Книга жизни и мудрости Вивиана Вивианова. Подлинные записки видного поэта андерграунда. Книга вторая
Погрузитесь в мир остроумных афоризмов и глубоких мыслей с книгой «Книга жизни и мудрости Вивиана Вивианова. Подлинные записки видного поэта андерграунда. Книга вторая» Анатолия Курчаткина!
Автор приглашает вас на увлекательное путешествие по страницам своих размышлений об истории, России, человеке и его месте в мире. Здесь вы найдёте не только глубокие философские мысли, но и искромётный юмор.
Не упустите возможность окунуться в мир мудрости «Вивиана Вивианова» и насладиться чтением уникальных мыслей автора! Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Книга жизни и мудрости Вивиана Вивианова. Подлинные записки видного поэта андерграунда. Книга вторая» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,62 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2003
- Автор(ы): Анатолий Курчаткин
- Жанры: Юмор, Афоризмы, цитаты
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,62 MB
«Книга жизни и мудрости Вивиана Вивианова. Подлинные записки видного поэта андерграунда. Книга вторая» — читать онлайн бесплатно
Полагаю себя обязанным напомнить читателю о его покорном слуге. Меня зовут Вивиан Вивианов. О чем я никогда не забываю. Чего бы хотел пожелать и всем моим читателям. Мое имя ко многому меня обязывает[1].
Как человек приверженный отеческим традициям я состою в браке. Это тоже обязывает к определенным вещам. Хотя бы к тому, что приходится урывать часть времени у творчества и уделять жене.
Есть у меня и дети. К сожалению, от разных жен, что обязывает к несколько большему количеству вещей, чем бы того хотелось. Например, к выплате алиментов. Что, разумеется, чрезвычайно осложняет мою жизнь в финансовом плане.
Поэтические произведения, созданные мной, стали заметной вехой в развитии отечественной поэзии. Мой поэтический язык свеж и оригинален, мои метафоры необычны и глубоки, мысль ясна, остра и философична. Я широко переведен в Европе, Азии и Америке, и если еще там не издан, то лишь по причине непонимания тамошними издателями чрезвычайной важности этого акта для развития и взаимообогащения культур. В Отечестве мои стихи и поэмы ушли в народ, и иногда я слышу, как соотечественники исполняют их за праздничным столом в виде песен, полагая, что и слова, и музыка у этих песен народные. Меня, конечно, так и подмывает просветить людей, что слова – точно мои, но как человек не пьющий, а то есть трезвый, я всегда от этого воздерживаюсь. Поверить не поверят, а получить можеш...