улыбнувшемуся Нико.

— Даджа! ‑ воскликнула Сэндри, широко улыбнувшись и радуясь, увидев знакомое лицо. ‑ Ты живёшь здесь?

— Со вчерашнего дня, ‑ ответила та.

— Нас и впрямь наказали, ‑ пробормотала Трис. Как же ей жить рядом с Торговкой?

— У тебя ко мне какие-то претензии, как? ‑ сверкнув чёрными глазами спросила Даджа.

— Даджа! ‑ прикрикнула на неё шокированная Сэндри. «Как», конечно, являлось словом, которое Торговцы использовали по отношению к не-Торговцам, но к тому же оно было и весьма оскорбительным.

Высокая женщина в тёмно-зелёной одежде посвящённой Земли вошла через боковую дверь. Как и у Браяра, её кожа имела золотисто-коричневый оттенок. Вьющиеся чёрные волосы она носила коротко обрезанными, а её улыбка была искренне приветливой:

— Нико, ещё пара отчаявшихся преступников для нас? Они, наверное, устроили уборку в Оси!

— Посвящённая Ларк[10], ‑ сказал Нико, ‑ прошу познакомьтесь с Сэндри и Трис. Вновь прибывшим он добавил: - Ларк и Посвящённая Розторн[11] управляют Дисциплиной.

— Рада приветствовать вас обеих, ‑ сказала Ларк, положив свои сильные руки им на плечи. ‑ Желаю вам соткать здесь счастливую жизнь.

Сэндри сделала реверанс. Трис тоже попробовала, но потеряла равновесие и почти упала. Мальчик фыркнул, Трис покраснела.

— Это — Браяр, ‑ Ларк указала на мальчика, тот шаркнул босой ногой о деревянный пол. Он был выше обеих девочек и носил крепкие штаны из простой коричневой ткани и белую рубашку. Вместо рукавов у неё зияли рваные края — рукава он отрезал. Ларк указала на Торговку:

— Это — Даджа.

— Мы знакомы, ‑ хором сказали Даджа и Сэндри, улыбнувшись друг другу.

— Вот моя комната, ‑ решительно объявил Браяр, подойдя к открытой двери справа от Сэндри. ‑ Я первый сюда пришёл, так что она останется за мной. Вы, ребята, держитесь подальше! ‑ и исчез внутри.

— Ребята? ‑ в замешательстве спросила Сэндри. ‑ При чём тут козлы[12]?

— На воровском жаргоне «ребята» означает «дети», ‑ сказала Ларк. ‑ Так, на этом этаже есть ещё одна комната, ‑ она взглянула на чернокожую девочку. ‑ Даджа говорит, что предпочитает одну из комнат на втором этаже. Там тоже есть ещё одна свободная комната.

— Собственные комнаты? ‑ спросила Трис, заговорив от удивления. ‑ Я думала, этот дом — для наказаний.

— Это место — для тех, кто … не может ужиться … с другими детьми в Спиральном Круге, ‑ ответила Ларк. ‑ Все идёт лучше, если наши гости получают свои собственные комнаты.

Трис бросила взгляд на закрытую мальчиком дверь:

— Можно мне комнату наверху? ‑ спросила она, думая «Хочу быть как можно дальше от него!»

— Идём, ‑ сказала Даджа, ‑ я покажу тебе, купеческая дочка. ‑ Пройдя в заднюю часть длинной основной комнаты, она взобралась по крутой узкой, лестнице. Трис последовала за ней.

Ларк начала накрывать стол рядом с кухонным очагом. Направляясь к свободной комнате внизу, Сэндри поглядывала на Браяра и Нико. Мальчик ухватился за Нико, притянув его ближе. Сэндри вошла в пустую комнату и присела за дверью, за пределами их поля зрения.

Она услышала, как Браяр хрипло прошептал:

— Эт не я стянул ихние штуки, Нико. Если они тебе сказали, что я …

— Я знаю, что это не ты, ‑ так же тихо ответил мужчина. ‑ Но — ножи, Браяр?

— Но мне нужны …

— Ножи?

— Ты совсем не знаешь, каково …

— Ножи?

Браяр сдался.

— Отдай их, ‑ прямо заявил Нико.

Мальчик запнулся в негодовании.

Все ножи, ‑ настоял мужчина.

— Но тут небезопасно, ‑ возразил Браяр. ‑ Что если мне понадобится защищаться?

— Ножи, Браяр. Если ты оставишь их, у тебя будет соблазн пустить их в ход. А теперь — отдай их.

Сгорбившись, Браяр покинул Нико, а Сэндри подёргала себя за косу, размышляя о только что услышанном. В конце концов она пожала плечами — она не думала, что Нико поселил бы её в опасном месте. Приняв такое решение, она приступила к осмотру своего нового дома.

Комната была простая и чистая, её стены были покрыты побелкой. Кровать, ночной столик, табуретка и шкаф были сделаны грубо, но надёжно. Письменный стол был немного получше, и перед ним стоял стул. Окно напротив открывало вид на тропинку от двери и спиральную дорогу за ней.

Подойдя к окну на боковой стене, она выглянула наружу. Окно открывалось вовнутрь пристройки, состоявшей из деревянного каркаса и тканевых заслонок. Длинные жерди прижимали ставни к потолку, открывая стороны. Это была мастерская, в которой стояли два длинных стола, две прялки — большая и маленькая, и пара навесных ткацких станков. В корзинах на полу лежали кучи крашеной и некрашеной шерсти, а также катушки и клубки выпряженной шерсти, льна, хлопка и шёлка. У задней стены стоял большой напольный ткацкий станок. На нём висела мерцающая ткань, узор которой она не совсем могла рассмотреть.