Книга Трис — страница 7 из 33

Трис побежала исполнять.

— Возьми одну из глубоких корзинок и чистой соломы, - приказала на Браяру. - Положи их на стойку, - она закончила писать Горсу, пока мальчик искал необходимые предметы. Передавая ему дощечку, она сказала: - Не беги по жаре, но и не плетись.

Браяр кивнул и ушёл.

Трис быстро поставила козье молоко и мёд подогреваться на очаг. В отличие от остальных трёх, которые оставляли после себя беспорядок и воспринимали простые задания как тяжёлую работу, Трис занималась работой по дому с тех пор, как выросла достаточно, чтобы видеть поверх столов. Каждый родственник, с которым ей приходилось жить, ясно давал ей понять, что ей следовало отработать своё содержание. Она бы никогда в этом не призналась, но в эти дни, заполненные уроками магии и медитации, ей нравилась тихая и однообразная работа — протирание пыли, стирка, и даже немного стряпни — которая производилась в коттедже.

Когда козье молоко стало достаточно тёплым, она отнесла его в мастерскую Розторн.

— Поставь сюда, - приказала та. «Сюда» оказалось плетёным из соломы поддоном. Розторн как раз клала чистую солому в корзину с закруглённым дном. Она стояла на деревянном каркасе, который не позволял ей перекатываться на бок. - Я сделала их несколько лет назад, когда обнаружила, что даже если я не нахожу птиц, кто-то ещё приносит мне осиротевших птенцов. Им нужна поддержка на груди и ногах — корзина с плоским дном и прямыми стенками не подходит.

Трис лишь уставилась на женщину. С момента своего заселения в Дисциплину она боялась острого нрава, и ещё более острого языка Розторн. Ларк и Розторн были лучшими подругами, и Браяр любил свою наставницу, но Трис даже догадаться не могла, за что. Было ли это лицом, которое видели Браяр и Ларк, когда больше никто не смотрел?

— О... откуда ты столько знаешь про птиц? - запинаясь произнесла она. - У … у тебя есть какая-то связанная с ними магия?

Розторн подвела пальцы под птенца, который запищал в ответ на вторжение, потом опустила его в свежее гнездо:

— Никогда не сжимай их. Их кости, и даже клювы, ещё слишком мягкие.

— Я запомню.

— Не у всякого, кто что-то любит, есть связанная с этим «чем-то» магия, ‑ сказала Розторн, окуная палец в молоко. - Очень хорошо — в точности нужная температура. Возьми вон ту чистую тростинку. Делай так же, как я делала со снадобьем — давай ему только по одной-двум каплям за раз.

С дрожью в руках Трис опустила конец тростинки в молоко, закрыла свободный конец пальцем, и подняла её. Убрав палец с отверстия, она посмотрела, как всё молоко вытекло. Попробовав снова, она убрала палец, а затем быстро закрыла отверстие опять. Теперь она контролировала, сколько именно жидкости вытекало, и могла давать её по каплям, а не струёй. Наполнив тростинку в третий раз, она заглянула в гнездо.

Птенец пищал. Стал ли его писк громче? Она помолилась Асайе, богине воздуха и птиц, и позволила двум каплям упасть в открытый клюв. Птенец от неожиданности закрыл клюв и покачнулся. Затем поднял голову и потребовал добавки.

Пока Трис кормила птенца, Розторн сказала:

— Садовники — фермеры — изучают птиц, хотя бы для того, чтобы знать, какие едят их посевы, а какие — нет. Я начала заниматься птенцами в твоём возрасте, на ферме моего папы. Ладно, достаточно. Он немного поспит, но тебе лучше быть готовой подогреть ещё одну партию молока.

— Каждые пятнадцать минут? - Трис подумала, как она будет делать что-нибудь ещё, если ей нужно присматривать за своим подопечным.

— Пока он не окрепнет. Если он поправится, то мы сможем перейти к кормёжке раз в пол-часа уже после обеда. Если всё будет идти хорошо, то где-то через день ты сможешь ждать до часа.

Трис сглотнула:

— А как я буду спать?

— Дурочка! Разве воробьи и вороны носятся повсюду всю ночь? Птенцы спят вместе с солнцем. Идём, - она подошла к двери, которая выходила в сад, и поманила Трис. - Видишь вон ту птицу на крыше колодца?

Трис увидела его, красивого коричнево-чёрного, взъерошивавшего перья на подбородке и громко свистевшего. На вид он был длиной с её ладонь, с жёлтыми ногами и остро выглядевшим клювом. Когда он повернулся, его перья заблестели на солнце, показав множество маленьких пятнышек.

— Скворцы. Их так называют, потому что они похожи на звёздное небо[2]. Поедатели насекомых и клоуны. Они имитируют других птиц — многие из местных кричат как чайки. Они сбиваются в большие стаи, которые можно видеть кружащимися ближе к концу дня. К скворцам у меня слабость.

Сидевший на колодце скворец сказал «Гаак» и улетел.

— Идём, - сказала Розторн. - Надо устроить всё, чтобы твой птенец не замерзал ночью.


Покидая кухонные владения Посвящённого Горса в башне Оси, Браяр нёс в одной руке корзину, а в другой - пирожок с мясом, который должен был помочь ему выжить в течение долгих минут, отделявших его от полдника. Если бы Розторн не желала обучить его тайнам растений, он бы с удовольствием работал у Горса — несмотря на то, что летом на кухнях было жарко — всю оставшуюся жизнь.

Когда он думал о посторонних вещах — о сторожевой вышке на Острове Куска, о птице Трис — он забывал, что больше не нужно было прятаться, когда у него была еда. С тех пор, как он был полу-голодным беспризорником, прошло всего лишь два месяца. В поисках тёмного угла, где он мог бы в безопасности доесть свой пирожок, он обнаружил нишу в круглом помещении в центре Оси. Комната представляла из себя пустой и полный теней круг, охватывавший искусно вырезанную деревянную перегородку, которая уходила в потолок. Внутри этой деревянной трубы располагалась лестница, достигавшая больших часов на вершине Оси, и тайной комнаты под названием Сердечный Огонь глубоко под землёй. Деревянная перегородка также огораживала подъёмник, платформы на верёвках, которые несли послания от провидцев из помещений Видящих и Слышащих, расположенных на более высоких этажах, вниз на первый этаж. Когда он проходил здесь к кухням, два курьера сидели на полу, ожидая прибытия посланий с верхних этажей. Сейчас их уже не было. Браяр забрался в свою нишу и с удовольствием зарылся зубами в свою закусь.

Что-то прошелестело в деревянном лестничном колодце. «Крысы», - подумал он, кладя руку на маленький кинжал, спрятанный у него под рубашкой. В Хажре, где он жил раньше, крысы могли попробовать отобрать еду, если парень не выглядел достаточно решительным, чтобы отстоять её.

Щёлкнуло дерево. Завертелись шестерёнки, и Браяр услышал рокот подъёмника. «Просто послания спускаются вниз», - подумал он, ругая себя за обеспокоенность. Как будто Горс позволил бы крысам подобраться к своей кухне!

Под рокотом слышался и другой звук. Браяр узнал шарканье ноги по деревянным полам. Он вжался плотнее в тень.

Дверь в перегородке открылась на волосок, затем ещё. Браяр почуял запах корицы и подавил позыв к чиханью. Хотя он сомневался, что найдётся вор, у которого хватит духу работать в Спиральном Круге, он знал, что профессиональные воры использовали масло корицы, чтобы сбить с толку магов-следопытов. Оно было дорогим. Под перечным запахом корицы он узнал другой аромат, медовый и медленный: мак.

Три недели назад Розторн начала учить его магическим применениям масел в своей мастерской. «Если хочешь в пустую потратить маковое масло, не используй его для лекарств», - сказала она тогда. «Используй его для невидимости. Хотя в лекарствах оно приносит больше пользы».

Мигнул серебряный отсвет. Кто-то вышел из лестничного колодца, беззвучно закрывая за собой дверь. Браяр прищурился; свет мерцал по всей поверхности размазанного пятна, которое прошло от лестницы до внешней двери. Контуры у пятна были человеческие.

«Богатый», - подумал он, когда пятно покинуло башню. «Достаточно богатый, чтобы позволить себе масла корицы и мака. Если только это не студент, наведавшийся в хранилище масел своего наставника». Двух месяцев было недостаточно, чтобы заставить его забыть старые привычки, но он узнал, что ученики магов постоянно пытались сделать что-то недозволенное. В Спиральном Круге тоже было более чем достаточно всяких учеников магов.

Отложив свою корзину, он прошёл к лестничному колодцу и открыл дверь, оглядев ступени и верёвки подъёмника. Запах корицы был здесь сильнее; он обнаружил пятна масла на ручке двери изнутри, и на колёсах, которые поднимали и опускали деревянные ящики с посланиями. Покачав головой, он закрыл дверь и забрал свою корзину из угла, где он её оставил. «Ученики, играющие с магией», - решил он. «Кто ещё использовал бы заклинание невидимости в Оси средь бела дня?»

И как бы ещё он смог увидеть человека под заклинанием невидимости, если только это не был ученик, который не смог сотворить его правильно целиком? Дома, в Квартале Мертвеца, он никогда не видел, как Повелитель Воров ходил невидимкой среди своих подданных, подслушивая их тайны и их заговоры против него. Повелитель Воров всегда работал с лучшими заклинаниями, которые можно было купить за деньги.

Часы на Оси отбили полдень. Ему следовало возвращаться обратно, чтобы Трис могла покормить свою птицу нормальной пищей.


Игравший в прятки корабль сводил Даджу с ума. Он маячил на краю её поля зрения каждый раз, когда она поднимала взгляд со своей работы, но если она смотрела на него прямо, то видела только Море Камней, блестящее и расплывающееся на жаре. С тех пор, как Трис прошла мимо неё, направляясь домой, корабль торчал там как прибитый, как бы предлагая ей попробовать бросить быстрый взгляд и поймать его. К тому времени, как часы Оси пробили полуденный отдых, она чувствовала себя так, будто она поднимала взгляд так же часто, как искала куски заклинательной сети в земле.

— Что-то не так? - спросил Кирэл. Фростпайн оставил их, отойдя в поисках кусков сети дальше в бухту. - Ты дёргаешься, как будто тебя едят песчаные блохи.

— У меня азигази засел в глазу, - сердито сказала она, утерев лоб. - Это хуже, чем песчаные блохи!